ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Первой опомнилась Герта.
— Ну, вот еще, сейчас не хватало поссориться.
— И что? — еще не остыв, спросил Рамрод.
— Не стоило, наверное, тебя вытаскивать.
Он смутился и опустил голову.
— Извини, я забылся. Спасибо тебе большое.
— Ничего, я думаю, ты поступил бы точно так же.
— Конечно.
— Пошли быстрее, а то я бросила Собрание Вождей без контроля.
Абгемахт, пронзительно взвыв, подпрыгнул вверх и, выпустив когти, бросился на Херринга, но Герта успела схватить его за хвост. Рамрод перехватил за задние лапищ брыкающегося и лающего Херринга, и они побежали к выходу. На ходу Рамрод крепко щелкнул фокса по носу, тот оскорбился не на шутку, но затих. Неизвестно, что сделала Герта с котом, однако и Абгемахт сидел у нее на руках недовольный и тихий.
Когда они вышли из туннеля, то, к удивлению Рамрода, увидели толпу людей, спешащих к башне Собрания, сердцу Хишассоша. Все молчали, тупо глядя прямо перед собой, движения были резкими и угловатыми, как у плохо отрегулированных автоматов.
— Что это? — встревожилась Герта.
— Пока не знаю.
Абгемахт, спрыгнув на землю, метался взад и вперед, жалобно мяукая, точно хотел сказать что-то и не мог.
Они пошли вслед за людьми. На пологом парапете перед круглой приземистой башней стояли вожди. Все вместе. Они жались друг к другу, как испуганные куры, и на головах их красовались огромные дымчато-серые прозрачные раковины. Удивление Рамрода возрастало. Экранировка? Неужели? И для чего?
Чуть впереди остальных стоял Вождь Хсишасиос. Обе руки он положил на головы противных жирных слизняков хишшс, его незрячие глаза были устремлены в небо, он дрожал, как в ознобе.
— По-моему, он телепатирует, — голос Герты обрел жесткость и решительность.
— Похоже, — согласился Рамрод.
Люди покачивались в такт звукам неслышимой музыки. Лица их были пустыми, без всякого выражения. Они сбивались все теснее и теснее к подножию парапета. Хсишасиос собирал их в кучу, в стадо без собственных мыслей, без разума.
Внезапно Рамрод увидел, что из поднятых рук Хсишасиоса изливается голубоватая мерцающая пелена. Она волнами прокатывалась по площади, обволакивала людей, одевала их ниспадающим до земли светящимся плащом, взвихривалась крошечными смерчами над головами.
Абгемахт, вокруг которого пелена сгустилась настолько, что почти скрыла его из вида, дико заверещал, подпрыгнул. Херринг тоже вел себя неспокойно.
Рамрод смотрел на Сохшишосса. На лице того было выражение дикого торжества, почти сумасшедшего восторга. Он медленно поворачивал голову, рассматривая толпу. Он наслаждался властью над этими безвольными, нет, лишенными воли насильно созданиями, которых уже нельзя было назвать людьми. Но постепенно торжество сменялось тревогой.
Рамрод подался назад, но было поздно. Сохшишосс заметил его и понял, что зов вождя Хсишасиоса не действует на Рамрода. Более того, понял, где находится источник беспокойства и противодействия его воле. Глаза Сохшишосса загорелись мрачной решимостью. Наклонившись вперед, он тронул за плечо одного из стражников в рогатых шлемах, цепью растянувшихся вокруг платформы и с трудом сдерживавших напор толпы. Сохшишосс потянул стражника наверх и указал на Рамрода. Как только стражник поднял свой гарпун, Рамрод повернулся и побежал, схватив Герту за руку и расталкивая все прибывающих людей. Но куда бежать? Назад в башню? Или в горячие пещеры? Стражники настигнут их и там и наверняка убьют. Сейчас они полностью покорны Вождям.
Рамрод резко свернул с площади на одну из боковых улиц, круто уходившую вниз, и запрыгал по лестнице. Герта бежала рядом с ним, сзади мчались Херринг и Абгемахт.
— Где дверь? — задыхаясь, на бегу спросил Рамрод.
— Далеко, на другой стороне города.
— Как пройти к ней?
— Не знаю. Надо через площадь.
— Нельзя.
— Попытаемся по стене. Внутренняя цела.
— Нас там увидят.
— Это единственный оставшийся путь. Все дороги по городу проходят через площадь Собрания. Неужели ты этого не заметил? А на стене усилиями Вождей сейчас никого нет.
Прыгая через ступеньки, Рамрод буквально волок Герту за собой. Они взлетели на новую лестницу, которая уже вела вверх, на стену, и успели добраться до середины, когда к ее подножию подбежал первый стражник. Он взмахнул гарпуном, но замыкавший процессию Абгемахт послал такой силы импульс ненависти, что стражник выронил оружие и упал, оглушенный. Подавленный мозг всегда особенно восприимчив.
— Быстрей! — подгонял Рамрод. — Быстрее, пока они не спохватились! Вокруг башни Охранителя, по самому краю стены!
Рамрод старался не смотреть на чавкающую трясину внизу, у подножия башни. Герта цеплялась за его руку, сковывая движения, он с трудом удерживался на карнизе. Шаг. Еще шаг. Он уже не мог думать о преследователях, все мысли сосредоточились на одном: любой ценой удержаться.
Вот наконец стена. Широкая, безопасная, как дорога. Прошли по карнизу все, даже Херринг, которому было труднее остальных. Абгемахт, так тот вовсе промчался по узкой полоске вприпрыжку. Они побежали по стене, а ветер с Болота, пропитанный тошнотворными миазмами, все крепчал, превращаясь в шторм. Готовился новый приступ, а проклятый Сохшишосс сделал все, чтобы обречь город на гибель. Добытые таким риском Кнуты остались бесполезно валяться в башне Охранителя Шашсуисса.
Быстрее… Если порывы ветра будут и дальше усиливаться, то они просто сбросят беглецов со стены, а обогнуть выросшую впереди новую башню станет вовсе невозможным. Шквалом их швырнет в бурлящую грязь.
— Далеко еще? — с трудом перекрикивая вой ветра, спросил Рамрод.
— Нет. За этой башней.
Позади показались несколько темных фигур. Они размахивали руками и что-то вопили, но ветер уносил их крики.
И тут случилось неожиданное. Херринг не решился вступить на карниз, ведущий вокруг второй башни. Он отпрянул назад, скуля от испуга. Рамрод прикрикнул на него, но бесполезно. Стражники приближались.
— Брось его, — посоветовала Герта, уже двинувшаяся по карнизу.
— Нет.
— Брось. А то из-за этой шавки мы все пропадем.
Херринг съежился в комочек и закрыл глаза.
— Скорее, — теперь уже торопила Герта. — Если они догадаются пойти нам навстречу…
Рамрод, рассвирепев, грубо схватил Херринга за шкирку, тот лишь взвизгнул. Руки были заняты, и он не мог придерживаться за стену башни, а узенький карниз был предательски скользким… Когда камень с шумом вывернулся из-под ног и с плеском шлепнулся в Болото, Рамроду померещилось, что и сам он летит следом. Но обошлось.
Очутившись снова на стене, он хотел перевести дух, но Герта нетерпеливо дернула за рукав.
— Бежим!
Они бросились дальше. Внезапно она остановилась, от неожиданности Рамрод сильно толкнул ее в спину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32