ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Винифред повезло, она оказалась достаточно проворной, чтобы убежать. Вы ни при каких обстоятельствах не должны пытаться выйти отсюда. Впрочем, куда вы пойдете?
- Ну, я, к примеру, сходила бы в свой привратный домик, - ответила Василика. - Или могла бы набрать фруктов, овощей или воды. Похоже, мы готовы позволить этому Железноклюву добиться своего.
Послышались одобрительные возгласы. Аббат призвал собрание к порядку:
- Наша первая задача - обеспечить для всех безопасность. Здесь много хранилищ. Шкафы и кладовые полны запасов, на кухнях достаточно съестного, и у нас в распоряжении целый винный подвал. Я уже поговорил с братом Траггом, и единственное, чего будет недоставать, - это воды. Ее нужно использовать только для питья. Употреблять воду для мытья, купания и прочих нужд запрещается.
Послышался ликующий вопль из-под стола, где нашли себе прибежище Ролло и несколько других малышей.
- Я рада, что некоторые одобряют эту меру, - улыбнулась Констанция. - Ладно, если это все, то нам следует на время примириться с ситуацией.
- Легко сказать - примириться с ситуацией! - возмущенно фыркнул Джон. Василика топнула лапой:
- Ты прав, Джон. Давайте пошевелим мозгами. Речь о том, хотим ли мы вообще свободно ходить по своему родному аббатству и собирать собственные фрукты в собственном саду или даже просто спокойно сидеть на стенах и любоваться закатом над Рэдволлом. Вот что я скажу - не дело отступать перед какой-то кучкой птиц!
Констанция коснулась лапой рта:
- Тс-с! Давайте делать все тише. Откуда нам знать, кто нас может услышать.
Пока барсучиха говорила, Винифред, подняв с полу маленькую репку, с которой играл малыш Ролло, тихо подкралась к подножию лестницы между Пещерным и Большим Залами. Пройдя на цыпочках до середины ступеней, она на секунду остановилась, затем со всей силы швырнула репу.
Послышался глухой удар, вслед за которым раздался пронзительный каркающий вскрик.
Винифред кивнула с удовлетворением:
- Точное попадание!
- Есть ли у кого-нибудь предложения? - спросил аббат, понизив голос.
- Хур-р, у меня есть. Если нельзя пройти через Большой Зал или выйти наружу из аббатства, почему бы не прорыть туннель?
Логика Кротоначальника, как всегда, была неоспоримой, и Констанция первая согласилась с ним:
- Блестящая идея. Если бы мы втайне от Железноклюва прорыли ход наружу, нечего и говорить, какие это дало бы нам возможности. Однако я думала о том, что он сказал прошлым вечером. Если он намерен завоевать Рэдволл, то рано или поздно должен будет атаковать нас здесь, внизу. Для него скоро станет совершенно очевидным, что запасов еды у нас хватает. Поэтому, если ему не удастся уморить нас голодом, он нападет на Пещерный Зал. Полагаю, нам следует забаррикадировать лестницу, чтобы не дать им пройти сюда.
Все единодушно одобрили предложение о туннеле и баррикаде, и обитатели Рэдволла энергично приступили к делу.
Далеко среди выжженной солнцем пустыни Матиас и его спутники постепенно замедлили свой бодрый шаг и теперь плелись, с трудом волоча ноги. Заяц Бэзил окрестил над головой свои повислые уши, пытаясь создать себе хоть немного тени.
Широкая темная тень накрыла Матиаса, но он продолжал идти вперед, радуясь ей и не думая, откуда она происходит.
- Ложись!
Воин упал ничком, когда Джесс навалилась на него сзади. Он посмотрел вверх. Два больших канюка парили над их головами, поджидая случая схватить зазевавшегося путника.
Лог-а-Лог вложил камень в пращу и вздохнул в изнеможении:
- Жара, жажда, пустыня, огромные птицы. Что еще?
Праща была ненадежным оружием против канюков, поскольку большие птицы всякий раз замечали брошенный камень и легко уворачивались.
Орландо призвал прекратить стрельбу:
- Хватит, хватит! Вы только попусту тратите силы. Матиас, ты охраняй голову колонны, а я возьму на себя тыл. Если они подлетят слишком близко, мы получим возможность сбить их мечом или топором, этого с них будет довольно.
Словно почувствовав, что делается внизу, оба канюка атаковали совместно. Они упали так стремительно, что никто не успел ничего сделать. Раздался крик, и две огромные птицы поднялись в воздух, унося в когтях землеройку. Из небесной синевы к ним подлетела еще одна птица, которая, раскинув крылья, спускалась в воздушных потоках.
- Смотри, их уже трое.
- Это не канюк, он нападает на них! Налетев на канюков, как стремительный таран, незнакомая птица заставила их отпрянуть и выронить из когтей землеройку, которая шлепнулась на землю в туче пыли. Эта новая птица, которая казалась более крепкой, чем канюки, принялась бить их крыльями, помогая себе когтями и клювом и зловеще ухая во весь голос, пока не прогнала тех прочь. Описав круг и убедившись в том, что хищники улетели, птица приземлилась рядом с Орландо. Это был cэp Гарри Муза.
Не осудите, сэр, сурово -
Мне совесть учинила суд,
В тоске я в небо прянул снова -
Я снова перед вами тут!
Матиас подбежал с приветствиями к сове:
- Вы как раз вовремя, сэр Гарри. Благодарим за помощь!
Сэр Гарри моргал от яркого солнца:
Как счастливо я бы летал под луной!
Не скрою, мне страшен полуденный зной.
От жара немея, летаю во тьме я,
Лишь скроется солнце за твердью земной.
Боец-землеройка, схваченный канюками, пострадал не слишком сильно. Он тотчас раскрыл свой вещевой мешок и предложил сове припрятанную им половинку кекса. Сэр Гарри с важностью принял подарок, вежливо поклонился, но затем самым недостойным образом слопал его.
- М-м-м, превосходновкусссно!
Стихотворец вперевалку шел вслед за Матиасом, который пояснял ему ситуацию:
- Боюсь, у нас осталось мало провизии. Мы можем предоставить вам лишь тот рацион, которым ограничиваемся сами. Не пытайтесь уверить меня в том, что вы и вправду мучились угрызениями совести, сэр Гарри. У вас, должно быть, имелись иные причины, которые заставили вас проделать весь этот путь вслед за нами?
Тот ответил:
Мою уловку вы раскрыли.
Признаюсь, совесть чтоб очистить,
Вдогонку я расправил крылья
Ко хлеба ради и корысти.
Я одинок, я жил в печали,
Пуститься в путь - взыграла кровь.
Слыхал, есть дом у вас, - нельзя ли
И мне найти в Рэдволле кров?
- Этот зануда уест все аббатство! - задиристо фыркнул Бэзил.
Матиас посмотрел на зайца с осуждением:
- Бэзил! Вежливость и хорошие манеры нам ничего не стоят…
Старый заяц сердито сверкнул глазами и распрямил уши:
- Ох, ладно, где желудь, там и дуб. Полагаю, ему хорошо заживется у нас в Рэдволле. Хм, но не мне, когда на меня будут сваливать всю вину за то, что с кухни в очередной раз исчезла порция обеда, каково?
Сэр Гарри подскочил на месте:
Вы поняли друга - иного не ждал!
Теперь - решено, и ни тагу назад.
А если из кухни исчезнет еда,
Вините меня - я во всем виноват.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75