ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Потом он посмотрел на Иана. — Какого черта вы тут делаете?
Иан состроил гримасу.
— Влип в эту историю за несколько минут до нее. Подонок прятался за занавесом. Ударил меня по голове. В нокдаун он меня, конечно, не отправил, но голова закружилась. Он связал меня, заткнул рот и втащил на сцену.
— Вам обоим пришлось поработать, — мягко заметил Старк.
— Старк, — снова загудел механический голос. — Ты принес АРКАН?
Старк показал компьютер.
— Загрузил его в этот лэп-топ.
— Я должен быть уверен, что это не очередная твоя хитрая уловка. Включи компьютер и достань АРКАН. Поверни ко мне экран.
— Как прикажешь. — Старк подошел к краю сцены и встал на колено. Он поставил лэп-топ на сцену, открыл его и набрал серию команд.
Со своего места Дездемона не видела экрана, но услышала дыхание, усиленное громкоговорителем Наверное, экран загорелся. В зале послышалось движение. От удивления она повернула голову, догадавшись, что бандит покинул осветительскую будку. Он шел по центральному проходу с микрофоном в руке. Белый свет сзади мешал увидеть что-либо, кроме его темного силуэта.
— Очень хорошо, — сказал робот с явным удовлетворением. — Не думал, что ты будешь играть со мной. Особенно тогда, когда ее жизнь в опасности.
— Ты прав, — спокойно ответил Старк.
— Я всегда знал, что заставляет людей шевелиться. Знаю причину. А ты никогда ничего в этом не понимал.
— Да, думаю, не понимал.
— Подтолкни компьютер к краю сцены, а сам отойди.
Голос все еще шел из громкоговорителей, хотя безликий бандит стоял в проходе между двумя первыми рядами кресел.
Старк поставил компьютер на самый край сцены за рампой. Потом он вернулся к Дездемоне и Иану.
— Ценю наше взаимопонимание, — усмехнулся усиленный голос.
Из темноты появилась рука в черной перчатке, чтобы застегнуть замок лэп-топа.
В тот миг, когда пальцы робота коснулись металлического кейса, в громкоговорителе раздался страшный крик.
Дездемона зажмурилась, инстинктивно зажимая уши руками, защищаясь от многократно усиленного звука.
— Какого черта… — прошептал Иан. Краем глаза она увидела движение Старка. Он метнулся к безликой тени, когда та оторвалась от чемодана и упала в кресло.
Старк спрыгнул со сцены и набросился на корчащуюся фигуру. На пол что-то упало.
— Пистолет, — подбежала Дездемона.
Выйдя из света, она очутилась в кромешной тьме. Она остановилась, часто моргая, чтобы привыкнуть к темноте.
Шум борьбы в первом ряду свидетельствовал, что надо идти вправо.
Она могла различить лишь бешено движущиеся тени Старка и бандита. Они вскочили, сцепились и свалились во второй ряд. Она слышала яростное пыхтение и глухие удары, вызывающие у нее тошноту.
Дездемона сделала еще один шаг и внезапно остановилась, наткнувшись на предмет на полу. Она наклонилась и пошарила по холодному цементу. Почувствовав пальцами пистолет, она осторожно подняла его, удивленная весом оружия.
С каждым мигом она видела все лучше. Над первым рядом появилась голова Старка, он поднял кулак и ударил.
Издав беззвучный вздох, человек с механическим голосом упал между первым и вторым рядами.
В театре внезапно наступила пронзительная тишина.
— Старк, ты в порядке?
— Включи свет. — Он поднялся и смотрел на человека на полу. — Поспеши. Дездемона взглянула на Иана.
— Где вторая панель освещения?
— В будке, — быстро ответил Иан.
Дездемона положила пистолет на кресло первого ряда и побежала по проходу. Она отыскала лестницу, ведущую в осветительскую будку, вошла в нее и уставилась на панель с рядом выключателей.
Она быстро, наобум, начала щелкать кнопками, пока наконец не убрала прожектор и не включила общий свет. Потом выглянула в дверь.
Старк швырнул свою жертву в кресло. Тот шлепнулся, как пойманная рыба. Дездемона видела только его спину и затылок. Она насторожилась, потому что в его облике было что-то знакомое.
— Кто это? — спросила она. Старк посмотрел в ее сторону, брови его поднялись.
— Думал, что ты знаешь.
— Нет, мы с Ианом никогда его не видели.
— Наверное, потому, что он не хотел, чтобы вы его узнали, — отозвался Старк. Он посмотрел на человека в кресле. — Ты надеялся, что никогда больше не убьешь, не так ли, Маккаллум? Первый раз было трудно, да?
— Этот подонок вздумал меня шантажировать, когда завалил дело. — Голос Дейна, больше не измененный усилителем, звучал очень тихо. — Он послал мне последнюю запись через анонимного исполнителя. Сообщил, что знает меня. Он обманул, но тогда я этого не понял.
— Тейт проследил тебя до самых «Охранных систем Старка», — сказал Сэм. — Так же, как и я. А потом выкурил тебя блефом.
— Я запаниковал. Назначил встречу в «Верном стиле», чтобы расплатиться. Изменил свою внешность, чтобы не узнали.
— Убил Тейта, а потом пытался навязать Тони Вейнрайту роль убийцы и возможного вора. Ты знал, что я ему не доверял.
— Он был подходящим козлом отпущения, — устало признался Дейн. — Он был нужен на случай, если бы ты подобрался ко мне слишком близко.
— Когда появилась Дездемона, ты собирался уходить.
— Я не хотел ее убивать. Просто попугать хотел, знал, что она меня не узнает. Я высчитал, что, если буду держать себя в руках, все пройдет гладко. Но сегодня, когда увидел электронную почту для меня, понял: что-то не так. Догадался, что это ловушка.
— Ты оказался прав, — хмыкнул Старк. — Так зачем пытаться получить АРКАН сегодня вечером? Почему ты просто не исчез? Теперь бы ты был уже далеко за пределами страны.
Дейн поднял голову.
— Не мог уехать без АРКАНа. У меня договор кое с кем.
— Я их знаю?
С минуту Дейн молчал.
— Килберн.
— Килберн? Этот предатель из института «Розетта»? Маккаллум, ты дурак. Как только ты связался с Килберном, тут же и увяз по самые уши.
— Черт, это была моя идея, а не его. — Голос Дейна вдруг стал раздраженным, почти страдальческим. — Это был мой план, а не его. Я отыскал Килберна. Нашел Вернона Тейта и подослал его к Дездемоне. Я все устроил. Это было превосходно.
— А теперь все разбилось вдребезги, — тихо произнес Старк.
Голова Дейна обреченно опустилась.
— Ты всегда был мозгом любого дела.
— Здесь ты заблуждаешься, — возразил Старк. — Я не такой умный. И потом, я же доверял тебе, не так ли?
Дездемона беспокоилась за Старка.
Поздно вечером, утонув в своем любимом красном кожаном кресле, она не отрываясь следила за его угрюмым непроницаемым лицом. Старк нехотя отвечал на вопросы представителей клана Вейнрайтов, его братьев и Иана Иверса.
Им овладело спокойное меланхоличное настроение, которое не оставило его даже тогда, когда приехали власти арестовать Дейна.
Старк отказывался обсуждать что бы то ни было. На него опустился как бы туман, и ему трудно было говорить о происшедшем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76