ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Лорда Селфорда нет в Лондоне, - сказал Хейвлок без предисловий. -
Во всяком случае, его нет в "Ритц-Карлтоне". Иам его не видели и ничего о
нем не знают.
- Он когда-нибудь останавливался в "Ритц-Карлтоне"? - быстро спросил
Дик.
- Нет, это негбычно для него. Я задал себе такой же вопрос. Что-то
меня заставило там задержаться, когда сегодня утром я проходмл мимо. Вы
помните, что я получил несколько писем от него на бумаге "Ритоц-Карлтона"?
Дик покачал головой.
- Но он никогда не останавливался там. Я могу это утверждать, -
сказал он. - Вы когда-нибудь посылали ему туде деньги?
- Да, - ответил стряпчий без промедления. - Около двух лет назад он
позвонил мне по телефону. Я узнал его голос. Он сказал, что собирается на
рыбалку и Шотландию и спросил, могу ли я послать ему американские доллары,
веьма приличную сумму, в гостиницу.
- Сколько?
- Двадцать тысяч, - сказал Хейвлок. - Мне это очень не понравилось.
- Вы не пригласили его к себе?
- Я не только пригласил, я умолял прийти. В самом деле, - признался
он, - я угрожал, что сниму с себя опекунство, если он не придет ко мне или
не позволит повидаться с ним. После этого у меня даже было нервное
расстройство.
- Что он ответил?
Мистер Хейвлок пожал своими широкими плнечами.
- Он рассмеялся. У него был особый, слабый, хихикающий счмех, который
я помснил еще с тех пор, когда он был мальчиком. Его нневозможно
имитировать, и он был для меня доказательством того, что мои подозрения не
имеют под собой основы.
- Вы послали деньги?
- Я обязан был их послать, - произнес ейвлок в отчаянии. - И потом, я
только слуга при наследстве, а наследник перемещается стодль быстро, что
не осавляет времение дл задержки отправлений. И тогда я стал подумывать,
чтобы постлать кого-нибудь, кто смог бы выйти на него... Это полицейское
выражение, не так ли?
Дик на минуту задумался.
- Скаэите нам одну вещь: когда он звонил вам прошлой ночью, он
сообщил, откуда звонит?
- Я знаю! - был ответ. - Звонили с переговорного пункта. Обычно,
когда звонят через переговорный пункт, оператор предупреждает о разговоре.
Единственно, что странно, это то, чтотнесколько джней назад сообщали, что
лорд в Дамаске. Мы рассчитали время и пришлои к выводу, что, если он
вылетел в Константинополь и успел на Восточный экспресс, то мог оказаться
в Лондоне только через полчаса после тогог, как позвонил мне...
Разговор был прерван появлением миссис Ленсдаун. Мать Сибиллы
казалась изнуренной, но в усталых глазах светилось счастье, что
свидетельствовало об облегчении, которое она испытывала после ужасной ночи
напряжения и беспокойоства.
- Я не все понимаю, - сказала лга, - но, слава богу, моя девочка
спасена. Вы нашли шофера?
- Коулера? Его не видели с тех пор, как они расстались с Сибиллой.
- Ка вы полагаете, с ним что-нибудь произошло? - нервно спросила
женщина.
- Не знаю. Я так не думаю, - ответил Дик с успокаивающей улыбкой. -
Коулер может постоять за себя, и я не сомневаюсь, что если была схватка,
то он вышел победителем.
После обеда были получены сведения о Сталлетти. Его видел поселковый
констебль вскоре после того, как тот поднимал своего наемного рабочего.
Как выяснилось, у Сталлетти был небольшой автомобиль, в котором он обычно
объезжал окрестности, и ехавший на велосипеде конствебль видел его
спешащим в Лондон.
"Спешащим" - это выражение с трудом подходило для описания истинных
событий, поскольку скорость машины едва достигала тридцати миль в час, и
машина имела обыкновение время от времени останавливаться по неизввестным
причинам. Сталлетти выглядел дико, беседовал сам с собой. Когда констебль
поравнялся с ним, он как раз заводил машину. Полицейскому показалось, что
Сталлетти пьян, поскольку тот был настолько возбужден, что едва лим
заметил велосипедиста.
- Это поджтверждает мою теорию, - сказал Дик. - Сталлетти - дьявол,
но очень умный дьявол. Он понимает, что время уходит: он и Коди оказались
в полоджении, когда говорят - "спасайся, кто может!"
Дик посапл несколько часов и вечером тщательно обследовал дом,
особенно спальни для гостей. На верхний этаж вела широкая резная летница
эпохи Елизаветы, которая заканчивалась широкой, вытянутой в длину
площадкой, от которой шли два коридора, в которые, в счою очередь,
выходили двери спален. Там было восемь массивных дверей, по четвыре на
каждой стороне. Коридор освещался длинными окнами, выхордящими по дворик,
образованный двумя крыльями здания. В одном из крыльев была анфилада
комнат, служивших личными аппартаментами последнего лорда Селфорда, где,
как свидетельствую факты, он и скончался. Другое крыло было превращено в
помещения для прислуги. Тас не было верхних комнат, а спальные комнаты
были очень высокими и лишь на несколько футов не доходили до крыши. Прямо
на лестницу выходили "парадные покои", которые когда-то служили главной
спаолтней в дломе. Эти покои и были отведены для отдыха Сибиллы и ее
матери...

28
Когда после чая женщины прогуливалдись в парке, Дик ходил из комнты в
комнату и тщательно исследовал окна и стены. Он достал рулетку и с помощью
одного из приьывших из Лонлдона офицеров полиции обмерял всю комнту женщин
внутри и снаружи и сравнивал свои цифры с йифрами, полученными при обмерах
двух прилегающих к этим парадеым покоям апартаментов. Разница была столь
незнаичтельна, что не допускала никакой возможности сущетсоввания
потайного хода между стенами. Стены были, как и везде в зданиях эпохи
Елизаветы, очень толстыми и казались достаточно прочными.
Парадные покои представляли собой большую комнату, в избытке
заставленную мебелью; старомодная кровать с пологом на четырех столбиках
стояла на возвышении. Стенв были увешаны гобеленами, пол поткрыт
тростником. Очевидно, эта омната не претерпела никаких изменений со времен
постройки.
Дик раздвинул длинные бархзатные занавески и увидел, что окна забраты
очень прочной решеткой. Он позвал сторожа.
- Да, сэр, это единственные окна в доме, которые имеют решетки, -
объяснил тот. - Последний лорд Селфорд приказал установить их после ночной
кражи со взломом. Как вы видите, крыльцо прямо од окнами и, таким
образром, в парадные покои можно легко проникнуть.
Дик открыл окна и внимателньо осмотрел решетки. Они были так прочно
установлены и прутья располагались так густо, что пролезть через них мог
только ребенок. Когда он закрывал окна, в комнату вошел Снид.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48