ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Держу пари, мы найдем это место менее чем за полчаса. Подойди-ка сюда.
Я подошел.
— Вот смотри: я подъехала сюда, на Октавиа-стрит, так? А теперь скажи, с какой стороны ты подбежал к Октавиа-стрит?
— Вот по этой улице, ; — ответил я, проведя пальцем по карте. — И прошел, должно быть, с милю.
— А с какой стороны?
— Секунду… Кажется, справа.
— Чудесно! Значит, с востока. Проведем здесь линию и пока остановимся.
Теперь пойдем с другого конца. На какой автобус она села?
— На седьмой. А вышли на остановке Стевенс.
— Тоже хорошо…
Сузи отыскала в телефонной книге номер автобусного управления и набрала его.
— л Вы не скажете мне, в каком месте автобус номер семь пересекает Стевенс-авеню? На углу Бедфорд-авеню? Большое спасибо!
Она вернулась к карте и начала рассматривать условные обозначения улиц, помещенные внизу плана.
— Бедфорд-авеню — Р-7… Посмотрим… Ага, вот тут… В этом месте вы с ней и вышли.
Я провел пальцем немного дальше:
— А вот и парк в трех кварталах от автобусной остановки, где они на меня напали.
— Все правильно. Здесь они запихнули тебя в машину и поехали в этом направлении. Ты пришел на Октавиа-стрит с востока. Значит, вы ехали в северном направлении. — Сузи провела на карте две линии до их пересечения и обвела это место кружком. — Вот так..: А теперь дай мне справочник.
Полистав его, она остановилась на кинотеатрах и передала справочник мне:
— Читай вслух их названия вместе с адресами. Центральные кинотеатры я знаю. Значит, остановимся только на тех, что расположены вдалеке от центра.
На эту работу у нас ушло минут десять. Наконец мы пришли к выводу, что речь может идти только о двух кинотеатрах.
— Мне думается, что это «Винсент» на Стеси-авеню. Он поближе к Октавиа-стрит. Я не мог пройти более полутора миль.
Сузи встала:
— Что ж, отправляемся на розыски.
Я надел рубашку, повязал галстук, потянулся за пальто, но Сузи сорвала с вешалки мужскую куртку и бросила ее мне.
— Все-таки немного укроешь голову капюшоном…
— Кстати, — сказал я, принимая куртку, — извини, я тут порылся в вещах твоего бывшего мужа в поисках, чем бы прикрыть голову. Все-таки, почему ты их не выбросила?
Сузи с удивлением уставилась на меня — она была явно далека от разговоров на такую тему. Но все-таки ответила:
— И, как видишь, пригодилось…
— Не могла же ты этого предвидеть.
— Естественно. — Она шагнула к двери, чтобы отпереть ее, но остановилась и объяснила:
— Понимаешь, мы расстались три месяца назад. В то время мне даже некогда было хорошенько задуматься над тем, что произошло, — страшно поджимали сроки с романом. Я почти не спала — работала ночи напролет. А потом, когда поругалась с издателем, вообще стало не до этого барахла… Выброшу, разумеется, но не сейчас же… Надо спешить, Ирландец, Помнишь? В семь рассветает…
Я опять мельком подумал, что совсем не представляю жизнь Сузи, какой она была у нее до меня. Но размышлять над этим было некогда, я вышел первым.
К счастью, ни в коридоре, ни внизу в холле никого не было — все соседи мирно спали.
Она нагнала меня уже на улице, мы вместе пошли в гараж и сели в машину.
— Послушай, — сказал я. — Если на этот раз мне снова не повезет, не жди меня и уезжай.
Сузи покачала головой, но ничего не ответила.
Минут через двадцать мы уже были в районе Стеси-авеню, застроенной частными особняками. И вскоре я воскликнул:
— Это здесь! Я уверен в этом!
Было уже за полночь, огни кинотеатра не горели, но почта еще работала.
— За баром сверни направо и доезжай до следующего перекрестка.
Сузи свернула. Улица была безлюдной, дома темными, и тем не менее я узнал эти места.
— Теперь проезжай еще один квартал и остановись за перекрестком. Дальше я пойду пешком.
Она остановилась под деревьями и выключила фары. Я тихо вышел из машины и бесшумно прикрыл дверцу. Пройдя несколько десятков ярдов, увидел знакомый тупик.
Во дворе было совсем темно, свет в окнах теперь не горел, но я словно шестым чувством угадал, где находится кустарник.
В темноте обо что-то споткнулся. Раздался резкий металлический звук. Я замер.
Прошло несколько томительных минут, но в доме никто не отреагировал на этот звук. Тогда я нагнулся и стал шарить в кустах. Мне повезло — искал я недолго. Сумочка скоро оказалась в моих руках. Без всяких приключений я вернулся к машине.
— Вот это называется темп! — воскликнула Сузи, нажимая на газ.
Я сунул сумочку между коленями и, щелкнув зажигалкой, стал изучать ее содержимое. Вынув пудру, сразу под ней я увидел промтоварную карточку. На ней был и адрес: Френсис Сели, 1910, Келлер-стрит. Квартира номер 207.
— Келлер-стрит… Ты знаешь, где это?
— Нет. Нужно посмотреть по плану.
Я вынул из отделения для перчаток план города и разложил его на коленях.
Сузи выехала на одну из больших улиц и остановилась под фонарем. Мы нагнулись над картой.
— Вот. — Она ткнула пальцем в одну из улиц. — К-3. Недалеко отсюда.
— Если бы только удалось ее найти!
Сузи положила сумочку на сиденье и стала более тщательно проверять ее содержимое. Я занялся кошельком и обнаружил в нем пять или шесть долларов.
Но внезапно заметил еще одно отделение, заклеенное липкой лентой, и открыл его. Сначала мне показалось, что там ничего нет, но потом увидел маленькую сложенную бумажку. На ней было написано женское имя Мерилин, телефон 2-43-78 и снова Мерилин.
— Что ты там нашел? — поинтересовалась Сузи.
Я протянул ей бумажку. Судя по внешнему виду, она давно лежала в кошельке.
— Странно как-то, — заметила Сузи, — зачем нужно было дважды писать одно и то же имя — до и после номера телефона?
Я лишь пожал плечами. Потом сунул записку в карман пиджака.
— А ты ничего не нашла?
— Нет.
Она бросила сумочку на заднее сиденье и нажала на газ.
Я посмотрел на часы. Начало второго. Для визита, несомненно, поздновато. Если бы я сразу нашел настоящий адрес Сели, то наверняка сумел бы проникнуть в квартиру раньше хозяйки.
А теперь? Что я там обнаружу? Возможно, Сели уже и в городе-то нет. Или, наоборот, ждет меня вместе со своим верзилой. Все может быть. Предугадать, как она себя поведет, не было никакой возможности.
Келлер-стрит располагалась намного ближе к центру, чем Рендалл-стрит. Это район больших меблированных домов и мелких лавочек. Дом номер 1910 оказался большим, трехэтажным. Сузи медленно проехала мимо него. Лишь в двух или трех окнах еще горел свет…
— Сверни за угол, — попросил я.
Она свернула, и нам пришлось проехать почти целый квартал, чтобы найти место для парковки. Вдоль тротуаров стояло так много машин, что можно было подумать, будто никто из жильцов не имеет гаражей. Наконец Сузи отыскала местечко, и мы остановились.
— Думаю, справлюсь минут за двадцать, — сказал я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31