ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Санрайт, сэр? — переспросил он, на этот раз почти твердо. — Третья планета системы Гамма Латрин. Колонизирована людьми в 2115 году. Люди уступили ее парпринам и агри по договору Макдугала в...
— Опустим эти печальные подробности, — оборвал Башт. — Кайна. Какие интересы у «Эдж» есть в этом регионе?
— Колония парпринов, созданная для организации горных разработок, наняла «Эдж» для защиты своих интересов от посягательств группы агри, — бойко отрапортовала Алисон. Так, и здесь она оказалась на высоте. — Войска занимают наземные позиции в течение последних шести месяцев.
— Биологический статус планеты?
Атмосфера слегка перенасыщена кислородом, но в пределах допустимого, — доложила Алисон. — Гравитация на три процента меньше земной; температура в среднем на два градуса ниже. Башт кивнул.
— И кто наши тамошние противники? Рандольф?
— У агри есть там военный отряд, — ответил Джомми. — По большей части набранный из добровольцев. Кроме того, они нанимают на службу отряды шамширов.
— Численность наших тамошних войск и войск противника? — задал очередной вопрос Башт. — Ли?
Ли так сжалась, что словно стала меньше ростом.
— Не помню, сэр, — пролепетала она еле слышным голоском.
Башт вонзился в нее испепеляющим взглядом и смотрел так долго, словно хотел и впрямь поджечь глупую девчонку. Потом отвел глаза и взглянул через ее плечо.
— Бринкстер? Каковы наши силы?
Краешком глаза Джек заметил, как девочка вздрогнула.
— Думаю, у нас там восемьсот солдат, сэр.
— Думаешь?
— У нас там восемьсот солдат, сэр, — сказала она, на этот раз более твердо.
— А у шамширов? — спросил Башт, и его глаза наконец остановились на Джеке. — Монтана?
Джек собрался с духом, чтобы вслед за Ли взойти на костер лейтенантского гнева. Он уже открыл было рот, чтобы признаться, что не помнит цифры, как вдруг ощутил на внутренней стороне предплечья семь булавочных уколов — нетерпеливое постукивание коготков к'да.
— У них семь сотен солдат, сэр, — отчеканил Джек, надеясь, что правильно понял сигнал Дрейкоса.
Он стоял, затаив дыхание, пока взгляд Башта снова не обратился к Ли: лейтенант молча указывал, что она единственная из собравшихся, кто, как говорится, не рубит. Потом Башт повернулся и коротко кивнул полковнику:
— Сэр.
Полковник выступил вперед, лейтенант отошел в сторону, и Джек вздохнул с облегчением. Он даже не догадывался, что Дрейкос вместе с ним изучал все уставы и инструкции, заглядывая ему через плечо. Изучал — к счастью для Джека.
Через плечо — или с плеча? Какая разница!
— Я полковник Элкор, — представился мужчина. — Вчера вечером мы получили с Санрайта известие, что шамширы совершили большую ошибку. Мы нанесли несколько мелких ударов по их главной станции связи, и они построили новую, расположенную в гористой местности, которая значится на наших картах как Ноябрь-шесть.
Полковник окинул слушателей таким взглядом, словно нимало не сомневался: всем им известно, где именно находится местность под названием Ноябрь-шесть. Джек попытался припомнить, прилагалась ли к инструкциям карта Санрайта, но так и не вспомнил.
— У нас в этом регионе есть передовой наблюдательный пункт, и это нам на руку, — продолжал речь полковник. — Если мы доставим туда специальное компьютерное оборудование, мы сможем перехватывать все сигналы, которые шамширы посылают за пределы планеты. — Элкор мотнул головой в сторону груды картонных коробок. — Это компьютеры, — пояснил он. — Вы же будете компьютерными операторами. Есть вопросы?
На мгновение в комнате повисла неуверенная тишина.
— Почему вы не задаете вопросов? — возмущенно спросил Элкор. — Вы что, уже все знаете?
Джомми нерешительно поднял руку.
— Сэр, я ничего не знаю о работе службы связи.
— Так-то лучше, — прогремел Элкор. — И никто из вас не знает. Это факт. Вот почему вы здесь. Лейтенант Башт будет инструктировать вас в течение трех дней. Он научит вас обращению с электронными подслушивающими устройствами, дешифровке и технике предварительного анализа собранных данных.
— И я дам вам коды доступа, необходимые для управления нашими системами, — добавил Башт. — После окончания обучения каждый из вас станет квалифицированным оператором, способным работать с системами связи «Виньярдс Эдж».
— Осмелюсь предположить, что ни один из вас не откажется от такой смены профессии, — подняв брови, заявил полковник Элкор. — Если кто-то не согласен, пусть выскажется сейчас. Нам есть из кого выбирать: на улице топчут плац еще множество новобранцев.
Намек был более чем прозрачным: выбирайте — останетесь здесь и будете заниматься кабинетной работой или вернетесь месить грязь и проливать пот на улице.
Вновь возникла пауза, на этот раз более жизнерадостная, чем предыдущая.
— Хорошо, — бодро сказал полковник. — Вы зачислены в штат как техническая группа «Танго пять зулу». Продолжайте, лейтенант.
С этими словами Элкор вышел из кабинета.
— Ну что ж, — Башт указал на компьютеры. — Садитесь за машины, и начнем.

* * *
Они сделали короткий перерыв на обед, потом второй, еще более короткий, — на ужин. Весь день с улицы, то усиливаясь, то затихая, доносился шум строевых занятий, позже рекрутов увели практиковаться в стрельбе, но спустя какое-то время они опять вернулись на плац.
В комнате тоже не умолкал шум — монотонная речь Башта, извергавшего потоки информации, казалась бесконечной.
Небо уже начало темнеть, когда их наконец отпустили.
— По-моему, вот это и называется информационной перегрузкой, — поделился с Дрейкосом Джек по пути в казарму. — У меня голова раскалывается.
— Может, следующие два дня будут полегче, — отозвался Дрейкос. — Кажется, вас уже снабдили большей частью необходимых сведений.
— Да уж, но теперь нас будут учить, как пользоваться этими сведениями, — заметил Джек. — А это всегда куда сложнее, чем просто запоминать цифры и факты.
Он взглянул на голову дракона, видневшуюся за отворотом рубашки.
— Кстати, о цифрах и фактах. Спасибо, что выручил, когда Башт начал задавать вопросы на засыпку. Удивительно, что ты не только читал всю эту ерунду, но даже кое-что запомнил.
— Я поэт-воин к'да, — напомнил Дрейкос. — Сбор военной информации — часть моей профессии.
— Возможно. Дай мне догадаться: ты сложил небольшую песнь о походах «Виньярдс Эдж».
Последовала короткая пауза, после чего из-под рубашки донесся напевный голос дракона:
— Людей две сотни в Горах Орлиных воюют с толпами трин-трангов, — нараспев читал Дрейкос. — А на Санрайте в бой вступают агри и семь друзей шамширов.
Джек закатил глаза.
— Просто слов нет.
— Спасибо, — сухо ответил Дрейкос. — Я сочинил еще тридцать двустиший. Хочешь послушать?
— Как-нибудь в другой раз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57