ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он подождал, пока я оказался почти на вершине, потом передвинулся, чтобы переместить центр тяжести ската и опустить его вниз снаружи.
Мы спустились вместе, скат был достаточно широк. На земле Ларри поглядел на меня с недовольным уважением. - Надо заметить, - сказал он, - что у тебя крепкие потроха. Я бы этого не сделал. Не люблю тараканов любого вида.
Я пожал плечами: - Это моя работа.
- Ну, я с тобой не тягаюсь, - сказал он. И это от человека, который вошел в купол первым, чтобы посмотреть, есть ли внутри черви. - Пошли, посмотрим, вычислил ли Дюк, где прячутся черви…
И тут весь ад вырвался наружу.
Раздался внезапный чирикающий звук и крики. Ларри побледнел и схватился за пояс с гранатами. Мы услышали рев факела и с другой стороны загона выпучился клуб черного дыма. Я бросил свою сумку с образцами и пошел в атаку за Ларри.
Первым я увидел Шоти. Он твердо стоял на расставленных ногах и всаживал палец пламени в нечто большое, черное и корчащееся. Оно было полностью окутано дымом и огнем - пылающая туша червя!
Я продолжал бежать, и теперь видел позади покатость гнезда. Там был другой хторр. Я забуксовал и остановился в явном ужасе: я видел картинки, да, но они не подготовили меня к невероятному размеру этой твари! Он был огромным! Около двух человеческих ростов, ярко красный, голова больше метра в ширину! Глаза черные, без век. Он вздыбился в воздух, потряс руками и снова издал чирикающий рев; пасть мелькнула, как вспышка пламени. - Хторр!, - крикнул он. - Хторррр! Хторррррр!
Я судорожно нащупывал предохранитель факела; проклятая штука, похоже, замерзла. Я дергал ее немилосердно.
Я глянул вверх, наполовину ожидая увидеть, что малиновый ужас атакует меня, но нет, он все еще вздымался в воздух на половину своей длины. Его шерсть жестко торчала прямо из тела, открывая темно-пурпурную кожу. Он резко припал к земле и прижал к ней голову; глаза, словно черные прожекторы, были направлены прямо на меня. Я расставил ноги, как Шоти показывал мне, и нацелил огнемет - проклятие, Ларри перекрыл мне выстрел! Он уже выдернул чеку из гранаты…
Червь метнулся. То же сделал я, скользя в сторону, чтобы перехватить его, пока он не обрушился на Ларри; тот был ближе всех. Червь повернулся к нему и пополз по земле, как горячая лава, текучий красный шелк. Твердой рукой Ларри бросил гранату. Червь высоко изогнулся - одновременно огонь Шоти чиркнул по этому пурпурно-красному ужасу. Он взорвался языком оранжевого пламени - а потом взорвался еще раз, когда граната разнесла вдребезги его корчащуюся форму.
В отдалении прозвучал еще один взрыв, а потом все кончилось. Шоти выключил пламя и его рев превратился во вздох, потом совсем истаял, оставив лишь шипение горящего червя, назойливое потрескивание обугливающейся плоти и запах, похожий на горящую резину.
Дюк подошел, спотыкаясь в дыму. - Здесь кто-нибудь ранен? - Он обошел горящую тушу.
Шоти отозвался: - Мы - окей. Я легко достал обоих. - Он улыбнулся. - А Ларри даром потратил гранату.
Ларри насмешливо-хмурый: - Ну, я не мог ждать тебя весь день.
- Дюку: - На другой стороне все в порядке?
Дюк кивнул: - Нет проблем. У того червя не было шансов, но я встревожился, когда увидел, что двое других повернули сюда.
- Черт, босс, тебе надо быть догадливее, - радостно гудел Шоти. - Факт, Джим видел, как мы с Ларри хорошо управляемся и решил вздремнуть.
Глаза Дюка чиркнули по мне: - Лучше бы не надо, - пробормотал он.
Шоти спросил: - Ты взял большого?
Дюк пожал плечами: - Почти такой же. Может, немного больше.
- Что скажешь?, - спросил Шоти, обращаясь ко мне. - Мы сожгли почти две с половиной тонны червя.
Дюк хмуро сказал: - Нас почти застали врасплох. - Он повернулся к Ларри: - Мне показалось, ты сказал, что купол пуст.
- Эй? Он был пуст!… - Он смотрел сконфуженно. - Ты видел сам!
- Я не проверял везде, Ларри, я поверил тебе на слово. Я только проверил на яйца. Твоя обязанность была проверить другие дыры.
- Я проверил!, - повторил Ларри. - Они были пусты! Ленты Моба подтвердят!
Дюк сузил глаза: - Ларри, эти черви атаковали нас из купола. Я видел это сам.
- А я говорю, что купол был пуст - если не так, я стоял бы здесь сейчас?
- Я могу подтвердить, - сказал я. Они посмотрели на меня. - Вспомни, я тоже был в куполе и везде сунул нос. Я не заметил никаких червей.
Дюк закрыл рот. Некоторое время он изучал свои ботинки. - Хорошо, - сказал он. - Оставим это пока. - Он повернулся и пошел прочь.
Ларри глянул на меня: - Спасибо, парень.
- За что?, - сказал я. - Купол был пуст. Дюк ошибается. Черви, должно быть, пришли из лесочка.
- Ну-ну, - сказал Ларри. - Если Дюк говорит, что видел, как они вышли из купола, значит они вышли оттуда. Мы что-то прозевали, Джим - оба. Мы еще не знаем конца.
Я пожал плечами и последовал за ним. Мы прошли между двух трещащих туш туда, где собирались Дюк и другие. Ларри выглядел таким несчастным, что мне хотелось сказать ему еще кое-что, но Шоти удержал меня за руку. - Оставь его, Джим. Пусть он переработает это сам. У Ларри такая манера.
- Но это не его ошибка, и никто не пострадал.
- Но мог бы, - сказал Шоти. - Его обязанностью было проверить гнездо и он думает, что ошибся. В глазах Ларри выговор Дюка весьма серьезен. - Он добавил: - Если на его месте был бы я, то чувствовал бы то же самое.
- О, - сказал я и обдумал это. - Окей. - Потом спохватился: - Постой, я забыл сумку с образцами. Я бросил ее, когда началась суматоха. Подожди минутку…, - я прервался и пошел назад к загону.
Шоти кивнул: - Я подожду здесь.
Это заняло недолго. Я пронесся возле дымящихся червей до подножья ската. Сумка была там, где я ее оставил. Я подхватил ее и повесил на плечо, ощупывая содержимое, пока шел назад.
Я обогнул гнездо и увидел, как самый большой червь атакует Шоти.
Шоти как раз поворачивался ко мне, улыбаясь - и тогда раздался чирикающий рев: - Хторр! Хторрр!, - ближайший к нему кусок стены отвалился и оттуда заструилось толстое, пурпурно-красное тело, сплошная пасть и хватающие руки-клешни. Я не мог ухватиться за свой факел! Чертова сумка мешала! - ШОТИ! - Шоти уже поворачивался к червю, внезапное осознание появилось на его лице - и червь обрушился на него. У него не было времени даже вскрикнуть.
Я ощутил свои руки и сжег обоих. Я направил на них факел и поджег. Яркие клубы пламени. Палящие языки пламени. Красное, черное и оранжевое! Ревущий, очищающий огонь! Я крепко держал триггер и давил, давил и кричал. Огнемет кричал тоже. Я чертил им по червю взад и вперед еще долго после того, когда тварь перестала корчиться. Тогда я повернулся к гнезду и поджег его тоже. Я не останавливался, пока огонь не охватил все и крыша обрушилась.
Но к тому времени в факеле уже кончилось горючее и его смогли вырвать из моих рук.
11
Мы ехали назад в молчании. Я сидел, уставившись на сумку с образцами на моих коленях, и старался не думать о цене, которую Шоти заплатил за мою глупость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96