ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Видите ли,
мистер Мартин, я получила исключительно хорошее воспитание, - даже при
всей кажущейся любезности ее ирония заставляла его вздрагивать, - а это
значит, что ужасно вежлива. Вы и представить себе не можете, сколько раз
за неделю встречаешь мужчин, пытающихся тебя заинтересовать своими
семейными делами. По правде говоря, мне не хотелось бы быть нелюбезной по
отношению к вам, - она засмеялась, когда юноша попытался возразить.
- Я был довольно груб вначале, я крайне сожалею об этом, - искренне
оправдывался Дик. - И я заслужил все ваши насмешки. Но это же вполне
естественное для скромного офицера полиции желание - поближе познакомиться
с особой, которая, если можно так выразиться, не вызывая румянца на ваших
девичьих щечках, обладает весьма привлекательным характером.
- Теперь мы начнем говорить исключительно комплиментами, - сказала
она, хотя краска залила все ее лицо и даже глаза стали выглядеть чуточку
ярче. - Вы - лучший в мире детектив, и если у меня что-либо пропадет, я
немедленно пошлю только за вами!
- Тогда у вас ничего не получится, - торжествующе сказал Дик. - Я
оставляю службу в полиции и с завтрашнего дня становлюсь респектабельным
членом общества, мисс?..
Но она не пришла ему на помощь, и тут он отметил, что на ее лице
отразилась какая-то новая мысль.
- Вы случайно не тот человек, которого мистер Хейвлок посылает
следить на моим родственником?
- Вашим родственником? - неподдельно изумился Дик. - Так лорд Сэлфорд
- ваш родственник?
Девушка согласно кивнула.
- Вообще-то он мне - седьмая вода на киселе. Отец был его троюродным
братом. Как-то мы с мамой ужинали у мистера Хейвлока и он сказал, что
намеревается послать какого-нибудь молодого человека, чтобы тот отыскал
Селфорда.
- Вы когда-нибудь встречались с ним? - спросил Дик.
Девушка покачала головой.
- Нет. Но моя мама знала его, когда он был еще мальчиком. Мне
кажется, она и видела его только однажды. Его отец был ужасно неприятен.
Думаю, мистер Хейвлок говорил вам это. Так значит, мое предположение
соответствует действительности - вы едете искать Селфорда?
Дик подтвердил.
- Самое печальное во всей этой истории то, что я вынужден расстаться
с вами, - сказал он. В этот момент их уединение было нарушено появлением
пожилого мужчины с неприятным голосом, который, как догадался Дик, и был
секретарем библиотеки.
Дик пошел в Скотланд-Ярд побеседовать с капитаном Снидом,
отсутствовавшим на работе утром, когда Дик звонил туда. Снид выслушал
необычную историю о полуночном визите и исчезновении Лу Фини без
комментариев.
- Это, конечно, похоже на небылицу, а то, что похоже на небылицу,
обычно таковой и оказывается, - сказал он. - Почему же он не остался? И
кто охотится за ним? Ты кого-нибудь видел?
- Никого, - ответил Дик. - Но он действительно был испуган!
- Трудная задача! - сказал Снид и, нажав кнопку, дал команду
дежурному: - Пошли кого-нибудь за Фини, пусть доставят его сюда. Я хочу
задать ему несколько вопросов. - А затем, отпустив дежурного, обратился к
Дику: - Ты ведь знаешь его адрес? Иди и достань его хоть из-под земли.
- Срок моей службы кончается сегодня в двенадцать дня.
- В двенадцать ночи, - отрезал Снид. - Займись тем, чем я сказал!
Лу Фини жил на Грейт-Куин-стрит в квартире, которую снимал уже много
лет. Его хозяйка мало что могла сообщить о нем. По ее словам, Фини ушел
вчера днем, где-то около пяти часов, и больше не возвращался. Излюбленным
местом времяпрепровождения взломщика был специфический клуб, членами
которого была определенная часть общества, имеющая сложные отношения с
законом.
Фини, обычно приходившего сюда завтракать и забирать почту, там не
оказалось. В клубе Дик встретил знакомого, который сказал ему, что должен
был встретиться с Фини накануне вечером и что он зря прождал его здесь до
полуночи.
- Где я еще могу его найти?
Однако никакой информации Дик ни от кого не получил. О профессии Дика
Мартина здесь было всем столь же хорошо известно, как и о роде занятий Лу
Фини.
Вернувшись, Дик доложил о результатах своих визитов капитану Сниду,
который почему-то воспринял услышанное гораздо серьезнее, чем Дик
предполагал.
- Сейчас я верю в эту историю с ограблением склепов, - сказал Снид. -
И это, конечно, весьма существенно, что Лу был в панике. Обычно даже
землетрясение не выбивало его из колеи. Может быть, он находится у тебя
дома?
Когда Дик пришел домой, квартира была пуста. Экономка не видела и не
слышала посетителя. Детектив прошел в спальню, снимая на ходу пальто и
намереваясь надеть охотничий пиджак, в котором он обычно работал за
столом. А сейчас, до того, как он окончательно распрощается со
Скотланд-Ярдом, ему нужно написать кучу отчетов. Пиджака на его обычном
месте не оказалось, и Дик вспомнил, что экономка как-то говорила, что
перевесила его в шкаф, в наиболее объемную и высокую часть гарнитура
красного дерева, где на плечиках обычно висели все четыре костюма Дика.
Ни о чем не думая, он повернул ручку и потянул дверцу шкафа на себя.
В этот момент на него упало человеческое тело. Чуть не свалив его с ног,
оно ударилось об пол с глухим звуком неживого предмета... Это был Лу Фини,
и он был мертв.

5
"Большая пятерка" Скотланд-Ярда собралась в столовой Дика Мартина.
Все ждали заключения медицинского эксперта, срочно вызванного по такому
исключительному случаю.
- Насколько я могу судить после поверхностного осмотра, - сказал
эксперт, - он умер несколько часов назад. Его либо задушили, либо сломали
ему шею.
Несмотря на изрядное самообладание, Дик вздрогнул при этих словах.
Значит, всю ночь он спал в комнате, в которой за полированной дверцей
шкафа хранился этот ужасный секрет.
- Ты не заметил следов борьбы в квартире, Мартин? - спросил один из
следователей.
- Абсолютно никаких, - категорично ответил Дик. - Я склонен
согласиться с доктором. Мне кажется, что его ударили чем-то тяжелым, и он
умер мгновенно. Но вот как они проникли в квартиру?
Допрос девушки, ночной лифтерши, не дал никаких результатов,
поскольку она не смогла припомнить, входил ли кто-нибудь в дом после ухода
Дика.
Шесть детективов тщательно обследовали всю квартиру.
- Единственный путь, которым убийца мог сюда проникнуть, - сделал
вывод Снид, - это через кухоньку.
В кухне была дверь, ведущая на крохотный балкончик, одной стороной
выходивший к служебному лифту, используемому, как пояснил Дик, для подъема
пакетов с покупками из внутреннего дворика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48