ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Пульс выравнивается, – снова объявил ГАРВ. – Он успокаивается.
– Она чудесная женщина, – промолвил Пирс задумчиво. – Если увидите ее опять, пожалуйста передайте от меня привет.
– Обязательно.
– Нет, погодите. Скажите ей, что я передаю привет и рад слышать, что у нее все хорошо.
– Понял.
– Нет, это тоже не то. Скажите ей…
– Пусть будет просто «привет».
Он кивнул.
– Это, наверно, лучше.
– Поневоле удивишься, почему эта парочка рассталась, а? – прокомментировал ГАРВ.
Пирс уставился в огонь с тенью улыбки на лице. Затем приложился к своему бокалу, а я тем временем запустил в него очередную стрелу своего красноречия.
– Проясните для меня кое-что, док. Вы порвали с Новой из чувства вины за смерть вашей матери, или потому что полюбили ББ Стар?
Его глаза округлились, он подался вперед и выплюнул перед собой не проглоченное бренди.
– Кто вам это сказал?
– Ну, скажем, Нова была весьма откровенна по части вашего грязного белья.
– Это неправда. Все неправда.
– Вы не сбесились чуточку, когда скончалась ваша мать?
– Никоим образом.
– И вы не влюблялись в ББ Стар.
– Никоим образом.
– И вы не саботировали проект ББ-2, после чего андроид стал психопатом?
– Что?
Он вскочил со стула, опрокинув при этом свою порцию бренди из бокала себе на колени.
– Пульс снова ускоряется, – сказал ГАРВ. – Вдобавок, начинается сильное потоотделение. Что-то здесь не так.
– Налить вам еще бренди, док? Не думаю, что вам досталось много из предыдущей порции.
Пирс стоял, сердито пытаясь стереть платком влажное пятно на брюках.
– Мне кажется, вам лучше уйти, мистер Джонсон.
– Не раньше, чем я получу необходимую мне информацию, доктор Пирс.
– Я просил вас не называть меня так.
Встав со стула я нахмурился и приблизился к нему на два шага. Он инстинктивно подался назад.
– Похоже, вам не хочется, чтобы ваша мать узнала о том, что она умерла год назад?
– Она не умерла! – твердо возразил он.
– Она – незаконный клон покойной женщины, Пирс. Можете прятаться от правды, если угодно, но от этого правда не изменится.
– Вам этого не понять.
– Не согласен. По-моему, я все прекрасно понял. Полагаю, вашей матери ужасно не хотелось иметь сына-ученого. Думаю, она мечтала о сыне-поэте. Я прав?
Пирс промолчал.
– Вы были одним из умнейших людей планеты. Вы революционизировали технологию. Изменяли мир. Но ваша мать этого не видела, верно? Она видела лишь несостоявшегося поэта, неудачника.
Пирс отвернулся от меня, качая головой туда-сюда и изо всех сил стараясь избежать моего взгляда.
– Для всего мира вы были великим мыслителем, но внутренне вы были неуверенным в себе неудачником, маменькиным сынком. И эта неуверенность испортила вам всю жизнь. Она нарушила ваши отношения с Новой и, наверно, все прочие ваши связи.
– Это не правда, – пробормотал он.
– А когда ваша мать умерла, вы поняли, что потеряли шанс выправить положение вещей. Вот почему вы здесь. Вы начинаете жизнь снова, с новой матерью, новым именем и новой личностью. Вы пытаетесь быть сыном, о котором всегда мечтала ваша мать. Проблема в том, что вы делаете это не ради любви к ней и не ради желания сделать ее счастливой. Вы делаете это для себя самого. Пытаетесь избавиться от чувства вины, которое испытываете всю жизнь. Вины, которая, по-вашему, превратила вас в неудачника.
Пирс отступил в угол кабинета и съежился перед своими книжными полками.
– Позвольте мне сказать вам кое-что, док. Мне начхать. Можете строить себе любые фантастические миры. Мне не безразлична только ББ-2 и я хочу, чтобы вы мне о ней рассказали.
На этот раз Пирс начал дрожать. Вначале задрожали его прикрывшие глаза руки. Затем вздрогнули и подкосились колени, и он медленно осел на пол.
– Я… не знаю, о чем вы говорите.
– Пульс зашкалил таблицу, – сказал ГАРВ. – Резкие скачки потери моторных навыков. Что-то здесь не то, босс.
Но с меня уже было достаточно. Схватив Пирса за рубашку, я подтянул его к себе, тряся за плечи и вынуждая посмотреть мне в глаза.
– Разве вы не понимаете, Пирс? Она сбежала! Андроид, которого вы создали и превратили в убийцу, – на свободе. ББ-2 вооружена, она сильна и она безумна. Мне нужно остановить ее, пока она не убьет кого-нибудь и нужно узнать от вас, как ее найти и обезвредить!
Пирс сильно вздрогнул, голова его рывками начала клониться на бок. Он пытался бы заговорить, но едва не откусил себе язык, выталкивая из себя слова, а когда, наконец, заговорил, то оказалось, что я хотел услышать совсем другое.
– Я не… понимаю, о чем… вы говорите.
Моему терпению пришел конец. Я толкнул его на книжную полку с такой силой, что с верхней полки на нас посыпались тома.
– Расскажите мне все, что знаете о ББ-2! – потребовал я. – Иначе вы проведете ближайшие шесть месяцев жизни поэтом в поисках рифмы к фразе «множественные переломы».
Теперь Пирс трясся, как паралитик, его губы судорожно дергались в попытках произнести слова, но они звучали неразборчиво.
– Фига менд вап. Плугл айкен дор, – пробормотал он, и затем: – не понимаю, о чем вы говорите…
– Потеря речи, – прокомментировал ГАРВ. – Босс, я знаю, что это такое.
Я снова толкнул Пирса на книжные полки и на нас высыпалась очередная порция книг. Когда я замахнулся, чтобы ударить его, между нами появилась голограмма ГАРВа.
– Босс, перестаньте!
Я пронзил рукой ГАРВа и дал Пирсу пощечину.
– Расскажи мне о ББ-2! – повторил я.
– Фига менд вап, – всхлипнул Пирс. – Фига менд вап.
– А ну рассказывай!
– Он старается, босс, но не может, – заступился ГАРВ.
– Это чушь! Он знает, как найти ее.
– ДОС побери, босс. Выслушайте меня! – крикнул ГАРВ. – У него стерт разум!
Я замер и уставился на ГАРВа, затем повернулся к Пирсу, всхлипывающему уже на полу.
– Что?
– Его поведение иллюстрирует учебник. Судороги, потеря моторного контроля, запрограммированные ответы. Он даже не может выговорить некоторые слова и фразы. Кто-то возвел психические «огненные стены» у него в голове и запретил ему общаться на определенные темы. Очевидно, критерий этих тем – ЭксШелл и все, что связано с ББ-2.
– Ты не мог бы просканировать его для уверенности?
– Мне не добиться результатов психического зонда Кэрол, но физически Пирс не мог симулировать показываемые им симптомы.
– Гейтс, ГАРВ, – пробормотал я, глядя на плачущего Пирса, – а я готов был сломать ему руку. – Пыл моей ярости быстро улетучился, уступая место стыду.
– Вы капельку погорячились, но не думаю, что вы нанесли ему долгосрочное повреждение, – успокоил ГАРВ.
– Что нам делать теперь? – спросил я.
– Для начала не помешает более мягкий подход.
Опустившись на колени перед Пирсом, я ласково положил ему руку на плечо. Он вздрогнул от прикосновения (и я не винил его в этом).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76