ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Джейсон и Кайл могут воспринимать тебя как замену Хадсона. — Голос ее упал до доверительного уровня. — Я почти сошла с ума, когда они убежали в Сиэтл.
— Не вспоминай. — Старк разрезал ленту и достал коробку.
— Знаешь, я прошла курс лечения у своего врача. Теперь мне намного лучше.
— Очень хорошо. — Старк взял открытку, лежащую сверху, послание гласило:
Дорогой Сэм!
Извини, что меня нет на твоей свадьбе. Когда состоится это событие, мы будем в Европе. Дела идут. Ричард закончил юридическую школу весной, четвертым в классе. Кати недавно помолвлена с хирургом-кардиологом. Мы все очень довольны. Прекрасная семья. Мы с Брайаном завтра собираемся в Англию на два месяца. Развлекательно-деловая поездка. Позвоним, когда вернемся. Передай мои наилучшие пожелания твоей невесте.
Люблю тебя, мама.
Старк развернул оберточную бумагу. Хрустальная ваза для пунша. Он ее узнал.
— Сэм? Сэм, ты меня слышишь?
— Слушаю, Элисон. — Старк переставил чашу на другой стол.
— Мне нужно было немного свободы. И теперь тоже.
— Угу. — Старк включил компьютер.
— Мой терапевт говорит, что я перенапряжена, и мальчики это почувствовали. Это вселяло в них неуверенность.
— Верно. — Старк проверил почту. Он остановился, когда увидел знакомое имя и адрес.
Селлинджер. Институт «Розетта».
— Нам всегда трудно, — резко сказала Элисон.
— Верно. — Старк уже месяцы не слышал о Селлинджере. Он думал, почему директор института «Розетта» обратился к нему. Послание было короткое и по существу.
Срочно позвони.
— Спасибо тебе за то, что принял Кайла и Джейсона. Нам всем нужно было отдохнуть друг от друга.
— Верно.
— Поначалу мальчики винили меня за то, что Хадсон ушел. Их врач говорил, что это нормально. Я пыталась понять, но их поведение сильно сказалось на моем перенапряжении.
— Верно.
— Доктор Титус, это их врач, много работал с ними. Он пытался объяснить им, что развод не имеет к ним никакого отношения.
— Верно.
— Но они были совершенно некоммуникабельны. Грубые и замкнутые.
— Верно.
— Ты уверен, что с ними нет проблем?
— Уверен. — Старк нажал кнопку и вызвал список телефонов, которые загрузил в память.
— В таком случае, — промурлыкала Элисон заискивающим тоном, — их врач посоветовал мне взять отпуск.
— С ним?
Возникло короткое напряженное молчание.
— Мальчики упоминали о докторе Титусе?
— Они сказали, что вы с ним живете.
— Они знают о моих отношениях с Клифом? — спросила Элисон сдавленным голосом.
— Да. — Старк отыскал номер телефона Селлинджера.
— В этом нет ничего особенного, понимаешь, — быстро проговорила Элисон. — Нет ничего плохого в том, что я встречаюсь с доктором Титусом. Он их врач, не мой.
— Верно.
— У меня свой врач, доктор Лахлан, и он говорит, что мне полезна в таком состоянии интимная связь с мужчиной.
— Верно.
— Он говорит, что мне нужно перестроить свою пошатнувшуюся самооценку.
— Справедливо.
— Он советует мне преодолеть чувство вины и гнева.
— Угу. Послушайте, Элисон. Такой психотреп всегда смущает меня. Кайл и Джейсон в порядке. Я уже сказал, что они могут оставаться у меня до конца лета. Не унывайте и отправляйтесь в отпуск со своим психотерапевтом.
— Он не мой терапевт. Я говорила об этом. Он лечит мальчиков. Мой — доктор Лахлан.
— Господи, можете отдыхать с ними обоими, если хотите. Мне нет до этого дела.
— Не злорадствуй, — быстро отозвалась Элисон.
— Я не злорадствую, я хочу только закончить разговор и заняться делом.
— Я позвоню вечером и попрощаюсь с мальчиками.
Старк снял очки и потер переносицу.
— Хотите совет?
— Какой совет? — устало спросила Эдисон.
— Не рассказывайте Кайлу и Джейсону, что отправляетесь в отпуск с их терапевтом.
— В моей связи с ним нет ничего плохого, — огрызнулась Элисон.
— Я не сказал, что это плохо. Я только предложил не впутывать в это Кайла и Джейсона. Им пока трудно понять, кто с кем спит.
— Они должны смотреть на жизнь реально, — возразила Элисон. — Черт, я взрослый человек и не собираюсь делать вид, что у меня нет зрелых потребностей. Джейсон и Кайл должны понимать это, потому что их отец ушел, а это не значит, что я не имею права на любовь и заботу.
Старк пожалел, что открыл рот.
— Конечно, извините, что я упомянул об этом.
— Их отец ополоумел от своей ассистентки.
— Я знаю, Элисон, я советую вам быть более осмотрительной.
— Осмотрительной? Ты думаешь, этот ублюдок Хадсон осмотрительный? Они с этой блондинкой на Гавайях. Бога ради, меня оставили с двумя детьми на руках. Я одна должна думать об их воспитании, одевать и кормить их, платить за их обучение.
— Нет.
— Что, наконец, это значит?
— Что бы ни случилось, вам не надо заботится о воспитании и питании Кайла и Джейсона, и вам не придется думать об их обучении, — тихо ответил Старк.
— Тогда у меня для тебя новость, Старк. Хадсон убедил судью, чтобы ему присудили минимальны6 алименты, потому что я делаю хорошую карьеру. Но уверяю тебя, что моя работа по оформлению интерьеров едва позволяет мне поддерживать средний уровень жизни, в сравнении с тем, что мы имели до развода. Даже если Хадсон и будет помогать, конечно, если захочет, положение наше будет немногим лучше.
— Я позабочусь о Кайле и Джейсоне.
На другом конце линии наступило внезапное молчание.
— Зачем тебе это? — растерянно спросила Элисон.
— Потому что… — Старк умолк, не зная, что сказать. — Просто не думайте о деньгах. Все будет хорошо. Мне пора идти, Элисон.
— Хорошо, — протяжно отозвалась Элисон. — Сэм, я…
— До свидания.
Положив трубку, Старк набрал номер Селлинджера в институте «Розетта». Его сразу соединили.
— Старк, спасибо за звонок.
Сочный голос Селлинджера вызывал воспоминания. Старк почувствовал прилив ностальгии по времени в институте. Он попал туда сразу после окончания колледжа. Это было замкнутое существование, как заметила Дездемона, но это была также и очень важная часть его жизни.
Старк всегда уважал Селлинджера за множество его талантов. Старина был сообразителен — как в политике, так и в чисто научных вопросах. Такое сочетание делало его идеальным руководителем института. Он занимал этот пост в течение пятнадцати лет.
— Рад, тебя слышать, — ответил Старк.
— Сожалею, что повод деловой, а не светский, — извинился Селлинджер. — Хотел сообщить тебе, что объявился Килберн. Где-то в Европе, мы так полагаем. Ты просил держать тебя в курсе последних достижений.
Старк откинулся на спинку кресла и задумался о Леонарде Килберне.
Он был начальником отдела в институте «Розетта», но занимался менеджментом, а не техническими вопросами.
Два с половиной года назад он исчез из института. Селлинджер сообщил Старку, что вместе с ним пропала чрезвычайно сложная программа внедрения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76