ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что ты думаешь, Бэзил?
- Ты, разумеется, прав, старый вояка. Гм-м, здесь есть и здравый совет. Стихи предупреждают об опасностях в лесу, упоминают даже о тех маленьких рыбках. Ха! «Пускайся в путь, когда померкнет небосвод». Может, если бы мы переправлялись ночью, то имели бы шанс ускользнуть от этих крыс. Так-так, здесь тоже есть кое-какие пророчества. Несомненно, у нас много павших, и мы оставляем позади прах воинов. Но что это за строки об отступлении с иссушенных земель, а? Единственное, что заставляло меня когда-либо отступить, - это отсутствие еды, каково? Орландо сверял маршрут с картой:
- Джесс, ты не могла бы взобраться на высокое дерево и взглянуть на юг?
Для такого опытного верхолаза, как Джесс, это было делом одной минуты. В мгновение ока белка оказалась на вершине граба.
- Мы почти на краю леса! - крикнула она. - За ним видна какая-то равнина. Она кажется совершенно голой. Матиас утвердительно кивнул:
- Да, по крайней мере, мы на верном пути, но никто не разберет, как далеко на юг мы зашли. Полагаю, нам нужно попытаться пересечь иссушенные земли и поискать то место, где можно видеть камни, падающие вниз без звука. Это о чем-нибудь тебе говорит, Орландо?
Барсук покачал головой:
- Все эти слова для меня загадка, но если они помогут нам вернуть наших детей, то я охотно готов попытаться. Я ничего не знаю о барсуках, колоколах и владыках, указывающих путь, впрочем, как и о смерти и могилах.
Матиас встал:
- Я тоже, друг, но я намерен выяснить это. Лог-а-Лог, твой Гуосим будет готов выступить на рассвете?
- Всегда готов, Воин. Скоро мы увидим, какие еще сюрпризы припас для нас этот странный южный край.
35
Заложников Генерала Железноклюва бережно спустили на землю вскоре после захода солнца. Обе мыши-хозяйки крепко зажмурили глаза, когда шестеро грачей подхватили и понесли их по воздуху. Малыш Ролло, напротив, был в восторге от полета, он смеялся и взвизгивал, дергая за перья несших его грачей. Они приземлились перед прудом аббатства, затем птицы-перевозчики улетели, к полному недоумению заложников, которые остались под охраной Железноклюва и Мангиза. Чтобы предупредить всякую возможность побега, обе птицы держали свои страшные клювы наготове над самой головой малыша Ролло, прекрасно зная, что ни Василика, ни миссис
Черчмаус не осмелятся ничего предпринять, пока мышонку грозит опасность. Они медленно двинулись через лужайку к главному входу аббатства.
Констанция и Амброзии поджидали их, стоя около сорок. В открытых дверях аббатства с решительным видом толпились вооруженные до зубов жители Рэдволла.
Железноклюв остановился у самых дверей:
- Зачем тут вся эта толпа, грозящая нам оружием? Насколько я понял, у нас должен произойти дружественный обмен? - Его тон был повелительным и жестким.
Кротоначальник погрозил ворону длинным копьем:
- Мы приняли, что называется, меры предосторожности.
Мангиз протянул крыло, указывая на сорок:
- Почему эти птицы так связаны? Мы не ограничиваем в движениях ваших соплеменников. Амброзии подмигнул ворону:
- Вероятно, потому, что у мышей нет крыльев и клювов, тупоголовый.
- Я не собираюсь стоять тут, выслушивая твои оскорбления! - вскипел Мангиз.
Констанция чопорно поклонилась Железноклюву:
- Благодарю, ворон. Как видишь, сорокам не причинили никакого вреда, помимо того, что они связаны. Железноклюв сверкнул взглядом в сторону двери:
- Должно быть, вы принимаете меня за дурака! Я не произвожу обменов, когда на меня нацелено столько стрел. Велите своим бойцам сложить оружие!
- Ага! Я так и думал, - прошептал Амброзии на ухо Констанции. - Вот когда ворон начинает топорщить перышки. В тот момент, когда мы бросим оружие, он и поймает нас в западню.
Констанция, не спуская глаз с Железноклюва, шепотом ответила ежу:
- Я понимаю, что ты хочешь сказать, Амброзии, но что мы можем поделать? Он сдержал свое слово, даже вышел к нам безоружным. Мы не можем встретить его с вооруженной до зубов армией.
- Предоставь это дело мне.
Еж повернулся к отряду рэдволльцев:
- Сложите свое оружие и послушайте меня. Если только ворон или его сподвижники сделают одно неверное движение, быстро хватайтесь за луки и утыкайте эту пару стрелами, как подушечку для игл.
Железноклюв услышал это распоряжение и кивнул:
- Делайте как хотите.
Констанция топнула лапой по дорожке:
- Тогда перейдем к делу, и довольно пустых пререканий, не то мы будем стоять здесь до рассвета.
Железноклюв кивнул Мангизу, и тот приступил к обмену.
- Мы освобождаем их одновременно, одного на одного. Сперва - мышонка на Быстроклюва. Согласны? Констанция развязала первую сороку.
- Согласны!
Ролло осознал серьезность ситуации. Он медленно направился к Констанции через лужайку, встретившись по пути с Быстроклювом. Винифред подхватила его и поспешно унесла в дом.
- Теперь мышь Василику - на Глянцепера.
- - Согласны!
Мышь и сорока молча миновали друг друга. Атмосфера стала более напряженной, когда осталось всего двое заложников. Едва Василика обнялась с Констанцией, прозвучал резкий голос Мангиза:
- Последние - мышь Черчмаус на Нырохвоста.
- Согласны!
Обмен произошел без помех.
Обе стороны стояли, глядя друг на друга.
По знаку Железноклюва братья-сороки улетели вместе с Мангизом, затем Генерал остановил свой взгляд на Констанции:
- Я продолжу атаковать вас. Я должен править в больших краснокаменных палатах.
Барсучиха выдержала пристальный взгляд его глаз:
- Многие пытались завоевать Рэдволл, бойцы посильнее вас. Но вы видите - мы еще здесь. Право на нашей стороне, и справедливость тоже. Однажды наши воины вернутся домой, и тогда вас прогонят прочь или убьют.
Железноклюв остался непреклонным:
- Хак-ка! Посмотрим! Вы совсем не так хитры, как вам кажется, - вовсе нет. Вы не обратили внимания на то, что моих бойцов не было со мной, когда мы производили обмен?
- Ох, орехи-желуди! - взревел Амброзии. - Я так и думал, что этот мошенник что-то держит у себя в перьях за пазухой.
- Пока я старался как можно дольше затянуть это дело, - продолжал Железноклюв, - мои птицы запасались провизией в вашем фруктовом саду. Ваша стража, которая должна была охранять окна, выходящие на сад, наблюдала за мною и Мангизом. Так или иначе, черных птиц не видно в ночной темноте. К тому же заявляю вам, что мы продвинулись вниз и заняли ваш лазарет и спальные покои. Я завоевываю пространство постепенно, сверху донизу. Теперь за вами осталось только одно помещение, которое вы называете Пещерным Залом. Если завтра после рассвета вы попытаетесь пересечь Большой Зал, то знайте, что мы наблюдаем с галереи и готовы атаковать вас. Вы со своими друзьями можете считать себя очень ловкими, но не с вашим умом перехитрить Генерала Железноклюва.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75