ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Гамильтон Лорел

Анита Блейк - 06. Смертельный танец


 

Анита Блейк - 06. Смертельный танец - Гамильтон Лорел
Анита Блейк - 06. Смертельный танец - это книга, написанная автором, которого зовут Гамильтон Лорел. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Анита Блейк - 06. Смертельный танец можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Анита Блейк - 06. Смертельный танец равен 304.69 KB

Анита Блейк - 06. Смертельный танец - Гамильтон Лорел - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации





Лорел Гамильтон: «Смертельный танец»

Лорел Гамильтон
Смертельный танец


Анита Блейк – 06



OCR Алиса ( и Денис
«Лорел Гамильтон. Смертельный танец»: АСТ; Москва; 2002

ISBN 5-17-012741-3Оригинал: Laurell Hamilton,
“The Killing Dance”

Перевод: М. Левин
Аннотация Это – новое дело Аниты Блейк, охотницы за `преступившими закон` в городе, где рядом с людьми обитают оборотни и вампиры, некроманты и чернокнижники…Но – похоже, простое дело о Мастере вампиров, не желающем больше пить человеческую кровь, превращается во что-то ОЧЕНЬ СТРАННОЕ.Потому что кто-то `заказал` убийство Аниты – и заплатил за него ОЧЕНЬ ДОРОГО...Потому что кто-то пытается обвинить ее в безжалостно жестоком убийстве одного из вампиров...И, наконец, КТО-ТО охотится не только за Анитой, но и за двумя ее друзьями – Мастером вампиров города Жан-Клодом и Вожаком вервольфов Ричардом.Что же за новая, странная, темная Сила пытается овладеть городом ТЕПЕРЬ?! Лорел ГамильтонСмертельный танец 1 За моим столом сидел потрясающе красивый труп. Белая рубашка Жан-Клода сияла в свете настольной лампы. Пена кружев выплескивалась спереди, выбиваясь из-под черного бархатного пиджака. Я стояла у него за спиной, скрестив руки на животе, – таким образом правая рука оказалась в приятной близости к рукояти браунинга в наплечной кобуре. Я не собиралась наставлять пистолет на Жан-Клода, меня тревожил другой вампир.Кроме настольной лампы, другого света в комнате не было – этот вампир попросил погасить верхний свет. Его звали Сабин, и он стоял у дальней стены, прячась в темноте. С ног до головы его скрывал черный плащ с капюшоном – как будто из старого фильма Винсента Прайса. Никогда не видела, чтобы так одевался настоящий вампир.Последним в нашей приятной компании был Доминик Дюмар, сидевший в кресле для клиентов. Был он высокий и тощий, но вовсе не слабый. Руки у него – большие и сильные. В черной тройке, как шофер – впрочем, это если не считать бриллиантовую булавку в галстуке. Резкие черты лица, борода, тонкие усики.Когда он вошел в мой кабинет, я его ощутила как экстрасенсорный ветерок, пробежавший по позвоночнику. Так на меня действовали еще только два человека. Один из них – невероятно сильная жрица вуду, других таких сильных я никогда не видела. Ее уже не было на свете. Второй был мужчина и работал, как и я, в “Аниматор инкорпорейтед”. Но Доминик Дюмар пришел сюда не искать работу.– Миз Блейк, сядьте, прошу вас, – сказал Дюмар. – Сабин считает совершенно непозволительным для себя сидеть, когда дама стоит.Я глянула мимо него, на Сабина.– Я сяду, если он сядет.Дюмар перевел взгляд на Жан-Клода и снисходительно улыбнулся.– Вы так слабо контролируете своего слугу-человека?Мне не надо было смотреть на Жан-Клода, я и так знала, что он сейчас улыбается.– О нет, с ma petite вы действуете на свой страх и риск. Она – мой слуга-человек, как было объявлено перед советом, но она никому не дает отчета.– Кажется, ты этим гордишься? – спросил Сабин. Он говорил с самым что ни есть аристократическим британским акцентом.– Она – Истребительница, и на ее счету больше убитых вампиров, чем у любого другого. Она – некромант такой силы, что вы проехали полсвета, лишь бы у нее проконсультироваться. Она – мой слуга-человек, но без меток, которые ее бы ко мне привязывали. Она встречается со мной, и я не применял для этого вампирских чар. Кажется, здесь есть чем гордиться?Если его послушать, так получается, будто он сам так хотел. А на самом деле он хотел оставить мне метки, только мне удалось ускользнуть. Встречаемся мы, потому что он меня шантажировал. Встречайся, дескать, с ним, а то он убьет моего второго ухажера. А теперь Жан-Клод все это обернул в свою пользу. И почему меня это не удивило?– До ее смерти ты не можешь поставить меток ни на кого другого, – сказал Сабин. – Ты лишил себя очень большой силы.– Я вполне осознаю последствия своих действий, – сухо ответил Жан-Клод.Сабин рассмеялся – горько, придушенно.– Все мы делаем глупости ради любви.Я бы много дала, чтобы видеть в этот момент лицо Жан-Клода. Но мне были видны лишь его длинные волосы, рассыпавшиеся по пиджаку, черное на черном. У него напряглись плечи, руки шевельнулись, подвинулись на крышке моего стола. И он застыл неподвижно – это была та самая страшная, ждущая неподвижность старых вампиров; они, когда достаточно долго так пробудут, словно бы исчезают.– И это тебя сюда и привело, Сабин? Любовь?Голос Жан-Клода прозвучал совершенно нейтрально, пусто. Смех Сабина был как осколки стекла. Этот звук резал где-то глубоко внутри. Ощущение мне не понравилось.– Хватит игр, – сказала я, – давайте к делу.– Она всегда так нетерпелива? – спросил Дюмар.– Да, – ответил Жан-Клод.Дюмар улыбнулся – улыбкой сияющей и пустой, как электрическая лампочка.– Жан-Клод сказал вам, зачем мы хотим вас видеть?– Он сказал, что Сабин подхватил какую-то болезнь, когда пытался завязать.Вампир на той стороне стола снова засмеялся, будто оружие метнул через комнату.– “Завязать”, говорите, миз Блейк? Отлично сказано.Этот смех резал меня мелкими лезвиями. Я никогда такого не испытывала просто от голоса. В схватке это наверняка отвлекает. Черт, это и сейчас отвлекало. Что-то жидкое заскользило у меня по лбу. Я подняла руку, потрогала – на пальцах была кровь. Я выхватила браунинг, отступила от стены и направила ствол на фигуру в плаще.– Если он еще раз так сделает, я его застрелю.Жан-Клод медленно встал со стула. Его сила омывала меня, как холодный ветер. Он поднял бледную руку, почти прозрачную от этой силы. По блистающей коже стекала кровь.Дюмар остался сидеть, но у него тоже стекала кровь из пореза, очень похожего на мой. Он стер ее, все так же улыбаясь.– Оружие вам не понадобится, – сказал он.– Вы злоупотребили моим гостеприимством, – произнес Жан-Клод, наполнив комнату шипящим эхом.– Мне нечего сказать в свое оправдание, – ответил Сабин. – Но я не хотел этого делать. Мне приходится применять столько силы, только чтобы не рассыпаться, что я ее не могу контролировать, как раньше.Я медленно отступила от стены, не опуская оружие. Мне хотелось видеть лицо Жан-Клода. Интересно, сильно он ранен? Я обогнула стол, глянула краем глаза. Лицо его было нетронуто, безупречно, сияло матовым перламутром.Он поднял руку – по ней все еще стекала струйка крови.– Это не была случайность.– Выйдите на свет, мой друг, – предложил Дюмар. – Необходимо дать им посмотреть, иначе они не поймут.– Я не хочу, чтобы меня видели.– Еще немного – и я могу рассердиться, – сказал Жан-Клод.– И я, – добавила я.Я надеялась, что очень скоро смогу либо застрелить Сабина, либо убрать пистолет. Долго мне так не простоять. Руки начинают ходить.Сабин скользнул к столу. Черный плащ у его ног – как озеро тьмы. Вампиры все грациозны, но это было смешно. Я поняла, что он вообще не идет – левитирует внутри своего черного плаща.Его сила пролилась на мою кожу, как ледяная вода. Руки вдруг снова обрели твердость. Ничто так не обостряет восприятие, как приближение многосотлетнего вампира.Сабин остановился с той стороны стола. Он распространял силу просто чтобы перемещаться, чтобы находиться здесь, подобно акуле, которая должна двигаться – иначе задохнется.Жан-Клод проплыл мимо меня. Его сила танцевала у меня по коже. Он остановился почти на расстоянии прикосновения другого вампира.– Что с тобой случилось, Сабин?Сабин стоял на краю освещенного круга. Лампа должна была бы бросать свет под его капюшон, но не бросала. Изнутри в капюшоне было темно, гладко и пусто, как в пещере.И голос раздался из ниоткуда.– Любовь, Жан-Клод, вот что со мной случилось. У моей любимой проснулась совесть. Она сказала, что нехорошо питаться людьми. Ведь все мы когда-то тоже были людьми. Ради нее я пытался пить консервированную кровь. Пробовал кровь животных. Но этого было мало, чтобы поддержать нежизнь во мне.Я вгляделась во тьму. Я все еще держала его на прицеле, но начинала чувствовать себя глупо. Сабин пистолета совершенно не боялся, и это нервировало.

Анита Блейк - 06. Смертельный танец - Гамильтон Лорел - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Анита Блейк - 06. Смертельный танец автора Гамильтон Лорел придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Анита Блейк - 06. Смертельный танец своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Гамильтон Лорел - Анита Блейк - 06. Смертельный танец.
Возможно, что после прочтения книги Анита Блейк - 06. Смертельный танец вы захотите почитать и другие бесплатные книги Гамильтон Лорел.
Если вы хотите узнать больше о книге Анита Блейк - 06. Смертельный танец, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Гамильтон Лорел, написавшего книгу Анита Блейк - 06. Смертельный танец, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Анита Блейк - 06. Смертельный танец на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Анита Блейк - 06. Смертельный танец на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Анита Блейк - 06. Смертельный танец; Гамильтон Лорел, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...