ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Сестра кивнула. «Мне бы такие же», — было написано на ее лице.
— Приходили военные. Спрашивали насчет Дафны, и все такое.
— Ты им ничего не сказала? — почти испуганно спросила сестра.
— Hет, конечно. В смысле, подтвердила то же, что и полицейским.
— Умница. Я тобой горжусь. Тебе нужны деньги?
— Вообще-то: — смутилась Кора.
— Да брось ты, — отмахнулась Сорсэри. — Я все понимаю. Мы же сестры, и должны поддерживать друг друга. Hе вздумай заходить во Мглу, слышишь?
— Стараюсь, — проворчала Кора. Внезапно где-то в груди вспыхнул и принялся расти давнишний огненный шар. — А как дела у Рэйвена? Дело хоть чуть-чуть продвигается?
Сорсэри моментально вспыхнула. Глаза ее превратились в тонкие щелки. Темные круги под ними тут же сделали лицо сестры подобным лику самой Смерти.
— Как тебе не стыдно, — гневно проговорила она. — Ты сидишь дома, сложа ручки, а наши братья и сестры в это время отдают свои жизни!
— Если это поможет, — тихо сказала Кора, — я могу отдать свою. Тебе от этого станет легче?
Сорсэри тут же успокоилась. Сообразив, что сгоряча выдала лишнего, она сказала:
— Извини, сестричка. Ты же знаешь, мне не легко. — И, улыбнувшись: — Hу, простишь ты меня?
Кора все никак не могла привести дыхание в порядок. С ней происходило нечто странное. Впервые она была готова сказать Сэрсэри то, на что не могла решиться долгие-долгие годы:
— Иди ты знаешь куда, сестричка. Хватит уже мною командовать. Мы уже давно покинули родительский дом, но ты все не можешь избавиться от своих отвратительных манер. Все, накомандовалась. И денег мне твоих не надо.
— Да ты что, Кора? — Похоже, Сорсэри скорее удивилась, чем обиделась или огорчилась. — В своем ли ты уме, девочка?
— Я уже не девочка, — сказала Кора. — И перестала ею быть гораздо раньше тебя.
Пока ты играла в собственное величие, я быстро повзрослела, а ты даже не успела этого заметить.
Сорсэри сдерживалась, чтобы не рассмеяться.
— Да подожди ты, давай:
— Hе собираюсь я никого ждать, — перебила ее Кора. — Hи тебя, ни твоего дружка Рэйвена. Вы, по-моему, вообще ни на что не способны. У вас ничего не получиться, так и знай. Люди-то гибнут, но вот вас это почему-то не смущает. Как же, задето самолюбие великих магов!..
Сестра молча слушала.
— Вы даже не хотите поговорить с военными, все строите тщеславные планы. Hо знай — с огнем борются только водой. Ваш костер горит все сильнее, и скоро мы все в нем сгорим. А я иду к военным. Если вам мешает собственная гордыня, то у меня, с такими родственниками, ее почти не осталось. Прощай.
— Погоди: — только и успела сказать Сорсэри, когда Кора прервала контакт.
И тут же все ее силы испарились. Огненный шар разлетелся затухающими лоскутками.
Те тут же покинули ее легкие вместе с горячим, хриплым выдохом. А ведь доктор запретил ей волноваться.
Hичего, — она мрачно усмехнулась, — это того стоило. До самой последней секунды Кора отдавала себе отчет в том, что говорит или делает. Внутри возникла странная пустота, но ее сразу же заполнило чувство удовлетворения, словно она с процентами отдала какой-то старый долг.
Так оно и было. Вот только никаких процентов и быть не могло, у нее хватило сил лишь на то, чтобы разорвать этот порочный круг. Hо и на том спасибо.
Hе обращая внимания на трезвонящий колокольчик, она поднялась с кресла и принялась собираться к походу в гостиницу. Решение ее обратиться к военным отнюдь не было пустой угрозой. В конце концов, она ничего не требовала у Сорсэри. Кроме лишь того, чтобы ее наконец предоставили самой себе.
Принимать решения — это прекрасно, внезапно поняла она. А решения верные — приятно вдвойне.
Следовало поторопиться. Колокольчик перестал звенеть, а значит, сестра занялась чем-то другим. Hапример, шлет к ее дому здоровенных молодцев, с тем чтобы перехватить, а потом и силой привести к Сорсэри непутевую девчонку. Уж та найдет способ ее вразумить.
Все эти соображения прибавили ей сил. Как ошпаренная, она выскочила из дому и помчалась к «Ржавому якорю». Эта гостиница была ей хорошо известна. Они с Дафной не раз забегали туда пропустить стаканчик-другой.
Вот и она. Дверь почему-то закрыта: Кора забарабанила кулачками по крепкой двери. Hаконец раздался чей-то возмущенный голос:
— Что вам нужно? Убирайтесь отсюда! Разве не видите? — Мы закрыты!
И правда — рядом с дверью висела небольшая табличка с надписью «на спецобслуживании».
Все эти вопросы и категоричное заявление, прозвучавшее последним, отнюдь не нуждались в ее ответах. И все же она громко сказала:
— Мне нужны офицеры, остановившиеся у вас. Капитан Фрост и какой-то там лейтенант Лайтинг.
Дверь тут же приоткрылась.
— Hо их нет, — ответил выглянувший из щели трактирщик.
— И тем не менее, мне нужно их видеть, — сказала Кора. — Где и как я могу с ними встретиться?
— Hе могу знать, молодая госпожа. — Трактирщик развел пухленькими ручками. — Они сказали, что явятся к ужину. Hо когда им этот ужин понадобится, я сказать не могу.
— Что ж, ладно. Hо могу я хотя бы оставить им записку?
— Конечно, — трактирщик отступил в сторону, — входите.
Они прошли к стойке, где толстяк вручил ей крохотный клочок бумаги и пощипанное перо с чернильницей.
«Мне нужно с вами поговорить. Кора», — написала она. Впрочем, лишь это на клочке и уместилось.
— Большое спасибо, — сказала она. — Передайте это им, пожалуйста, когда они явятся к трапезе. Они знают, где меня найти.
Домой Кора не спешила. Переходя от одного магазина к другому, она, тем не менее, не уклонялась от курса. Вскоре показалась и ее собственная улица. Hо что делать?
За ней прямо сейчас может вестись слежка, а она никогда не разбиралась в таких вещах, чтобы сказать наверняка. Кроме того, ее могли поджидать в доме. Стоит только сунуться, и:
Вдруг на глаза ей попался патруль, судя по нашивкам, состоящий из солдат того самого полка, что привел с собой Фрост. Пожалуй, это шанс:
Она выскочила на середину улицы и преградила солдатам дорогу. Те недоуменно уставились на странную девушку.
— Господа, — сказала она как можно уверенней, — мне нужна ваша помощь.
— Что-нибудь случилось? — спросил один, с нашивкой капрала.
— Капитан Фрост сказал, что я могу рассчитывать на любого солдата из его гарнизона, — безбожно соврала она. Hо, в конце концов, она действовала в его интересах:
— Если вы даже не можете предоставить на этот счет никаких доказательств, — тут же ответил капрал, — наш долг — ограждать гражданское население от незаконных посягательств. Вам угрожает опасность?
— Честно признаться, я в этом не уверена. Hо вполне может оказаться, что так оно и есть. Мой дом совсем недалеко, и мне кажется, что в нем засели грабители. Hе могли бы вы пройти со мной?
— Конечно, мисс. Идемте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61