ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Молодой человек взялся за огромный валун и медленно, с трудом перекатил его — так, чтобы тот лег на люк и надежно укрыл его от всех.
Андон покачал головой.
— Обычно, чтобы сдвинуть этот камень, требовалось двое взрослых мужчин, — сказал он Сарьону, глянув на Джорама и восхищенно улыбнувшись. — По крайней мере, так было в годы моей молодости. Этот камень не трогали много лет, до тех самых пор, пока этот юноша не пожелал увидеть древние книги и не настоял на своем.
Старик вздохнул.
— А до того его не требовалось сдвигать, и спускаться вниз было ни к чему. Никто из нас не способен прочитать эти книги — уже со времен моего отца. Я всего лишь раз видел, как этот камень сдвигали с места, да и то, по-моему, просто для того, чтобы проверить, как там сохранились книги.
— Отлично сохранились, — пробормотал Сарьон. — Помещение сухое. Они могут пролежать века, если их не трогать.
Лицо Андона смягчилось. Он сочувственно тронул каталиста за руку.
— Простите, отец. Я понимаю, что вы должны сейчас чувствовать. — Старик раздраженно нахмурился. — Я же говорил Джораму…
— Нет-нет, не вините его, — ровным тоном произнес Сарьон. — В конце концов, я пришел сюда сам, по своей воле. И не жалею об этом.
— Но вы выглядите таким расстроенным…
— Так много знаний… потеряно, — отозвался каталист. Взгляд его был прикован к валуну, а мысли — к тому, что лежало под ним.
— Да, — печально отозвался Андон.
— Не потеряны, — сказал Джорам, подходя к ним. Глаза его горели ярче, чем пламя свечи — Не потеряны… — произнес он, потирая руки.
— Клянусь честью, тут чертовски холодно. Или это несовместимые термины? Вы уж меня извините, — изрек Симкин, заворачиваясь в меховой плащ, который он достал из воздуха одним небрежным движением руки, — но у меня слабые легкие. Понимаете, у меня еще и сестра умерла от пневмонии. Ну, то есть не совсем так. Она умерла оттого, что свалилась с одной из мерилонских парящих платформ и расшиблась в лепешку. Но она бы оттуда не упала, если бы не горячка, начавшаяся из-за пневмонии: бедная девушка в бреду шла, не разбирая дороги. Однако же…
— Хватит! — прикрикнул на него Мосия, сидевший за столом рядом с Симкином. — Мы не можем задерживаться надолго, — повернулся он к Джораму. — Стражник вообще не хотел нас пускать, но Симкин как-то выпросил у Блалоха разрешение. Зачем ты послал за нами?
— Мне нужна ваша помощь, — сказал Джорам, усаживаясь рядом с другом.
— О, заговор! Как пугающе это звучит. Я весь обратился в слух. Могу даже в уши, — добавил Симкин в порыве вдохновения. — Если, конечно, нужно.
— Скорее уж скажи — в рот. Умолкнул бы ты, — пробурчал Мосия.
— Больше ни слова не скажу!
Симкин закутался в плащ чуть ли не по самые глаза, послушно сомкнул уста и посмотрел на Джорама, пристально и серьезно. Впрочем, серьезность эта была порождена подавленным зевком.
— Извините, — пробормотал он.
Окоченевший Сарьон, изо всех сил жмущийся к огню, с отвращением фыркнул. Джорам с раздражением взглянул на каталиста, но тут же сделал вид, будто пытался подбодрить его. Затем он снова обернулся к Мосии и Симкину.
— Нам с каталистом нужно выбраться отсюда сегодня ночью…
— Вы собрались бежать? — тут же спросил Мосия. — Я с вами!..
— Нет, погоди! — раздраженно оборвал его Джорам. — Я не могу сказать вам, что мы собираемся сделать. Как бы то ни было, вам лучше об этом не знать. На тот случай, если что-то пойдет не так. Нам нужно выбраться отсюда, а потом вернуться обратно, так чтобы стражник ничего не заметил. И, что еще важнее, нам нужно без помех сделать… то, что нам нужно сделать.
— Ну, это нетрудно, — разочарованно отозвался Мосия. — Ходили же вы к Андону вчера вечером…
— И стражник сопровождал нас туда и обратно, точно так же, как он каждый день водит меня в кузню, — мрачно закончил Джорам.
— Иначе говоря, — невозмутимо произнес Симкин, — вы хотите, чтобы стражник дрыхнул без задних ног все то время, пока вы будете вершить свои темные, коварные делишки. А наутро, проснувшись, обнаружил вас мирно почивающими в ваших кроватках.
Сарьону стало не по себе. Молодой человек в своем дурашливом предположении подошел опасно близко к истине. Слишком близко. Каталисту совершенно не хотелось втягивать молодых людей во всю эту историю: Мосию — потому, что это было опасно, а Симкина — потому, что это был Симкин.
— Вдобавок к этому, — с томным видом продолжал Симкин, — вы особенно не хотите, чтобы вас потревожила совершенно конкретная особа: наш Белокурый Злобный Вождь. Дорогой мой, — Симкин поудобнее закутался в плащ, — нет ничего проще. Положитесь на меня.
— И что вы собираетесь сделать? — хрипло спросил Сарьон.
— Я все расскажу, старина. Кстати, вы, часом, не простыли? — обеспокоено поинтересовался Симкин и развернулся, чтобы взглянуть на каталиста. — В ваших преклонных годах это опасно. Графа Мурийского простуда доконала за несколько дней, а он был примерно ваших лет. У него от чиханья оторвалась голова. В буквальном смысле слова. И плюхнулась прямиком в торт с заварным кремом. Правда, герцог Зебулонский сказал, что это была всего лишь шутка — ну, чтобы повеселить гостей после обеда, — и что он и подумать не мог, что его каталист воспримет эти слова всерьез и дарует ему так много магии. Но мы все были изумлены. Они с графом как раз накануне поссорились из-за «Лебединой судьбы». Кто-то там как-то сжульничал. Как бы то ни было, гости славно повеселились. Несколько недель все только об этом и говорили. Все прямо мечтали получить приглашение на обед к герцогу…
— Вовсе я не простыл! — огрызнулся Сарьон, когда ему наконец-то удалось вклиниться в поток слов.
— Очень рад это слышать, — с самым серьезным видом произнес Симкин и потянулся, чтобы похлопать каталиста по руке.
— Хватит об этом, — нетерпеливо произнес Джорам. — Так что насчет стражника и Блалоха?
— Ах да! Я же помню, что мы говорили о чем-то другом! Стражник. Я с ним управлюсь, — сказал Симкин.
— Как? — недоверчиво спросил Мосия, оглянувшись на каталиста. Они с Сарьоном явно испытывали одни и те же подозрения насчет бородатого молодого человека.
— Мягкое снотворное — рецепт известен только мне и маркизе Лоннони, у которой было четырнадцать детей. Итак, довольно о стражнике. Перейдем к Блалоху. Я уже приглашен сегодня вечером играть с ним в таро. Так что он вас не побеспокоит. Клянусь честью.
— Честью! — Мосия, не удержавшись, фыркнул. — Я пойду с тобой.
— О нет! Это совершенно невозможно, — сказал Симкин и снова зевнул. Он протянул ноги к очагу, устроился на стуле под каким-то совершенно невозможным углом и ерзал до тех пор, пока не расположился с удобством. — Не сочти меня жестоким, дорогой мой, но ты же сущая деревенщина. В смысле — я не решусь явиться с тобой в светское общество.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114