ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Прибывшее подкрепление быстро оцепило район беспорядков, несколько десятков участников которых были арестованы, остальные же рассеялись по жилым кварталам, прилегающим к бульвару Норман…
Зазвонил телефон, и он выключил радио.
– Босх.
– Это Частин. Чего тебе?
Частин находился где-то на улице – Босх слышал крики и звуки машин.
– Где ты? Нам надо поговорить.
– Только не сегодня. Я на дежурстве.
– Где ты?
– В южной части нашего замечательного города.
– В первой смене? Я думал, все детективы во второй смене.
– Все. Кроме ОВР. У нас свой график. Послушай, Босх, я бы с удовольствием с тобой поболтал, но…
– Где ты? Я сейчас приеду.
Босх повернул ключ зажигания и, оглянувшись, дал задний ход.
– На Семьдесят седьмой.
– Уже еду. Встретимся через пятнадцать минут.
– Не получится. У нас тут куча дел. Только что привезли дюжину придурков, напавших на пожарную бригаду. Парни примчались тушить пожар в их квартале, а эти дикари на них же и налетели. Просто невероятно, мать их…
– Буду через пятнадцать минут. Встречай.
– Ты что, плохо слышишь? Здесь намечается большая заварушка, так что работы у нас будет выше крыши. У меня нет времени на болтовню. Людей надо отправлять в тюрьму. Или ты хочешь, чтобы я торчал на улице на виду у какого-нибудь недоноска с дробовиком? В чем вообще дело? О чем речь?
– О Фрэнки Шихане.
– А что такое?
– Узнаешь через пятнадцать минут. Будь на месте, Частин, или я сам найду тебя, но только тогда это тебе вряд ли понравится.
Частин начал что-то говорить, но Босх уже отключил телефон.
Глава 38
Ему потребовалось двадцать пять минут, чтобы добраться до полицейского участка на Семьдесят седьмой улице. Задержка случилась из-за того, что автостраду номер 110, соединявшую центр города с районом Саут-Бэй, перекрыл дорожный патруль. Во время последних беспорядков проезжавшие по ней машины не раз становились мишенями для снайперов, а с эстакад на них нередко падали бетонные блоки. На сей раз власти решили не рисковать, и автомобилистов направляли по объездной дороге через шоссе Санта-Моника и Сан-Диего. Путь удлинялся примерно вдвое, зато такой маршрут был куда безопаснее проезда через предполагаемую зону боевых действий.
Босх мчался по опустевшим улицам, не задерживаясь на перекрестках и не обращая внимания на огни светофоров. Город казался вымершим. Он знал, что где-то сейчас бушуют пожары, где-то разъяренные толпы бьют витрины и врываются в пустые магазины, но ему такие места не попадались. То, что видел он, совсем не совпадало с теми картинами, которые рисовали захлебывающиеся от волнения репортеры. Большинство жителей сидели по домам, за надежно запертыми дверями, в ожидании, пока все наконец уляжется и успокоится. Добропорядочные горожане пережидали бурю, не отрываясь от экранов и задавая себе один и тот же вопрос: их ли это город?
Семьдесят седьмая улица встретила непривычным затишьем. Перед входом в полицейскую академию стоял автобус, защищавший находившихся за ним людей от выстрелов из проносящихся мимо машин. Ни демонстрантов, ни копов Босх не заметил. Когда он остановился у тротуара, из-за автобуса вышел Частин в полной полицейской форме, с кобурой на ремне. Босх опустил стекло.
– Где ты был? Сам же сказал…
– Я знаю, что сказал. Залезай.
– Ну уж нет. Я никуда с тобой не поеду, пока ты не объяснишь, в чем дело. Не забывай, я здесь на дежурстве. Так какого черта тебе надо?
– Поговорить. О Шихане. О баллистической экспертизе. О деле Уилберта Доббса.
При упоминании об Уилберте Доббсе Частин сделал шаг назад, как будто его ударили в грудь.
– О чем разговаривать? Ты не хуже меня знаешь, что дело Шихана закрыто. Твой приятель мертв. И Элайас мертв. Все мертвы. Вот так. А теперь оглянись, протри глаза, посмотри, что творится в городе.
– И по чьей же вине?
Частин настороженно посмотрел на него, пытаясь понять, что нужно от него Босху.
– Ты несешь чушь. Возвращайся домой и проспись. Отдохни.
Босх открыл дверцу и вышел из машины. Частин сделал еще шаг назад и положил руку на ремень возле кобуры. В том, что касается применения оружия, существуют как писаные, так и неписаные правила. Босх знал их все. Он понял, что ступил на опасную территорию.
Босх повернулся и толкнул дверцу. Взгляд Частина невольно сместился вслед за движением, и Босх моментально выхватил револьвер из плечевой кобуры. Прежде чем Частин успел что-то сделать, дуло уже смотрело ему в грудь.
– Ладно, сделаем по-твоему. Положи руки на крышу машины.
– Какого черта!..
– Положи руки на машину!
Частин поднял руки.
– Все, все… полегче, Босх, полегче.
Он шагнул к машине и положил ладони на крышу. Подойдя к Частину сзади, Босх прежде всего забрал револьвер и, отступив, положил его в свою кобуру.
– Думаю, обыскивать тебя не стоит. Запасной ведь ты подбросил Шихану, верно?
– Что? Понятия не имею, о чем ты.
– Неужели?
Держа правую руку на спине Частина, Босх снял у него с ремня наручники и застегнул их сначала на одном, потом на другом запястье. Потом затолкнул Частина в салон, на заднее сиденье, сел за руль, вынул из кобуры и убрал в кейс револьвер, повернул зеркало так, чтобы легко видеть пленника, и наконец щелкнул замком, запирая заднюю дверцу.
– Сиди так, чтобы я тебя видел. Понял?
– Да пошел ты! Кем ты себя возомнил, Босх? Куда мы поедем?
Босх включил мотор и, отъехав от участка, повернул на запад, в сторону Нормандии. Прошло минут пять, прежде чем он ответил на вопрос Частина.
– Поедем в Паркер-центр. Там ты расскажешь мне, как убил Элайаса, Каталину Перес… и Фрэнки Шихана.
Он почувствовал, как поднимается, подступает к горлу тяжелая, горькая волна злобы и ненависти. Он вспомнил Гарвуда, его невысказанное пожелание. Сейчас Босх хотел того же: справедливости, того, что называется уличным правосудием.
– Отлично, поезжай, – усмехнулся Частин. – Только у тебя не в порядке с головой, Босх. Дерьмо вместо мозгов. Слышишь? Дело закрыто. Все. Конец истории. Живи дальше и не оглядывайся.
Вместо ответа Босх напомнил ему о праве молчать и не свидетельствовать против себя.
– Ты все понял?
– Пошел ты!
Босх сбросил газ и посмотрел в зеркало.
– Хорошо, что ты коп. Ни один судья не скажет, что ты не знал о своих правах.
Частин промолчал.
– Ты стучал Элайасу. Все эти годы ты работал на него, поставлял емулюбую информацию. Ты…
– Ошибаешься.
– Ты продал департамент. Ты предал своих. Ты подонок, Частин. Это ведь так называется? Вспомни собственные слова. Ты дерьмо, стукач…
Впереди показались полицейские баррикады. Ярдах в двухстах за ними мелькали голубые вспышки и прыгало оранжевое пламя.
Они приближались к тому самому месту, где толпа напала на патрульных и подожгла пожарную машину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90