ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


В первые столетия межзвездных путешествий выяснилось, что,
разогнавшись до пятидесяти тысяч километров в секунду, корабли попадают в
мир парадоксальной физики, где теряют силу пространственно-временные
уравнения Эйнштейна, все события происходят здесь по законам новой теории,
созданной канадским математиком Артуром, которая сделала мечту о дальних
космических перелетах реальностью. Рейс Земля - Орбитсвиль длился всего
четыре месяца и не сопровождался замедлением времени для людей на корабле.
Но даже таких фантастических по прежним меркам результатов, оказалось
недостаточно. Итогом совместных усилий экспериментаторов и теоретиков
стало открытие тахионного движения - плода человеческого гения, усиленного
компьютерами. Правда, один видный ученый окрестил тахионную механику
"мошеннической бухгалтерией, примененной к преобразованиям массы и
энергии". Однако теория подтвердилась практикой, что сократило среднее
время перелета до шести суток.
А времени-то немного, совсем немного... Эта мысль преследовала
Даллена, когда он пришел в корабельную обсерваторию, чтобы посмотреть, как
Земля с Луной исчезают вдали, превращаясь в подобие двойной звездочки.
Значит, он должен торопиться, если хочет свести счеты с Мэтью.
Последние дела в Мэдисоне не оставили Гарри времени на раздумья об
условиях предстоящего полета. Будь у него такая возможность, он наверняка
вообразил бы себе обстановку трансатлантического круиза на комфортабельном
лайнере или что-нибудь в этом роде. Он представил бы Ренарда, во главе
обеденного стола в кают-компании, и рядом с ним Сильвию Лондон. Старина
Рик - самодовольный и важный, хозяин, платящий жалованье...
Действительность оказалась совершенно иной.
Как выяснилось, главным занятием Ренарда были ожесточенные споры с
капитаном Ларсом Лессеном, желчным человеком лет под пятьдесят, в
обязанности которого, помимо управления кораблем во время полета, входил
также набор команды. Нынешнее положение дел на борту не вызывало у
капитана ни малейшего энтузиазма.
Три-четыре десятилетия назад "Хоксбид" без усилий домчался бы до
Орбитсвиля, теперь же изношенные системы корабля требовали постоянного
надзора, а нередко и ремонта. Соответственно возрастала плата членам
экипажа, что сильно сокращало заработок капитана. Он отводил душу в
партизанской войне с Ренардом, постоянно донимая его всякими мелкими
проблемами. В конце концов Рик не выдержал и устранился от решения
корабельных дел. Таким образом капитану удалось отстоять если не свою
выгоду, то хотя бы престиж и право на верховную власть.
На "Хоксбиде" имелась удобная, довольно просторная столовая, но
экипаж считал ее своей собственностью и ревниво оберегал от вторжения
пассажиров, которые вполне могут есть у себя в каютах, ведь в их
распоряжении безотказные пищевые автоматы. Десятерым пассажирам
волей-неволей пришлось смириться с подобной дискриминацией.
Каюты находились на пятой палубе, вокруг шахты грузового лифта.
Против ожидания, корабельный быт не способствовал знакомству и тесному
общению, что явилось неприятным сюрпризом для попутчиков Даллена. Он же,
напротив, был очень рад этому, поскольку в условиях космического
путешествия Кона доставляла гораздо больше хлопот, чем на Земле. Первая
истерика случилась с ней на орбитальном катере, теснота каюты тоже
раздражала ее. Поэтому Гарри потчевал ее лошадиными дозами
транквилизатора, в состав которого Рой Пиччано включил по настоянию
Даллена препарат, ослабляющий половое влечение.
Мики держался неплохо, все больше походя на обычного ребенка. Он
подолгу возился со своими автомобилями и неподдельно радовался при виде
отца. К своему огорчению, Даллен никак не мог преодолеть отчужденности,
проклинал себя за черствость, но все равно у него было ощущение, будто
перед ним не его ребенок, а какой-то суррогат, подброшенный ему судьбою.
Слух о беде семьи Даллена вызвал всеобщее сочувствие. Несколько
женщин из инженерной группы, добровольно приняв на себя обязанности нянек,
окружили Микеля трогательной заботой. Представители сильного пола
ограничились выражениями соболезнования. Теперь, получив немного
свободного времени, Гарри мог уделить больше внимания своим попутчикам.
Первая встреча с Джеральдом Мэтью произошла в прямом смысле слова на
узкой дорожке - на огражденном переходе, отделявшем каюты от зияющей
бездны корабельного трюма. Поблизости никого не было, и на долю секунды
Даллена захлестнуло желание использовать подвернувшийся шанс, разом
покончив с Мэтью и со всей этой ужасной историей. Одно движение, внезапный
толчок, и его враг полетит в черную глубину стального колодца...
Несчастный случай.
Хотя, какой, к черту, несчастный случай!
Металлические перила тянулись на уровне груди, и Даллен при всем
желании не мог придумать ситуацию, в которой человек упал бы в шахту без
посторонней помощи. Пока он размышлял, что-то повернулось у него в мозгу,
мысли замерли, потом потекли в другом направлении. Теперь он оказался
перед проблемой: как вести себя с тем, кого считаешь покойником, пусть
двигающимся, говорящим, но все-таки трупом?
- Привет, Джеральд, - с натянутой улыбкой проговорил Даллен. - Не
желаете приобрести билет на участие в мятеже?
Мэтью выдержал его взгляд.
- Такие разговоры приводят на нок-рею, мистер Христиан.
"Христиан? - смущенно подумал Даллен. - Почему Христиан? Это из
какой-то книги, несмотря на просьбы Коны, я так и не начал их читать..."
Мэтью свернул за угол и скрылся из вида. Высокая фигура, уверенная
походка, безупречной чистоты комбинезон серебристо-серого цвета. Внешне он
ничуть не изменился, и все же в его облике Гарри почудилось нечто новое.
Может, выражение глаз? В них появилась какая-то отрешенная-невозмутимость.
Скорее всего, результат действия фелицитина, однако не исключено, что
сыграло свою роль и чудесное спасение. Такое событие не может не повлиять
на характер человека.
Неважно, твердил себе Даллен, это не имеет никакого значения. Он
упорно гнал неотвязную мысль, что перед ним уже другой Мэтью, совсем
другая личность. Вообще-то Гарри никогда не отличался терпимостью к
преступникам, склонным к насилию. А уж те, на чьей совести
неспровоцированное убийство невинных людей, и подавно не заслуживали ни
малейшего снисхождения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49