ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он сделал Констанции знак молчать. Едва сдерживая клокотавшую в ней ярость, барсучиха подчинилась воле аббата.
Аббат слегка постучал в дверь:
- Эй, внутри! Я Мордальфус, аббат Рэдволла. Я сожалею, если здесь произошло недоразумение. Мы не желаем вам зла, мы мирные лесные жители. Если вы хотите переночевать, то можете оставаться. У нас найдется пища и лекарства для всех, кто болен или ранен. Эй, слышите меня?
На этот раз ответил Мангиз:
- Слово Генерала Железноклюва - закон. Теперь он владеет этим местом. Мы захватили ваши крыши и чердаки, нас много, и все мы закаленные бойцы с Севера. Здесь сидели несколько воробьев, когда мы пришли, но мы их всех перебили. И вы будете убиты, если не покинете краснокаменный дом.
Аббат печально покачал головой, и Констанция мягко отстранила его. Кротоначальник ударил в дверь своим колом:
- Ур-р, дер-рзкие птицы! Рэдволл наш. Много воинов пострашнее вас пробовали нападать на нас, и все убрались пр-рочь ни с чем, так-то!
Из-за двери не донеслось ни звука.
Винифред положила свою палку на плечо:
- Похоже, они ушли. Нам лучше спуститься в Пещерный Зал и решить там, что делать.
В Пещерном Зале стоял громкий шум голосов, всякий сон был забыт.
Кротоначальник шептался о чем-то с Констанцией в углу, когда аббат постучал по столу деревянным кубком:
- Тихо! Да, в Рэдволле прошло восемь сезонов мира со времен Великой войны, и вот этим летом опять стряслась беда. Сначала лис со своей бандой, теперь это!
Несколько голосов откликнулись в ответ:
- Вот если бы Матиас был здесь!
- Да, он бы знал, что делать! Кротоначальник поднял лапу:
- Пур-ростите, у меня с моими кр-ротами есть работа. Аббат взглянул на него поверх своих очков:
- Разумеется, Кротоначальник. Ладно, остальные послушайте меня. Где бы ни были сейчас Матиас, белка
Джесс и Бэзил, уверен, они пожелали бы нам самим разобраться с этой проблемой.
По Залу пробежал одобрительный шепот. Аббат Мордальфус продолжил свою речь:
- Возможно, Амброзии прав. Нам, вероятно, понадобится Воин в такой ситуации. Может кто-нибудь предложить подходящую кандидатуру?
Ответ был единогласным:
- Констанцию, Констанцию! Барсучиха встала:
- Во-первых, полагаю, вы все уляжетесь на ночь спать прямо здесь. В спальных покоях, похоже, не слишком безопасно в данный момент. Если вам нужно будет отлучиться из Пещерного Зала, сообщите об этом Винифред или Амброзию. Не ходите снаружи в одиночку, особенно на открытом месте. Я сегодня ночью буду спать на лестнице между вами и Большим Залом. Завтра решим, что нам делать с вороном и его отрядом.
Констанция присела на ступеньки вместе с аббатом и Амброзией.
- Что ты думаешь обо всем этом, Констанция?
- Я затрудняюсь ответить, аббат. Должно быть, они наблюдали за аббатством, иначе им было бы не так-то просто захватить крыши и чердаки, если бы королева Клюва и ее бойцы были дома.
- Да, теперь наше дело - показать им, как они заблуждаются в своих намерениях, и попросить вон отсюда этот нахальный птичник.
А на чердаке Генерал Железноклюв держал совет с Мангизом.
- Карр! Большая полосатая зверюга опасна для нас, Железноклюв.
- Этот боров с щетиной из игл и водяная крыса тоже, Мангиз. Придется их проучить.
- Да, завтра наступит их смертный час, - возвестил вещун. - О, ты в крови, генерал!
- Йах! Ничего, просто царапина. Как ты говоришь, Мангиз, завтра для этих земнолапых настанет смертный час. Расставь часовых на карнизах и высматривай Быстроклюва с братьями, они должны доставить провизию.
У подножия высокой гряды рассветало значительно медленнее. Матиас и весь поисковый отряд еще засветло подошли к скалам и с самого начала утра бродили вдоль и поперек по предгорью. Повсюду перед ними отвесной стеной возвышались крутые утесы, ни единая тропа не поднималась вверх на плато. Уже в середине утра Матиас вместе с Бэзилом и Щекачом присели передохнуть.
- Мы в тупике, старина, вот мы где! Чтоб мне лопнуть, но нам не взобраться на вершину этой гряды, пока мы не отрастим себе крылья.
Джабез Пень шагал к ним, ведя с собой огромную бурую сову, грузно переваливавшуюся следом.
- Матиас, позволь представить тебе сэра Гарри Музу. Сова важно поклонилась и замигала огромными глазами.
Матиас учтиво поклонился в ответ:
- Доброе утро, сэр Гарри. Меня зовут Матиас, Воин из Рэдволла, а это выдренок Щекач. И позвольте представить вам Бэзила Оленя, отставного бойца и пехотинца.
Бэзил галантно раскланялся:
- К вашим услугам, сэр. Но почему вас зовут Музой? Сова приняла театральную позу:
Так отчего же, на ваш взгляд?
К чему еще вопросы!
Я - мастер, вам признаться рад,
Поэзии и прозы.
Талантом сим, присущим мне,
Во всем лесу и в поле
Я всех превосхожу вдвойне;
А в прочих - нет и доли!
И если нужен вам поэт,
Чтоб не было конфуза, -
Вот он! Других подобных нет:
Сова… Сор Гарри Муза!
- Браво, сэр, превосходно! - Бэзил принялся громко аплодировать.
Матиас облокотился на свой меч:
- Действительно превосходно. К несчастью, в данный момент мы не ищем поэта, сэр Гарри. Тот с достоинством моргнул:
Кого же вы ищете? Жду я ответа.
Вершителя дол, а не просто поэта?
Актера ли, мима ли, барда-певца?
Защитника правого дела, борца?
А может быть, друга себе на подмогу?
Во мне дарований бесчисленно много!
Матиас кивнул в сторону гряды:
- Нам нужен кто-нибудь, кто помог бы нам забраться наверх.
Сэр Гарри занялся чисткой перьев, отведя от Матиаса взгляд своих огромных совиных глаз.
- Кекс. У вас есть кекс?
- Вы теперь сказали не в рифму. Почему? - улыбнулся Матиас.
- Потому что мы дошли до дела. Стихи хороши для удовольствия и для беседы.
Матиас развел лапами и вытаращил глаза, подражая сове:
Для общего блага, для дельного дела
Мы, может быть, кекс приготовим умело
И, может, мой друг, вам представим на пробу
Рецепт землероек - бисквит их особый.
Вначале сэр Гарри, качалось, пришел в замешательство, но затем топнул лапой и удовлетворенно щелкнул крючковатым клювом:
Ну что ж, неплохо, скажем -
Улыбки стих достоин.
И стиль со вкусом даже
У вас, хоть ты и Воин.
Матиас вложил меч в ножны:
- Подождите здесь, сэр. Я скоро вернусь, и тогда мы сможем поговорить о деле.
Воин отправился на поиски Лог-а-Лога и его землероек. Бэзил хрипло прочистил горло и повернулся к сэру Гарри:
Позвольте же, сэр, нам признаться и мне,
Я дружбою к вам расположен вполне, -
Однажды я признан был лучшим поэтом.
Я думал, приятно вам слышать об этом…
Сэр Гарри повернулся спиной и едко добавил еще строфу:
Поэтом? Помилуйте! Я не язвлю,
Но зайцем вас впредь оставаться молю.
Матиас вернулся с Лог-а-Логом. Предводитель землероек нес в лапах гладкий белый кекс - с боков он был пропитан медом, а темные пятнышки в середине определенно указывали на то, что в нем запечено немало изюма.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75