ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Словно споткнувшись, Келси замерла, не зная, что делать дальше. Сердце ее бешено колотилось, перед глазами все плыло.
— Келси? — приоткрыв дверь кабинета отца, окликнул ее Джарред.
Чувствуя себя едва ли не шпионкой, Келси бегом кинулась назад.
— А где Сара и Уилл?
— О, они… они разговаривают в другой комнате. — Стоит ли сейчас говорить Джарреду о том, чему она стала свидетелем? Она выберет подходящий момент и расскажет ему обо всем, в том числе и о подозрениях Гвен. В конце концов, ведь именно для этого он и позвал ее в свою фирму. Джарред хотел знать, что за дела творятся там в его отсутствие. И Келси невозмутимо добавила: — Какие-то дела, наверное.
Ей ни на секунду не удалось его обмануть, но Джарред тоже счел благоразумным промолчать.
Вскоре после этого Нола позвала их к столу. Говорили в основном о пустяках. Сидя возле Джарреда и напротив Уилла, Келси снова поймала себя на том, что члены этой семейки вызывают у нее нечто вроде благоговейного ужаса. Она тщетно пыталась избавиться от проклятого наваждения. Уилл и Сара, казалось, ничуть не скрывали, что испытывают друг к другу более чем дружеские чувства, на мнение окружающих им было явно наплевать.
Обед наконец подошел к концу. Уже начали убирать со стола, когда Нола вдруг встрепенулась.
— Келси, могу я поговорить с тобой?
Бросив на Джарреда недоумевающий взгляд, Келси молча последовала за свекровью в ту самую комнату, где она незадолго до этого едва не наткнулась на Сару с Уиллом. Ломая себе голову над тем, что это может означать, Келси встала около серванта, машинально бросив взгляд на свое отражение в стеклянных дверцах. Заметив, что брови ее слегка нахмурены, она спохватилась и постаралась придать своему лицу выражение вежливого любопытства.
Нола же, казалось, не знала, с чего начать. Повертев в руках хрустальный бокал с темно-красным вином, она рассеянно выглянула в окно, где были видны печально поникшие под дождем ветви елей. Потом, не поворачивая головы, спросила:
— Похоже, Уилл удивил нас всех, ты не находишь?
Келси меньше всего хотелось бы сейчас говорить на эту тему. В конце концов, Уилл уже достаточно взрослый, чтобы самому отвечать за себя, и плохо или хорошо он поступает, решать не Ноле, а ему самому. Она промолчала.
— Без комментариев? — Тонкие губы Нолы скривились.
— Совершенно верно, — кивнула Келси.
— Что ж, похоже, за последние годы ты явно поумнела. — Беспокойно покружив по комнате, Нола подошла к двери и прижалась к ней ухом, словно желая знать, нет ли кого в коридоре. — Сказать по правде, мне никогда не верилось, что вы с Джарредом будете вместе, однако теперь я готова признать, что ошиблась. Видимо, эта авария совершила настоящее чудо, раз уж ты решила вернуться к нему. К тому же Джарред выглядит таким… счастливым. Другого слова и не подберешь.
Поскольку свекровь, видимо, не ожидала ответа, Келси продолжала молчать. Но по спине у нее вдруг пополз холодок — какое-то шестое чувство подсказывало. Келси, что это только прелюдия.
— Я-то, признаться, думала, что он так и не простит тебе… ну, той истории с твоей так называемой беременностью, но, видимо, я и в этом ошиблась.
— Простить мне?! — Келси подумала, что ослышалась. — Так вы что же, решили… что я обманула его?! Что на самом деле никакой беременности не было?!
Нола небрежно отмахнулась.
— Не стоит снова к этому возвращаться. Мне сказали, что тебе удалось все уладить.
— Кто сказал? Джарред? — с трудом выдавила из себя Келси, хотя и так догадывалась, каким будет ответ.
Нола поставила бокал на стол, и Келси обратила внимание, как у нее дрожат руки.
— Нет, не Джарред. Не помню кто. Думаю… я просто случайно услышала чей-то разговор.
Ну да, не помнит она, как же! Но кто мог сказать ей? Наверняка Сара! Вряд ли бы Джарред, даже подозревая, что ребенок, которого Келси носила под сердцем, не от него, Поделился своими сомнениями с матерью.
— Я была беременна! Просто у меня случился выкидыш!
— Ладно, ладно, была так была. — Нола настолько поспешно сдалась, что Келси даже не сразу сообразила, что свекровь, судя по всему, хотела поговорить с ней совсем о другом. — Просто я хотела сказать тебе об этом прежде, чем кому-то другому придет в голову сделать то же самое.
— Понятно. — Келси слегка кивнула и стала ждать, что последует дальше.
— Ты помнишь, что скоро Джарреду стукнет тридцать девять? День его рождения уже не за горами. Я догадываюсь, что он мечтает о ребенке. И хотя, признаюсь, еще недавно я думала, что он должен дать тебе развод и устроить свою жизнь заново, сейчас я считаю, что многое изменилось.
Келси решила, — что ослышалась. Неужели это та самая Нола, которая, не стесняясь, годами давала невестке понять, что та пришлась им не ко двору, сейчас, сделав поворот на сто восемьдесят градусов, решилась намекнуть, что мечтает о внуке?! И пусть не морочит ей голову, что дело тут в Джарреде. Чушь какая!
— Думаю, пришло время ознакомить тебя с завещанием Хьюго. По крайней мере с той его частью, которая напрямую касается Джарреда.
— С завещанием Хьюго? — повторила совершенно сбитая с толку Келси.
— Да.
— Нола, я не хочу ничего об этом знать. Что бы вы ни хотели рассказать по этому поводу, думаю, сделать это было бы куда уместнее, если бы вместо меня тут был Джарред. И вообще… мне этот разговор не по душе. Сказать по правде, меня эта тема вообще не интересует. Ни в малейшей степени, понимаете?
На бледных щеках Нолы заалели пятна.
— Однако есть нечто, что ты просто обязана знать! Особенно если до сих пор не слышала об этом, — повысила она голос, и Келси снова узнала прежнюю Нолу. — Если к тому времени, как Джарреду стукнет сорок, у него все еще не будет наследника, лучше, конечно, мужского пола, то по условиям завещания его деда весь семейный бизнес перейдет в руки Уилла! Конечно, Уилл не настоящий Брайант, но, судя по словам нашего поверенного, это не имеет никакого значения. Итак, если у Джарреда не будет наследника, а у Уилла будет, то состояние перейдет к Уиллу. Условие только одно: чтобы у Уилла к сорока годам был наследник.
Но у него впереди еще много времени, чтобы выполнить условие завещания, а у Джарреда его почти не осталось.
Келси, не веря собственным ушам, слушала это невероятное признание. Ни о чем подобном она и подумать не могла. Они так редко говорили с Джарредом о его семье, лишь изредка перебрасывались замечаниями относительно здоровья Нолы и Джонатана и почти никогда не обсуждали их семейный бизнес.
— Что вы сказали? — растерянно переспросила она, решив, что ослышалась.
— Я хочу сказать, что пришло время тебе узнать, почему Джарред и мы с Джонатаном так расстроились, когда ты вначале намекнула, что ждешь ребенка, а потом вдруг выяснилось, что его не будет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92