ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

-
А мне кажется, что...
- Элбан! - Голос Эстер прозвучал неожиданно надменно. - Мистер
Хьюберт уделил мне внимание и оказал помощь, какие только могут купить
деньги. И я уверена, его ждут другие пациенты.
- Ты не понимаешь, что он говорит. - Гаррод чувствовал, как где-то
глубоко внутри в нем зарождается паника.
- Прекрасно понимаю, дорогой. Я слепа, вот и все. - Эстер улыбнулась
куда-то в область правого плеча Гаррода и сняла очки, открыв обесцвеченные
глаза. - А теперь отвези меня домой.

Гаррод мог лишь единственным образом охарактеризовать свою реакцию на
мужество и самообладание Эстер - он был пристыжен.
Спускаясь в лифте, он тщетно пытался найти подходящие слова, но
молчание не смущало Эстер. Она стояла, высоко подняв голову, и слегка
улыбалась, обеими руками держа его ладонь. В вестибюле здания Медицинского
искусства толпились люди с камерами.
- Прости, Эстер, - прошептал Гаррод. - Здесь съемочные группы.
Видимо, им сообщили, что мы в городе.
- Меня это не беспокоит... Ты знаменит, Элбан.
Она еще крепче сжала его руку, и они вышли на улицу к автомобилю.
Гаррод отмахнулся от микрофонов, и через несколько секунд машина уже
неслась к аэропорту. Эстер не преувеличила его известность. Гаррод
оказался в центре двух независимых событий, ставших сенсациями и
завладевших всеобщим вниманием. Во-первых, получила распространение
приукрашенная версия, как он в одиночку сумел раскрыть попытку
портстонского игорного синдиката опорочить его тестя. А во-вторых, ходила
история о секретных работах в области медленного стекла, приведших к
созданию нового страшного оружия, первой жертвой которого пала жена
изобретателя. Все попытки Гаррода растолковать истинное положение дел
достигли прямо противоположного результата, и он решил придерживаться
политики молчания.
В аэропорту Гаррод выхватил взглядом из толпы репортеров лицо Лу Нэша
и повел Эстер к самолету. Там тоже поджидали журналисты и операторы, но Лу
быстро поднял машину в воздух. После короткого перелета в Портстон
руководитель отдела по связям с общественностью Мэнстон помог им пробиться
сквозь плотные ряды репортеров, и вскоре они оказались дома.
- Давай посидим в библиотеке, - сказала Эстер. - Это единственная
комната, которая стоит у меня перед глазами.
- Конечно. - Гаррод подвел Эстер к ее любимому креслу, сам сел
напротив, и вокруг тотчас сомкнулось холодное коричневое молчание комнаты.
- Ты, должно быть, устала, - проговорил он. - Попрошу принести кофе.
- Я ничего не хочу.
- Что-нибудь выпить?
- Не надо. Давай посидим, Элбан. Мне придется привыкать к большим
переменам...
- Понимаю. Могу я для тебя что-нибудь сделать?
- Просто побудь со мной.
Гаррод кивнул и откинулся на спинку, глядя как ползет в высоких окнах
предзакатное солнце. В углу громко тикали старинные часы, с каждым махом
маятника творя и разрушая далекие вселенные.
- Скоро приедут твои родители, - спустя некоторое время произнес он.
- Нет. Я сказала, что сегодня мы хотим побыть одни.
- Но тебе лучше с людьми.
- Кроме тебя, мне никто не нужен.
Они пообедали вдвоем, затем вернулись в библиотеку. Всякий раз, когда
Гаррод пытался начать разговор, Эстер давала понять, что она предпочитает
молчание. Гаррод взглянул на часы - полночь, словно гребень горы,
оставалась далеко впереди.
- Может быть, послушаешь какую-нибудь из звуковых книг, что я принес?
Эстер покачала головой.
- Ты же знаешь, я всегда была безразлична к чтению.
- Но это совсем другое - будто радио.
- Если бы мне захотелось, я бы послушала настоящее радио.
- Однако... Впрочем, ладно.
Гаррод заставил себя замолчать и взял книгу.
- Что ты делаешь?
- Ничего. Просто читаю.
- Элбан, есть одна вещь, которая доставила бы мне удовольствие, -
проговорила Эстер минут через пятнадцать.
- Что именно?
- Давай посмотрим вместе телевизор.
- Э... Не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Возьмем каждый по комплекту. - Эстер по-детски оживилась. - Я буду
слушать, а если чего-нибудь не пойму, ты мне объяснишь, что происходит.
Так мы будем смотреть вместе.
Гаррод замялся. Снова всплыло слово "вместе", так часто повторяемое
Эстер в эти дни. Ни она, ни он не возвращались больше к вопросу о разводе.
- Хорошо, дорогая. - Гаррод достал два стереокомплекта и один из них
надел на голову Эстер. Ее лицо выражало покорное ожидание.
Подъем к полуночи становился все длиннее и все круче.

На четвертое утро он схватил Эстер за плечи и повернул ее к себе.
- Все, сдаюсь! Да, в том, что ты ослепла, есть и моя вина. Но я так
больше не могу!
- Чего не можешь, Элбан? - обиженно и удивленно спросила Эстер.
- Терпеть это _н_а_к_а_з_а_н_и_е_. - Гаррод судорожно втянул в себя
воздух. - Ты слепа - но я не слеп. Мне нужно продолжать работать...
- У тебя есть управляющие.
- ...и жить!
- Ты по-прежнему хочешь развода! - Эстер вырвалась, пробежала
несколько шагов и упала, ударившись о журнальный столик. Она лежала на
полу, не делая попытки встать, и тихо плакала. Гаррод секунду беспомощно
смотрел на жену, потом поднял ее и прижал к себе.

Днем по видеофону позвонил Макфарлейн. Руководитель
научно-исследовательских работ выглядел бледным и усталым, и только
уменьшенные вогнутыми линзами глаза его ярко сияли. Разговор он начал, как
всегда справившись об Эстер, но нарочито спокойный тон не мог скрыть
владевшего им возбуждения.
- Нормально, - ответил Гаррод. - Сейчас идет период адаптации...
- Представляю. Между прочим, когда тебя ждать в лаборатории, Эл?
- Скоро. На днях, вероятно. Ты звонишь, просто чтобы скоротать время?
- Нет. Вообще-то говоря...
Гаррода кольнуло предчувствие.
- Получилось, да, Тео?
Макфарлейн с мрачным видом кивнул.
- Мы добились _у_п_р_а_в_л_я_е_м_о_й_ эмиссии. Самый обыкновенный
маятниковый эффект, но с переменной частотой, регулируемой обратной связью
в рентгеновском диапазоне. Сейчас мои ребята гоняют кусок медленного
стекла, как домашний кинопроектор. Хотят - ускорят до часа за минуту,
хотят - замедлят почти до полной остановки.
- Полный контроль!
- Я же говорил - дай мне три месяца, Эл; прошло всего десять недель.
- Макфарлейн смутился, словно сболтнув то, о чем предпочитал бы молчать, и
Гаррод немедленно понял. Если бы не его эгоистические попытки добиться
успеха самому, Эстер не потеряла бы зрение. Вина и ответственность лежали
на нем, и только на нем.
- Поздравляю, Тео.
Макфарлейн кивнул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39