ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Да, выдержки ему не занимать.
Ли свернул налево и пошел вдоль кустов. Теперь он спешил. Со стороны могло показаться, что Ли не ищет, а преследует кого-то. А это уже кое-что. Ему нравилась тонкая психологическая игра. Он еще не составил окончательного плана действий, когда чья-то цепкая рука схватила его за плечо и резко развернула.
Его снова застигли врасплох. И это во второй раз за каких-то пять минут! Есть чему удивиться.
Сначала он подумал, что угадал с дорожкой.
Затем понял, что вор ждал его.
— Меня восхищает упорство, — сказал Арис Сунь. — Если не ошибаюсь, у вас ко мне какое-то предложение. Да?
XVI
Парк Кун-Фуцзы
Таррахауз
Кайфенг
Супремат Сарны
Рубеж Хаоса
20 июля 3058 г.
До сих пор самой большой проблемой было выбраться из машины.
Целый час он пробирался к городу по дну реки Кзинсян и лишь однажды чуть не выдал себя, оказавшись на мелководье. К счастью, место оказалось пустынное, и Арис поспешно опустился под воду. После этого случая он шел еще медленнее, с еще большей осторожностью.
Изменение температуры воды и наклон дна подсказали, что он наконец добрался до озера Чу Юань. Арис припомнил, что озеро достаточно большое, более десяти километров в поперечине, и формой напоминает опрокинутую букву «L». Кзинсян впадала в его северо-восточный конец. Таррахауз располагался у внешнего угла. При желании Арис мог бы проникнуть в самое сердце города.
Но это не входило в план воина Хирицу. Пока еще рано. Прежде всего ему нужно каким-то образом связаться с Ти By Ноном. Поэтому Арис отыскал место примерно в полукилометре от Таррахауза и на глубине всего двадцати метров.
И вот тогда перед ним встала проблема, как вылезти из машины, не затопив при этом кабину.
Конечно, в вакууме все было бы проще. Но вода не вакуум, который не вызывает короткого замыкания. Стоит ему открыть люк кабины, и ее начнет заливать.
Решение — точнее, часть решения — представлялось ему так: положить «Привидение» на илистое дно иллюминатором вверх. Тогда люк окажется в нижней части кабины. Потом открыть люк и просто выскользнуть в воду. Воздуху уходить некуда. Арис так и сделал. Потрудиться, правда, пришлось, ведь ему противостояло давление в три атмосферы.
Закрыть люк оказалось легче — давление играло в его пользу. За эти несколько секунд в кабину попало два-три галлона воды, добравшейся до его ботинок. Он совсем забыл о воздухе.
В этом и была вторая часть решения. За несколько минут Арис отключил систему рециркуляции и вручную закачал воздух в кабину из резервуара. Давление пришлось определять на глаз. Теперь люк открылся легко, и пузырьки воздуха, пробив толщу холодной воды, возмутили спокойную гладь озера.
В сравнении с этим установка буйка оказалась делом простым. Связав два десятиметровых нейлоновых шнура, Арис прикрепил один конец к внешнему колесу люка. Затем взял две бутылки из-под популярного у пилотов напитка и привязал их к другому концу каната. Вдохнув поглубже, Арис нырнул в холодные объятия озера, держа в руке самодельный буй. Ему даже хватило времени, чтобы проверить, надежно ли закрыт люк.
Вынырнув, Арис прежде всего отыскал взглядом несколько береговых ориентиров, чтобы иметь общее представление о том, где остался его робот. Полкилометра — расстояние немалое, но Арис был в хорошей форме. В парке он немного отдохнул, обнаружив, что за ним наблюдает какой-то юнец, потом разжился деньгами на первое время и двинулся дальше. Через какое-то время ему пришлось убедиться, что преследователь не только настойчив, но и сообразителен.
И вот теперь Арис сидел на прохладном бетоне в центре парка, прислонившись спиной к основанию статуи Кун-Фуцзы. Великий китайский мыслитель стоял над ним, кутаясь в простые одежды, вытесанные из гранита. Опустив сухое, морщинистое лицо, философ словно читал что-то вслух из книги, которую держал в одной руке на уровне груди. Другая рука поднята, словно он призывал гуляющих послушать его наставления.
Как бы ни называли его — Конфуций или Кун-Фуцзы, — для Ариса он оставался Учителем Куном. Арис знал все его речи и писания. Многие из этих писаний были столь же важны для Дома Хирицу, как и Закон Лорикса. Эти учения определяли самые главные отношения между людьми, как между начальником и подчиненным, так и между равными. Суть конфуцианства состоит в том, чтобы знать свое место в жизни. Подчиняться вышестоящим. Милостиво обращаться с теми, кто ниже. И всегда, всегда проявлять уважение к положению другого человека, независимо от его уровня.
В день вступления в Дом Хирицу Арис поклялся, что будет жить в соответствии с этим кодексом правил. Они служили хорошим противовесом другим его клятвам, тому, к чему направлял его Закон Лорикса: совершенствоваться в воинском искусстве. Эти два устремления нередко сталкивались, но схватки между ними усмирялись разумом. И то и другое помогло ему осознать суть Дома Воинов, его место в Конфедерации Капеллы.
Рубашка, одолженная Ли, была слишком мала и жала в плечах, но Арис не обращал внимания на такое небольшое неудобство. Паренек скоро вернется в парк и принесет купленную или украденную рубашку и сандалии. Арис почему-то думал о нем как о мальчишке, хотя по стандартным терранским меркам Ли Винну было по меньшей мере лет девятнадцать или двадцать. Арис и сам, наверное, стал бы таким, как Ли, если бы его не приняли в Дом Хирицу. Там взрослели быстрее. У Ли не было такого преимущества, и Арис сомневался, что юноша видел что-то другое, кроме улиц.
Он услышал осторожные, тихие шаги еще до того, как заметил какое-то движение в тени статуи. Кто-то старался подойти к нему сзади, маскируя свою тень тенью памятника. Возможно, Ли Винн хотел произвести на него впечатление; а может быть, жизнь на улице приучила его к подобной осторожности. Арису хотелось верить в последнее, но, в любом случае, он не собирался притворяться, что ничего не заметил.
— Ты слишком взволнован, Ли Винн. Никогда не позволяй нетерпению брать верх над осторожностью.
Пара черных сандалий упала на бетон рядом с Арисом, и он поднял голову. Рядом стоял Ли, держа в правой руке темную рубашку. Юноша кивнул, словно соглашаясь с замечанием.
— Извини, что задержался.
Арис поднялся, быстро стянул с плеч позаимствованную у Ли рубашку и протянул ее своему новому знакомому.
— Я не в том положении, чтобы быть придирчивым. Спасибо тебе за помощь. — Он вытащил из украденного бумажника две двадцатки. — Это покроет твои расходы.
Ли Винн не стал говорить, что покупки стоят втрое меньше, и это тоже понравилось Арису. Несказанное может быть порой так же важно, как и сказанное.
— Куда ты пойдешь? — спросил Ли.
— В город, — туманно ответил Арис. — Надо сделать кое-какие покупки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72