ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Я никогда не поднимала руку на~члена нашего Дома. — Арису показалось, что за ее твердостью кроется попытка убедить саму себя. — Предложив оперативную помощь вооруженным силам Кайфенга, я создала ситуацию, при которой выживание определенных воинов зависит от их боевых способностей. И если мне пришлось выдать тебя врагу, то, очевидно, только потому, что ты не сумел спланировать свою сегодняшнюю операцию.
«Это не ее слова, — подумал Арис. — Кто-то внушил ей эти мысли. Значит, Терри Чан не главная. Может быть, Ти By Нон?» Арису не верилось, что командир батальона способен сделать что-то во вред Дому, во главе которого он собирался встать в ближайшем будущем. Требовалась дополнительная информация, а получить ее можно было только от Терри Чан.
— Ты можешь говорить все что угодно, но Дом Хирицу никогда не пойдет за предателем.
— А ты верный сын Дома, да, Арис? Всегда был таким, таким и останешься. — Терри Чан вдруг погрустнела. — Жаль, что ты не видишь, какие возможности открываются перед нами. Ты пришел в Дом со стороны, с улицы, а теперь превратился в конформиста, каких мало. Мне бы не хотелось, чтобы ты был так слеп.
— Поэтому я тебе и не нравлюсь? — спросил Арис. — Да, я со всем согласен и всем доволен, а ты — как на это ни смотри — всего-навсего клятвопреступница и предательница. Тебе это не нравится? Думаю, ты не отдаешь должного нашим наставникам. Дом Хирицу силен и переживет твои попытки навязать ему перемены.
Арис не успел среагировать на удар ногой в голову Впрочем, в том положении, в котором он находился, у него в любом случае не было никакой возможности уклониться или защититься. Голова словно раскололась от боли, перед глазами поплыли круги Он все же успел собраться и не упал на тротуар, а медленно выпрямился, вернувшись в прежнее положение. Барлетт отступил на шаг и, похоже, удивился, что Арис сумел удержаться.
Терри Чан наблюдала за происшедшим с равнодушием постороннего. Когда Барлетт занес ногу, собираясь ударить еще раз, она остановила майора, дотронувшись до его плеча, как останавливает верного пса хозяин.
— Ты недооцениваешь Дом Хирицу, Арис Сунь — Терри говорила тоном учительницы, пытающейся объяснить ученику трудный урок. — Уж тебе-то следовало уяснить, что перемены, даже радикальные перемены, лежат в основе нашей философии. Воля Мастера Дома — это воля самого Дома. Помнишь? А Мастера Дома меняются.
Ответить ему не позволили. Терри убрала руку с плеча Барлетта, и тот нанес второй удар в голову Ариса. Тьма упала на воина Хирицу, но перед тем, как упасть, он успел проклясть Терри Чан за ее извращенные мысли и себя самого за то, что подвел свой Дом, не подготовившись, как следует к такому повороту событий.
По просьбе Ариса Ли Винн прохаживался перед клубом, посматривая по сторонам, чтобы при необходимости подать сигнал тревоги. Примерно через полчаса он обосновался у угла здания, откуда можно было вести наблюдение, не мозоля при этом глаза посетителям. Неоновая вывеска «Золотого Павильона» отбрасывала желтоватый свет на часть тротуара и улицы, и Ли старался держаться в тени, отворачиваясь от изредка проезжающих автомобилей.
Ли не смог сформулировать точно, чего ему следует опасаться. Обычно главная опасность исходила от дзиньча, но ему почему-то казалось, что местная полиция Ариса не беспокоит. После событий прошлой ночи, после того как Ли увидел, в каком состоянии находится его новый друг, ему почему-то не хотелось глубже вникать в его проблемы. Из клуба вышли трое мужчин. Двое были в форме регулярных войск Кайфенга, а третий, одетый в гражданское, выдавал свою принадлежность к армии короткой стрижкой. Вошедший первым направился прямо к припаркованному у тротуара автомобилю. Двое других остановились по обе стороны от него. Все трое вытащили оружие. Ли сразу же решил, что это уже опасно, но не успел ничего предпринять, так как из клуба вышел Арис и… попал в ловушку.
Машина, припаркованная у «Золотого Павильона», имела низкую посадку, и забраться под нее было непросто. Ли перешел улицу, постоял, словно в ожидании такси, а затем незаметно приблизился к старому автомобилю, лег на живот и закатился под машину. В нос ударил запах масла и горючего. Он почти ничего не видел, кроме ног Ариса и военных, но зато мог все слышать. Ли и слушал. Сначала в надежде понять, о чем идет речь, что грозит его приятелю и как он может помочь ему, но вскоре им овладело беспокойство.
Нельзя сказать, что Ли был патриотом. Подобно большинству обитателей Зоны, он не питал уважения к властям и не был доволен нынешним положением дел. Больше всего на свете ему хотелось вырваться из этого мира любыми средствами. Арис оказался врагом. Это означало тюремное заключение с возможным в будущем обменом на захваченного солдата Кайфенга. По крайней мере, так делалось в кино. Но существует и другая сторона медали. Ли оказал Арису помощь, что могло быть классифицировано как измена. А за измену ставили к стенке и расстреливали. Уже не в первый раз после знакомства с Арисом Ли почувствовал себя не в своей тарелке.
Что же делать? Вопрос нелегкий. Самое безопасное — это пробраться потихоньку в Зону и забиться в какую-нибудь дыру поглубже. А если они развяжут Арису язык и добьются признания в том, кто ему здесь помогал? Ли Винн не питал иллюзий: его шансы отсидеться в укромном уголке невелики. Да, Кайфенг большой мир и в нем хватает потайных мест, но лишь до тех пор, пока ты остаешься мелким карманником. А за помощь вражескому шпиону его вытащат из самой глубокой норы. Но тогда какие еще есть варианты? Этот внутренний спор продолжался до тех пор, когда Арис вдруг упал на тротуар и его голова глухо ударилась о бетон.
— Янь, — произнес чей-то твердый, привыкший командовать голос, — садись в мою машину.
Пауза.
— Харрис, оттащи нашего друга сюда и присмотри за ним.
Чьи-то руки ухватили потерявшего сознание Ариса за лодыжки и потащили лицом вниз по тротуару. Теперь Ли видел только ноги одного военного, того, который распоряжался, и женщины, предательницы, которую Арис называл Терри Чан.
— Когда вы сможете сдать нам командира батальона? — спросил мужчина. — Мне нужно успеть до послезавтра, пока генерал-лейтенант Фэллон не начала задавать слишком много вопросов.
Женщина ответила спокойно и даже с оттенком высокомерия:
— Здесь не самое лучшее место для обсуждения таких вопросов.
Ли решил, что она чем-то напоминает ему тех самодовольных, чересчур много мнящих о себе особ, которые оценивают мужчину по его должности и машине. Эта такая же, только смотрит прежде всего на звание собеседника и вес боевого робота, которым тот управляет.
— Вы сами выбрали место встречи, — напомнил мужчина.
— Потому что знала, что Арис Сунь уже следит за вами, — презрительно ответила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72