ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда он снова заговорил, то перешел на высокий лиадийский, в модальность студента, обращающегося к преподавателю:
— Вы должны простить меня, если вас обидело мое использование торгового. Поначалу я не догадался, что вы, конечно же, достопочтенный филолог, который будет завершать работу доктора йо-Керы. — Он прижал руку к сердцу в формальном приветствии. — Я — Фил Тор Кинрэ, техник-лингвист и аспирант.
Энн наклонила голову.
— Я — Энн Дэвис с Университета, филолог-лингвист.
— Конечно. Но я задержал вас в коридоре! Пожалуйста, позвольте мне донести ваш портфель и проводить вас до…
— Ма!
Голос Шана звучал пронзительно. Энн удивленно посмотрела на него и увидела, что он смотрит на стоящего перед ней мужчину… с испугом?
— Домой, ма! Домой сейчас!
— О боже!
Наклонившись, она подхватила его на руки, почувствовав, как дрожит его тело. Она адресовала аспиранту с невыразительным лицом рассеянную виноватую улыбку.
— Сожалею, сударь. Мой ребенок требует внимания. В другой раз мы поговорим.
— В другой раз. — Фил Тор Кинрэ четко ей поклонился. — Почитаю за честь познакомиться с вами, филолог Дэвис.
— И я считаю честью знакомство с вами.
Энн едва понимала, что именно она говорит. Шан никогда — НИКОГДА! — не пугался незнакомых людей. Ее начало подташнивать от страха. Повернувшись, она быстро пошла по коридору, спеша вернуться к машине.
Терпеливый шофер устроил их на заднем сиденье и быстро оставил университетский городок позади. Постепенно дрожь Шана унялась. Он вздохнул и прижался к ней.
— Теперь все хорошо, Шанни?
— Угу.
Энн потерлась щекой о его волосы, и сама тоже почувствовала себя значительно лучше. «Право же, — сказала она себе. — Что за глупости, Энни Дэвис»…
— Что случилось? — тихо спросила она у сына. Он уткнулся лицом ей в шею.
— Нет искорок, — прошептал он и снова вздрогнул.
Она выходила из детской, намереваясь разыскать Эр Тома, когда ее перехватил не кто иной, как дворецкий йос-Галанов.
— Прошу прощения, филолог Дэвис. — Величественный я суровый, он наклонил голову. — Тоделм йос-Галан просит зас доставить ей удовольствие своим обществом. Она в Малой гостиной.
Эта просьба, с иронией сказала себе Энн, по силе равна приказу. Подавив вздох, она кивнула. — Я буду счастлива побыть в обществе Тоделма йос-Га-лан, — ответила она, радуясь тому, что модальность согласия высасывает всякий привкус нечестности из ее слов.
— Следуйте за мной, пожалуйста, — сказал дворецкий и быстро развернулся на месте.
— Вина филологу Дэвис, — приказала Петрелла йос-Га-лан, и ей было подано вино.
Господин пак-Ора также подлил вина в чашу, стоявшую подле старухи, а потом ушел, чуть слышно щелкнув замком двери.
Петрелла взяла свою чашу и поднесла к губам. Ее движения были четкими и официальными. Энн последовала ее примеру: сделала маленький глоток вина и бережно отставила рюмку.
— Вам удобно в нашем доме, филолог?
Этим вечером Петрелла избрала модальность хозяина дома, разговаривающего с гостем.
Энн наклонила голову и ответила в соответствующей модальности.
— Мне чрезвычайно удобно. Благодарю вас за заботу, сударыня.
— А!
Петрелла опустила взгляд и чуть поправила на среднем пальце левой руки кольцо с эмалью. А потом она резко подняла взгляд, и ее поблекшие голубые глаза стали очень внимательными.
— Ваше владение высоким лиадийским достойно похвалы, если мне будет позволено сделать комплимент, — проговорила она с официальным холодком. — Возможно, нельзя было рассчитывать на то, что ваше понимание обычаев окажется таким же четким. — Тут она чуть улыбнулась — также прохладно. — И действительно, мне известно, насколько разнятся обычаи от планеты к планете. Чтобы никогда не сделать ошибки, нужно обладать зрением разведчика. Увы, немногим из нас удается достичь столь глубокого понимания.
Энн с сомнением смотрела на старую даму, гадая, не намерена ли та устроить ей выволочку за пропущенный обед. Она осторожно наклонила голову.
— Насколько известно, чалекет капитана йос-Галана был разведчиком.
— Действительно был. Детей йос-Фелиумов часто направляют в Разведку: находят, что подготовка их приручает. — Она помолчала. — Разведчики учат, что все обычаи равно обязательны, что, вполне возможно, верно в масштабе галактики. На Лиад дела обстоят совершенно иначе.
Энн молчала, крепко сжав руки на коленях и дожидаясь, чтобы хозяйка дома перешла к существу дела.
Бледная улыбка скользнула по тонким губам Петреллы, и она наклонила голову, словно молодая женщина что-то ответила.
— Можно кое-что вам сказать, филолог Дэвис?
— Конечно.
— Вы, — проговорила Петрелла после секундной паузы, — родили моему сыну ребенка. Знайте, что мы благодарны. В данный период истории Клана, когда прямые линии стали столь немногочисленными, любой ребенок, каким бы неправильным ни было его появление, становится сокровищем. Вы не должны сомневаться в том, что благодарность клана будет должным образом выражена, как и в том, что ребенок будет получать всяческую заботу, внимание и обучение.
Она помолчала, пристально глядя на Энн, и та горячо надеялась на то, что ее лицо остается в должной мере бесстрастным, ничем не выдавая ее недоумения.
— Однако существует необходимость, — медленно продолжила Петрелла. — Она существовала до того, как появились вы и ребенок, которого вы дали Корвалу. Она существует и сейчас, не изменившись. Каким бы сокровищем для клана ни стал ваш сын, нельзя отрицать того, что он лишь наполовину принадлежит к Книге Кланов. Такого нельзя принять в качестве наследника того, кто скоро станет Тоделмом йос-Галаном. А-тоделм это сознает. Он знает также, что ему избрана супруга по контракту и что ему необходимо вступить в брак. И действительно, собрание в честь будущего подписания контракта должно состояться в этом доме вечером второго дня. Вы приглашены присутствовать на этом собрании, если захотите пожелать А-тоделму и его невесте счастья. «Захочу пожелать ему счастья? — подумала Энн, ощущая удар ледяного, невообразимого горя. — Неужели нельзя было дождаться, пока я уеду?» Ей отчаянно хотелось выкрикнуть этот вопрос в лицо женщины, сидевшей напротив нее. Но вместо этого она проглотила крик и молчала, сжав руки на коленях в кулаки, усилием воли разглаживая свое лицо.
Блеклые глаза Петреллы снова внимательно всмотрелись в нее. И снова она наклонила голову, как будто Энн дала ей какой-то подобающий к случаю ответ.
— Мой сын высоко о вас отзывается, филолог. Думаю, что разделенное вами наслаждение должно надолго остаться в памяти. Однако теперь А-тоделму пора исполнить свой долг. Он будет рассчитывать на то, что вы отойдете в сторону.
Она опустила глаза, рассеянно потирая кольцо пальцем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89