ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Друзья огляделись вокруг, пытаясь рассмотреть окрестности в ночной темноте. Ясно было одно: они остановились у подножия огромной гряды скалистых холмов. Обширное плато поднималось позади них, смыкаясь с ночным небом на горизонте.
25
Василика, аббат Мордальфус, Кротоначальник и королева Клюва собрались в привратном домике. Было уже далеко за полночь, но они сидели на коврике у очага, разложив перед собою лист пергамента. Лист покрывали значки, сведенные с помощью уголька с каменной фигуры ворона, стоявшей высоко на южном карнизе аббатства.
Воробьиная королева с гордостью почистила клювом перья:
- Прекрасно, да? Клюва ничего не пропускает, приносит все червезнаки. Аббат засучил рукава:
- Спасибо, Клюва. Давайте посмотрим, что у нас тут. По-видимому, карта и к ней стихи, которые надо перевести. Я сам могу это сделать. Глядя на Джона, я вспомнил все, чему учился когда-то. Они пристально изучали пергамент.
В ком жажда испытать судьбу и пыл в груди,
На юс и на глагол держи свой путь, найди,
Пока в пути закат в десницу светит ало,
То место, где Обитель древняя стояла.
Где твердь земная ввысь до неба поднялась,
Средь ночи отыщи там пару зорких глаз.
Среди дерев не спи в лесу под темной хвоей,
Будь бдителен, минуя место роковое,
Пускайся в путь, когда померкнет небосвод,
Опасность ждет тебя в потоке быстрых вод,
Копьем или мечом не бряцай на ходу,
Не то разбудишь длиннохвостую орду.
Тень друга, что дерзнул и не придет обратно,
Прах воинов лихих, что пали в деле ратном.
С иссушенных земель да не отступишь вспять,
Гляди оттуда вниз, где будешь ты стоять,
Где страх и тьма на дне и где не слышен звук падения камней.
Но кто живым пройдет, не сгинет на века,
Увидит колокол и рядом - барсука.
Лицом к Владыке встань, что указует путь,
После полудня в летний день там будь.
Свою могилу смерть перед тобой раскроет.
Кто сам сойдет туда?.. Никто, кроме героя.
Аббат понимающе кивнул:
- Вот, это гораздо яснее. Есть грубая карта и стихи, в которых говорится несколько больше, чем в предыдущем послании. Это и впрямь ключ к той головоломке, которую мы нашли под аббатством.
Василика была в недоумении:
- Как так, отец аббат?
Тот похлопал лапой по рисунку в нижнем углу листа:
- Вот здесь. «Юс», «глагол» - это всего лишь названия букв Ю и Г - ЮГ. И в строке сказано: На юс и на глагол держи свой путь…
Василика заулыбалась, повторяя прояснившиеся слова:
- Конечно, это значит - иди прямо на юг. Кротоначальник сморщил нос:
- Зачем размышлять об этом? Если пойти на юг, то солнце должно заходить со стороны десной лапы.
- А где десная лапа? - в свою очередь пришел в замешательство аббат.
Кротоначальник усмехнулся и показал на левую лапу аббата:
- Здесь шуя лапа. - Затем он указал на правую лапу. - А здесь десная лапа - десница. Аббат улыбнулся и почесал голову:
- Какой я недотепа. Одесную и ошуюю, справа и слева. В старом глинописном языке употреблялись эти названия: шуйца - левая лапа, десница - правая. Значит, мы должны держать путь на юг, чтобы солнце садилось по правую лапу. Спасибо, Кротоначальник.
- Итак, одна вещь прояснилась, - прервала их Василика, - держать путь на юг, прямо на юг, не важно, какой дорогой. Надеюсь, Матиас сделал именно так, где бы они с Джесс и Бэзилом сейчас ни находились. Ох, отец аббат, если бы мы только могли передать им прямо сейчас эти сведения - стихи и карту! На что они нам, сидящим здесь, в Рэдволле?
- И впрямь. - Аббат грустно повел плечами. - Но мало того, тут указан точный маршрут и даже те опасности, с которыми придется столкнуться на этом пути: лесные деревья, вода при переправах, длиннохвостая орда, место, где не слышен звук падения камней. Тут обо всем сказано - о барсуках, колоколах, Владыке. Ты права, Василика, для нас в этом проку не больше, чем в снегопаде летом, но для них…
- Тогда снимите копию. Вге воробьи летят, все-все воробьи, очень далеко, на полный перелет, вот, находят моего друга Матиаса со старым длинноухом и древесной попрыгуньей.
- Великолепно! - Для мыши в таком почтенном возрасте, аббат на удивление живо вскочил с коврика на лапы. - Я разбужу брата Осоку, сестру Агнессу, брата Руфуса и сестру Мей. Все вместе, да еще я и Джон Черчмаус в придачу, мы еще до рассвета успеем снять несколько копий с карты и стихотворения. Насколько я понимаю, ты хочешь вылететь на заре, Клюва?
Воробьиха с важностью поклонилась:
- С первыми светлыми червями, мышь аббат, все воробьиное племя летит на юг.
Снаружи, под окнами привратного домика, еще одни уши слышали их разговор. Большая сорока удовлетворенно щелкнула клювом и улетела по направлению к лесу, темневшему за северной стеной аббатства.

ГЕНЕРАЛ ЖЕЛЕЗНОКЛЮВ
КНИГА ВТОРАЯ
26
Матиас с друзьями остались сидеть и молча наблюдали за Лог-а-Логом, который, «жав в лапе черный камень, обратился к землероикам, расположившимся тихим летним вечером на берегу реки.
- Бойцы Гуосима, вы слышали историю, которую Матиас из Радволла и его друзья поведали нам. Зло пришло в Страну Цветущих Мхов. Мы давно знали об атом. Работорговцы - лис в маске и его банда - захватили в плен детей лесных жителей. В это самое время они гонят их на юг.
- Ну и какое нам дело до атого? - перебил его Скен.
Лог-а-Лог повернулся к наглецу:
- Тихо, Скен! Не показывай своих дурных манер и не смей прерывать мою речь своими выкриками, пока я держу камень на общем совете. Если ты желаешь высказаться, дождись, когда я закончу, и возьми камень в свою очередь. Это правило Гуосима.
- Это глупое правило, как и все ваши дурацкие обычаи Гуосима.
Между обеими сторонами тотчас разгорелся шумный спор. Орландо взялся за топор. Он уже приготовился встать, но Матиас удержал его:
- Сиди спокойно, друг. Предоставь это Лог-а-Логу. Предводитель землероек восстановил порядок, возвысив голос среди общего гвалта:
- Логалогалогалог! Слушайте меня, землеройки. Обитатели Рэдволла всегда были для нас добрыми друзьями. Если мы голодали, если были ранены, если были больны, братья и сестры аббатства всякий раз без колебания приходили нам на помощь. Наш долг - помочь им теперь. Я за то, чтобы мы пошли вместе с Матиасом и его товарищами. Мы сразимся с бандитами и спасем детей. Вы пойдете со мной?
Большая часть отряда шумно ответила согласием. Скен и его сторонники, молча ухмыляясь, остались стоять поодаль. Лог-а-Лог решительным шагом направился к ним:
- А ты, Скен, ты за Гуосим или против него?
- Да кому охота связываться с Гуосимом? Я ухожу и буду жить сам по себе и делать то, что мне нравится. Пошли, землеройки.
Скен с группой своих последователей удалился прочь в сумеречную даль. Большинство, оставшееся с Лог-а-Ло-гом, вновь уселось на траву, всеобщее напряжение спало, растворившись в многоголосом гуле болтовни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75