ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Пройдя через комнату, он приблизился к Уле.
Девушка сделала реверанс и поспешно сказала:
- Ее светлость, устав после вчерашнего бала, прилегла отдохнуть, и я боюсь, ваше высочество, что мне не подобает принимать посетителей в ее отсутствие.
- Меня вы примите, - ответил принц, - во-первых, потому что я уже здесь, и во-вторых, моя прекрасная мисс Форд, я хочу поговорить именно с вами. Ула крепче прижала к груди книгу, которую держала в руках, словно та могла защитить ее, и сказала:
- Сожалею, ваше высочество… это… невозможно!
- В моем словаре нет такого слова! - воскликнул принц.
Приблизившись к девушке еще на шаг, он сказал:
- Позвольте мне полюбоваться вами. Сегодня вы еще обворожительнее, чем были вчера. Мне посчастливилось найти вас, моя драгоценная жемчужина, и я не собираюсь вас терять.
- Не хотелось бы… оскорблять… ваше высочество, - произнесла Ула несколько нетвердым голосом, - но, если вы… не уйдете отсюда… тогда должна буду… уйти я.
С этими словами она попыталась было отойти от принца, но тот, протянув руку, схватил ее за талию.
- Неужели вы полагаете, я позволю вам вот так уйти? - насмешливо спросил он. - Я нахожу вас очаровательной, даже когда вы сопротивляетесь мне. Вы такая хрупкая и в то же время такая своенравная - я просто восхищен! Но я обязательно научу вас слушаться меня.
- Пожалуйста… не… прикасайтесь ко мне! - взмолилась Ула, пытаясь высвободиться.
Но он лишь еще крепче прижал ее к себе. Затем, внезапно выхватив из рук девушки книгу, он швырнул ее на пол.
Ула поняла, что принц собирается обнять и поцеловать ее.
Вскрикнув от ужаса, она попыталась бороться с принцем, стараясь высвободиться из его объятий.
Но принц лишь глухо рассмеялся - этот звук едва сорвался с его уст, и Ула отчетливо поняла, что своими попытками вырваться, своим сопротивлением она только еще больше забавляет и возбуждает его.
- Пустите… меня… пожалуйста… пустите… меня!
Ее голос был тихим и испуганным.
- Вот этого-то я и не собираюсь делать! - ответил принц.
Не ослабляя беспощадной железной хватки, он все ближе и ближе привлекал девушку к себе.
Ула вскрикнула, когда принц и второй рукой обхватил ее.
Затем он склонился к ее лицу, жадно ища губы, она вскрикнула снова, дрожа от отвращения, и тут дверь библиотеки отворилась.
Первое мгновение девушка не могла поверить, что спасена; но с порога библиотеки на принца гневно взирал маркиз Равенторп.
Принц злобно пробормотал что-то себе под нос на родном языке и разжал руки. Ула тотчас же высвободилась.
Подбежав к двери, она бросилась к маркизу и уткнулась лицом ему в плечо.
Маркиз не дотронулся до нее, но и без этого он ощутил, как девушка вся дрожит.
К удивлению Улы, он произнес холодным, жестким и в то же время сдержанным голосом:
- Полагаю, ваше высочество должен понимать, что моя бабушка, женщина весьма преклонного возраста, сегодня не может принимать гостей, так как отдыхает после вчерашнего бала.
Принц молчал, с вызовом глядя на маркиза.
- Поэтому вы понимаете, - продолжал тот, - что вас впустили в дом по ошибке, и мне лишь остается просить ваше высочество оказать любезность нанести нам визит в другой раз.
- Я пришел с визитом к мисс Форд, - наконец ответил принц.
Уле показалось, он прорычал эти слова, словно хищное животное.
- Наверное, вашему высочеству неизвестно, - все тем же холодным и надменным тоном продолжал маркиз, - что в Англии молодые женщины благородного происхождения не принимают мужчин наедине.
Принц понял, что побежден по всем статьям, но ему удалось деланно рассмеяться и воскликнуть:
- Английские традиции! Английские порядки! Их так трудно понять нам, приехавшим из других стран!
- Именно так! - подтвердил маркиз. - Я знал, что его высочество все поймет.
Он отворил дверь, и хотя принц постарался гордо прошествовать мимо, не оставалось сомнения, что он унижен и взбешен.
Маркиз, оставив Улу одну, вышел следом за принцем в коридор и сказал:
- Надеюсь, ваше высочество позволит мне проводить вас до экипажа.
Он закрыл за собой дверь, и обессиленная Ула, упав в кресло, услышала только удаляющиеся по коридору шаги.
Девушка все еще дрожала, чувствуя себя так, словно только что прошла через ужасное испытание и была спасена от гибели лишь вмешательством маркиза.
Ула испытывала к принцу Хасину глубочайшую неприязнь и боялась его так, как не боялась прежде никого, в том числе и своего дядю.
Она не сомневалась, что он олицетворяет собой само зло и порок.
Принц уже покинул Равенторп-хауз, а Ула все дрожала от одной лишь мысли, что Хасин мог поцеловать ее.
Маркиз вернулся в библиотеку.
- Как вы могли быть настолько неосторожны… - начал было он.
Тут маркиз встретился взглядом с огромными испуганными глазами Улы, и весь его гнев тут же улетучился.
- Значит, вы не ждали его?
- Я… понятия не имела… что он придет сюда, - ответила Ула. - Я… я с первого же взгляда… прониклась к нему неприязнью… еще когда вынуждена была… танцевать с ним вчера вечером… и если бы вы не спасли меня… он бы… меня поцеловал!
Ее голос прерывался и дрожал от ужаса.
Маркиз остановился спиной к камину.
- Забудьте о нем, - сказал он. - У меня должно было хватить ума отказать турецкому послу, когда тот просил включить принца в список приглашенных на вчерашний бал. Я сейчас же отдам слугам распоряжение впредь не пускать его. Если этому мерзавцу вздумается снова приехать сюда, ему будут отвечать, что дома никого нет.
- Благодарю… вас, - прошептала Ула.
Через какое-то время, словно обдумав случившееся заново, она сказала:
- С моей стороны… было очень глупо… так… перепугаться, но я не знала… что на свете… есть такие люди.
- К несчастью, они встречаются достаточно часто, - холодно заметил маркиз, - и вам надлежит научиться стоять за себя.
- Я… я постараюсь, - робко откликнулась Ула. - Но меня не покидает мысль… что я могла встретить не вас… а кого-то, похожего на него… когда убежала из дома дяди.
- Принц Хасин, несмотря на его царственное положение, не относится к тем людям, перед которыми распахиваются двери любого приличного дома, - сказал маркиз. - Мне знакома его репутация, и я лишь могу повторить еще раз, что допустил ошибку, позволив ему прийти на бал.
- Бал был просто восхитительный, - тихим голосом произнесла Ула.
- Вам он понравился?
- Даже не могу передать словами. Он навсегда останется у меня в памяти.
- Надеюсь, вашим дяде и кузине был преподан урок, который они никогда не забудут.
В голосе маркиза прозвучало нечто такое, что заставило Улу непроизвольно воскликнуть:
- Нет… пожалуйста… не говорите так!
- Почему? - спросил маркиз.
- Потому что… это вам не к лицу. Он пораженно уставился на девушку, и она стала объяснять:
- Возможно, вы сочтете мои слова… самонадеянными и даже дерзкими… но вы такой хороший… такой добрый и прекрасный… и вам не к лицу… мелочная мстительность… Она недостойна вас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35