ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Тетя Жозефина положила визитную карточку на стол, и Бодлеры вздохнули, глядя на нее. Визитные карточки сами по себе еще ничего не доказывают. Любой может зайти в типографию и заказать визитные карточки, где напечатано, что он продает мячи для гольфа. Ваш зубной врач может заказать карточки, где напечатано, что она ваша бабушка. Чтобы сбежать из замка одного моего недруга, я как-то раз заказал карточки, где говорилось, что я адмирал французского флота. Только из-за того, что что-то напечатано — будь то на визитной карточке или в газете или в книге, — оно не становится правдой. Трое детей отлично сознавали этот простой факт, но не могли найти слов, чтобы убедить Тетю Жозефину. Поэтому они просто вздыхали и молча притворялись, будто едят похлебку.
В столовой стояла такая тишина, что все вздрогнули — Вайолет, Клаус, Солнышко и даже Тетя Жозефина, — когда вдруг зазвонил телефон.
— Боже мой! — воскликнула Тетя Жозефина. — Что нам делать?
— Минка! — крикнула Солнышко, что означало скорее всего что-то вроде: «Снять трубку, разумеется!»
Тетя Жозефина встала из-за стола, но не двинулась с места, даже когда телефон прозвонил второй раз.
— Может быть, что-то важное, — проговорила она, — но ведь неизвестно — насколько важное, стоит ли ради этого подвергаться опасности короткого замыкания.
— Если вам так будет спокойнее, я подойду к телефону. — Вайолет вытерла рот салфеткой, встала и подошла к телефону, как раз когда он зазвонил в третий раз. — Алло, — сказала она.
— Это миссис Энуистл? — послышался скрипучий голос.
— Нет, — ответила Вайолет, — это Вайолет Бодлер. Чем могу помочь?
— Давай сюда старуху, сирота, — сказал голос, и Вайолет похолодела, узнав Капитана Шэма. Она бросила взгляд на Тетю Жозефину, которая, явно нервничая, наблюдала за Вайолет.
— Простите, — сказала Вайолет в трубку, — вы должно быть, ошиблись номером.
— Не шути со мной, гнусная девчонка… — начал было Капитан Шэм, но Вайолет быстро положила трубку.
— Спрашивали танцевальную школу «Попрыгунья», — солгала она. — Я сказала, что они не туда попали.
— Какая ты храбрая девочка, — пробормотала Тетя Жозефина. — Прямо взяла и сняла трубку.
— Тут нет ничего опасного, — заметила Вайолет.
— А вы разве никогда не подходите к телефону, Тетя Жозефина? — удивился Клаус.
— Раньше всегда подходил Айк, — ответила она, — а для безопасности он надевал специальную перчатку. Но сейчас я посмотрела, как ты подошла к телефону и, пожалуй, в следующий раз попробую взять трубку сама.
Опять зазвонил телефон, и Тетя Жозефина опять вздрогнула.
— Господи, — сказала, — я не думала, что он зазвонит так скоро. Какой насыщенный вечер.
Вайолет посмотрела на телефон, она знала, что это снова Капитан Шэм.
— Мне подойти? — спросила она.
— Нет, нет. — Тетя Жозефина направилась к звонившему маленькому телефону с таким видом, будто перед ней был огромный лающий пес.
— Я говорила, что попробую сама, и я попробую.
Она перевела дух, вытянула дрожащую руку и сняла трубку.
— Алло! — сказала она. — Да, это я. Ах, здравствуйте, Капитан Шэм. Как приятно слышать ваш голос. — Тетя Жозефина прислушалась, и щеки ее опять запылали. — Это очень мило с вашей стороны так говорить, Капитан Шэм, но… Что? Ну хорошо, хорошо. Очень мило, Джулио. Что? Что? О, чудесная мысль. Подождите, пожалуйста, минутку. — Она прикрыла трубку ладонью и обернулась к детям. — Вайолет, Клаус и Солнышко, пойдите к себе в комнату. Капитан Шэм… Я хочу сказать Джулио, он попросил называть его по имени… готовит вам сюрприз и хочет обсудить его только со мной.
— Не надо нам сюрпризов, — пробурчал Клаус.
— Как это не надо — надо. Ну же, быстренько бегите, чтобы вы не подслушивали, пока мы обсуждаем сюрприз.
— Мы не собираемся подслушивать, — запротестовала Вайолет. — Но по-моему, нам лучше остаться тут.
— Может быть, вам непонятно значение слова «подслушивать»? — предположила Тетя Жозефина. — Оно значит «слышать чужой разговор». Если вы останетесь здесь, вы поневоле будете подслушивать. Пожалуйста, идите в свою комнату.
— Мы знаем, что значит «подслушивать», — пробормотал Клаус, но все же поплелся за сестрами по коридору в комнату. Там они в расстройстве молча поглядели друг на друга. Вайолет сняла с постели детали игрушечного тормозного вагона, которые хотела исследовать вечером, все трое улеглись на кровать и хмуро уставились в потолок.
— А я-то думала, мы здесь будем в безопасности, — мрачно произнесла Вайолет. — Думала, тот, кто боится агентов по продаже недвижимости, не подружится с Графом Олафом, как бы он ни маскировался.
— Думаешь, он и вправду дал пиявкам отъесть себе ногу? — спросил с содроганием Клаус. — Ради того, чтобы избавиться от татуировки?
— Чойн! — крикнула Солнышко, что, возможно, означало: «Пожалуй, это было бы чересчур даже для Графа Олафа».
— Я согласна с Солнышком, — сказала Вайолет, — я думаю, он выдумал историю про пиявок, чтобы разжалобить Тетю Жозефину.
— И ему это удалось. — Клаус вздохнул. — Она проглотила его слезливую историю с наживкой, крючком и грузилом.
— Она хотя бы не такая доверчивая, как Дядя Монти, — заметила Вайолет. — Он поселил Графа Олафа прямо у себя в доме.
— Зато тогда Олаф был у нас на глазах, — возразил Клаус.
— Обер! — возразила Солнышко, возможно, желая сказать нечто вроде: «Но это не помогло нам спасти Дядю Монти!»
— Как вы думаете, что он задумал на этот раз? — задала вопрос Вайолет. — Может, собирается вывезти нас на озеро в парусной лодке и утопить?
— А может, думает столкнуть с горы целиком весь дом? — высказал предположение Клаус. — И свалить это на ураган Герман?
— Хафту! — мрачно крикнула Солнышко, возможно, желая сказать что-то вроде: «А может, он хочет подложить озерных пиявок нам в постель?»
— Может быть и то, и другое, и третье, — подытожила Вайолет. — Повторяй не повторяй «может быть» сколько угодно раз — нам это ничего не дает.
— А что если позвонить мистеру По и рассказать, что объявился Граф Олаф. Может быть, он бы приехал и увез нас отсюда?
— А вот это самое сомнительное «может быть», — сказала Вайолет. — Мистера По не удается никогда ни в чем убедить, а Тетя Жозефина не верит нам, хотя и видела Графа Олафа своими глазами.
— Она даже не подозревает, что видела Графа Олафа, — печально проговорил Клаус. — Она считает, что видела Капитана Шэма.
Солнышко вяло покусала голову Красотки Пенни и пробормотала «Поч!», возможно, желая сказать: «Джулио!»
— В таком случае уж и не знаю, что делать, — сказал Клаус. — Остается только держать глаза и уши открытыми.
— Дум, — согласилась Солнышко.
— Вы оба правы, — сказала Вайолет. — Нам остается быть все время начеку.
Остальные двое Бодлеров кивнули с серьезным видом, но холодный комок в желудке не исчезал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26