ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


От ответа Хиллари избавило появление Майдры.
– Лорд Уэйлер, вы полагаете, было разумно впускать в легатуру этих акул пера?
– Разумно, нет – не знаю. Но что бы сказали, если бы я промолчал?
– Вы, вероятно, правы, однако громкие сенсации могут повредить переговорам.
Натаниэль вежливо кивнул.
– Обсудим позднее. Сейчас должен сделать ряд звонков. Ремонтные работы будут проведены?
Майдра села за пульт, будто не слышала обращенного к ней вопроса. Эколитарий ушел к себе и принялся составлять обращение в легатуры крупнейших независимых держав – Федеративной Гегемонии и Фуарданского Конгломерата. Закончив, он позвонил Майдре.
– Слушаю, лорд Уэйлер.
– Имею в компьютере письмо, которое нужно отредактировать и отослать. Как можно скорее, официальным образом.
– Сейчас я этим займусь.
– Желаю еще раз просмотреть перед отправкой.
– Да, сэр.
Майдра занялась вычиткой текста. Натаниэль вышел в комнату персонала и взглянул в экран через ее плечо. Как он и полагал, в отредактированной версии мало что осталось от оригинала.
– Потеряли упоминание о Хаверзоле, – заметил он.
– Полагаете, следует открыто упоминать столь неприятный случай?
– Найдите более корректный способ это выразить, и буду доволен.
Кивнув, Майдра стала проверять грамматику.
– Нужно писать о том, что затягивание приводит к лишним недоразумениям. Скажите как-то повежливей.
По завершении работы письмо исполняющего обязанности легата Аккорда сделалось почтительным и изложенным в самых мягких выражениях рассказом о трудностях, стоящих перед неким Натаниэлем Уэйлером. О прецедентах, которые могут оказать негативное влияние на все независимые от Империи системы, в нем говорилось почти намеками.
Наверно, хорошо получилось, подумал Натаниэль. Майдре, во всяком случае, не нравится.
– Покажите, пожалуйста, как отсылают.
Секретарша коснулась нескольких кнопок. Одна из панелей пульта зажглась красным, но Майдра не стала ее трогать. Тогда Натаниэль нагнулся и сам нажал на панель.
– Вот так? – наивно спросил он.
– Совершенно верно, лорд Уэйлер.
Эколитарий подождал, пока Майдра отправит остальные двадцать три письма, зная, что стоит у нее над душой и весьма тем раздражает. Потом вернулся к себе и принялся подписывать рутинную корреспонденцию. В кабинете прибрались, но ремонт еще не начался. Ни один рабочий так и не показался.
Просмотрев бумаги, эколитарий решил проверить, нет ли чего в прессе. После долгих стараний он принудил-таки пульт отрыгнуть листок факс-газеты. Майдра недовольно взглянула на Натаниэля через открытую дверь, но, похоже, успокоилась, когда он откинулся на спинку своего большого кресла и стал читать.
Первый министр Оркнарли выражает протест против «маневров» Пятого флота. Влияние неурожая синдебобов на рыночное равновесие в Империи. Министерство обороны требует увеличить финансирование. Принц Хьюрон участвует в церемонии ввода в строй «Золотого принца», флагмана недавно сформированного Одиннадцатого флота.
В «подвале» расположилась колонка Скандального Сэма. Натаниэль сделал глубокий вдох и взялся за нее.
«Взрывные новости!.. Следует ли говорить, у кого из дипломатов в кабинете произошел взрыв… После встречи с самым специальным помощником… С ним так сложно связаться… Кто из придворных плутов копает под своего шефа?.. И не забывайте…»
Натаниэль выпустил распечатку из рук. Если только имперцы не хватаются за любой намек, к статье Скандального Сэма требовалось добавить еще что-нибудь, чтобы интерес к отношениям между Империей и Аккордом не угас.
Без пяти двенадцать раздался звонок по личному номеру легата. Краем глаза эколитарий заметил, что Майдра выпрямилась, будто палку проглотила.
– Лорд Уэйлер?
– Он самый.
– Говорит Алекси Йансен. Со мной моя драгоценная помощница по внешнеторговым делам Янис Дю-Плесси. Насколько я понимаю, имели место некоторое недоразумение и ряд довольно странных совпадений.
Йансен был крупным светловолосым мужчиной с загорелой обветренной кожей. Закончив фразу, он расхохотался.
– В некотором роде, – кивнул Натаниэль.
– Надеюсь, мы сумеем вам помочь.
– Я передал наши предложения мисс Дю-Плесси. Было бы желательно рассмотреть их как можно скорее. – Натаниэль драматически пожал плечами. – Что еще сказать? Прибыл для переговоров, меня встречают взрывами.
– Лорд Уэйлер, – вставила Янис Дю-Плесси, – надеемся, что этот вопрос удастся в ближайшем времени прояснить.
– Янис рассказала мне о вашем визите. История довольно странная, однако она навела справки, и обнаружилось, что тот охранник… Он исчез. Удивительно.
– Охранник? Исчез? У меня были некоторые трудности, но я не понял их причины. – Натаниэль покачал головой, улыбнулся и продолжил: – Ценю вашу любезность и жду встречи с вами.
Они обменялись поклонами.
– Когда мы проанализируем ваши предложения, лорд Уэйлер, то вновь с вами свяжемся, – заверил Алекси Йансен. Экран погас.
Натаниэль громко и тщательно прокашлялся, встал и подошел к дверям.
– Майдра, где Сэргель?
– Не знаю, лорд Уэйлер.
– Он должен выполнять обязанности информационного эксперта, однако никогда не вижу.
– Я постараюсь его найти, но, кажется, он сейчас очень занят.
– Чем занят?! – воскликнул эколитарий, развернулся и зашагал обратно к себе, для вящего эффекта еще раз прокашлявшись.
Он решил, что надо хотя бы время от времени поступать как-нибудь нерационально или даже глупо – а там посмотрим, что получится.
Рухнув в черно-зеленое кресло, издавшее громкое «пф-ф-ф», Натаниэль повернулся к окну и стал смотреть на льнущие к башням облака. Заодно краем глаза он мог незаметно наблюдать за Майдрой. Планировка помещений легатуры была такова, чтобы позволять секретарше следить за начальником – однако это же преимущество эколитарий сумел обратить в свою пользу. Он почти без удивления обнаружил, что Майдра набирает на клавиатуре телефонные номера. Экрана он не видел, хотя понимал, что та звонит в несколько мест подряд.
В какой-то момент женщина напрягла спину – очевидно, ей сказали нечто неожиданное. После этого Майдра сделала еще два или три звонка.
Вдруг она резко встала и вошла в кабинет. Натаниэль не сводил глаз с грозовых туч, собиравшихся за окном. В голубой вышине над ними неслись наперегонки серые облака.
– Лорд Уэйлер.
Он повернулся к ней.
– Да, Майдра?
– Кажется, я не могу отыскать господина Уэйнтра.
– Ведь позавчера он был в какой-то тюрьме, так?
– Вы обеспечили его освобождение.
– Подгнивший плод может лишь сгнить до конца. Эту поговорку трудно перевести на панглайский, но вы поняли?
– Частично испортившийся фрукт может только окончательно разложиться? Вы это имели в виду?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62