ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Опросите свидетелей, если не верите, — предложил капитан.
Молодой командир с трудом отвел взгляд, чтобы обвести им посетителей. Все молча следили за развитием событий, позабыв про еду и питье. «Бесплатное шоу, море крови и детективный финал. „Трактиръ“ приобретет скандальную известность», — подумал Летум.
— Так я и сделаю, — сказал наконец офицер. — Эй, кто из вас наблюдал все от начала, и до конца?
Посетители неохотно подняли руки.
— Все, значит, — довольно кивнул парень. Он ткнул пальцем в пожилого мужчину за ближайшим столом. — Вот вы. Что здесь произошло?
— Самооборона, как и утверждает тот господин, — спокойно ответил свидетель. — Я видел все, до последней детали.
— Расскажите, — попросил офицер.
— Значит, дело было так… Этот господин, — кивок в сторону капитана, — о чем-то беседовал с болдаргами. Внезапно митрулг встал и попытался вытащить его из-за стойки. Тогда этот господин, — кивок в сторону Летума, — прыгнул и отрубил ему руку.
Офицер эффектно поднял бровь и поглядел на Летума более уважительно.
— Чем?
— Лазерным резаком, если не ошибаюсь, — ответил свидетель. — Затем митрулг попытался достать нейродеструктор, но его вновь опередили. — Выразительный жест в сторону останков. — Затем тот господин, — рука указала на труп торговца, — начал доставать свое оружие. Господин опередил его.
Свидетель замолчал. Офицер еще какое-то время переваривал услышанное.
— Выходит, — наконец сказал он, — это сделал один человек. — Парень почесал затылок. — Могу я взглянуть на резак?
Летум достал из-за пояса черную рукоять. Охранник подошел и осторожно принял вещдок. Отступил.
— Опасная игрушка, — заметил он, повертев резак в руках. — Запрещена к ношению на Тамерлане, а значит, и на орбитальной станции. Вы знали об этом?
Летум покачал головой.
— Тем не менее, каким-то образом вы пронесли ее внутрь, минуя таможенный контроль. Мне придется задержать всех вас и нескольких свидетелей до выяснения обстоятельств.
— Мы явились по личному распоряжению господина Дроздова, — сообщил капитан. — Свяжитесь с ним, он подтвердит мои слова.
— Как, интересно, я это сделаю? — усмехнулся офицер. — Не мой уровень. Разве что майор, но с ним вы будете беседовать в участке. Так что сожалею. — Последние слова никак не вязались с его торжествующим видом.
Пираты нервничали, терзая игольные винтовки. Болдарги переминались с одной чешуйчатой ноги на другую, явно не понимая, о чем идет речь. Капитан медленно наливался краской. Стоило Летуму это заметить, как он понял, что теперь уж точно никакой взятки не будет.
— Вы нарушаете наши права, сержант, — заметил Хоукинс. — Свидетели подтвердили нашу невиновность, значит, мы свободны.
— Возможно, так и будет, — кивнул охранник. — Но только позже, когда мы разберемся, каким образом сюда попало это, — он поднял лазерный резак, — и пресечем таможенные нарушения. Кроме того, расследование двойного убийства имеет свои особенности. Один из погибших был вполне уважаемым и честным торговцем. — Офицер спрятал сканер в карман. — Ввиду всего сказанного, я принимаю решение препроводить вас в участок. Прошу. — Парень отступил в сторону, освобождая проход. — Вы имеете право…
— Я знаю свои права, — проворчал багровый от гнева капитан. — Одно из них я намерен использовать прямо сейчас.
Он вытащил из кармана коммуникатор и принялся набирать какой-то номер. Сержант, похоже, ничего не имел против — стоял и внимательно следил за манипуляциями. Капитан поднес коммуникатор к лицу.
Экранчик ожил. До Летума донесся знакомый женский голос:
— Да?
— Господина Дроздова, пожалуйста.
Сержант вздрогнул.
— Он занят. Что ему передать?
— Скажи, что Хоукинс на линии. Прямо сейчас.
— Одну секунду, сэр.
Пока они ждали, Летум обратил внимание на то, что охранник внимательно вглядывается в лицо капитана. Неужто Хоукинс и в самом деле так знаменит?..
— Что там еще? — раздался недовольный голос Дроздова. — Хоукинс, ты?
— Я, я. Тут у нас небольшая проблема. Один из моих людей пристрелил парочку негодяев…
— Это еще не проблема, — хохотнул начальник порта. — Большое вам спасибо.
— Пожалуйста. Вот только твои ретивые молодцы хотят отвести нас в участок. Скажи им, что они ошибаются.
— Передай коммуникатор.
Сержант побледнел. Делать было нечего.
— С кем имею честь? — осведомился Дроздов.
— Сержант Лафайет, сэр, — козырнув перед коммуникатором, доложил парень. — Седьмой участок. Сэр.
— Отпусти этих людей, — приказал Дроздов. — Немедленно.
Сержант кивнул, открыл рот, тут же закрыл, но через секунду решился:
— Сэр, в инциденте имеет место нарушение таможенных правил. На станцию попало запрещенное оружие…
— Его выдали по моему приказу, сержант, — раздраженно ответил Дроздов. — Эти люди — друзья Тамерлана. Немедленно оставь их в покое, или жестоко поплатишься. Понятно?
— Так точно, сэр. — Бледный парень повернулся к Летуму. — Вы свободны.
— Верни ему оружие, — добавил Дроздов. — Конец связи.
— Конец связи, — пробормотал капитан, принимая коммуникатор.
Стоило только прибору вернуться в карман Хоукинса, как к сержанту вернулся обычный цвет лица. Сжав кулаки, он развернулся и потопал к двери. Лазерный резак опустился на одну из пустовавших столешниц. Охранники неохотно двинулись следом, освобождая «Трактиръ».
Летум с облегчением вздохнул. Но так, чтобы этого не видели остальные. Подойдя к столу, он взял резак и сунул за пояс.
Благодарность заставила Летума выплюнуть колючие слова:
— Извините, сэр, что так получилось.
— Ерунда, — отмахнулся Хоукинс и тут же справедливо возмутился: — Они, наверное, думают, что я буду платить здесь всем и каждому! Пусть самый главный и отрабатывает…
Капитан поглядел на бармена. Тот испуганно сжался, однако ничего не сказал. Наверное, язык от страха отнялся.
— Будь это приличное заведение, здесь не шлялись бы… всякие, — Хоукинс пнул мохнатый труп. Вокруг Иного натекла порядочная лужа.
— Можешь использовать для своих коктейлей, — усмехнулся пират. Бармен побледнел, как мел. — Ладно, не дрейфь.
Вытащив из кармана купюру, он положил ее на стойку.
— Пошли, ребята.
Проходя мимо стола пожилого господина, дававшего показания, Хоукинс кивнул и приложил к козырьку кепки два пальца.
Пожилой господин расплылся в улыбке.
— Не стоит благодарностей.
Капитан уклонился от никчемного спора, пожав плечами.
— Пусть так.
Посетители молчали, пока процессия не скрылась за порогом.
Глава 16
Взвод охранников куда-то исчез, торгаши и туристы продолжали курсировать вдоль площади. Пираты тут же окружили капитана. Летум пристроился во втором ряду, рядом с Тиграном и подальше от болтливого Смайлсона. Болдарги шли с ними, капитан переговаривался с Иными шипящими звуками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78