ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Я упал с лестницы. Точнее, я и сейчас на ней. Не до конца докатился.
— Лестница? — в ужасе прошептала я. — Куда она ведет?
— Куда бы ни вела, а идти надо. Нащупайте ногой ступеньку и идите, — посоветовал Берт. — А я попытаюсь встать.
— Вам помочь?
— Вы и так сделали все, чтобы отправить меня на тот свет, — пробурчал он. — Чертова лестница! Я сломал себе спину!
Держась рукой за стену, я вытянула вперед правую ногу и попыталась нащупать ступеньку. Нащупала. Ага, где-то рядом должна быть еще одна ступенька. Я стала спускаться медленно и осторожно, пока не наступила на Берта.
— Правильно! Топчите меня ногами! — заорал он так, что я чуть не упала.
— Я думала, что вы уже поднялись. Извините, Берт.
— А вы не подумали, что Бэнкрофт не может подняться без посторонней помощи? Но знаете что, Мэвис, я просто обязан вас предупредить: дальнейшее продвижение по лестнице чревато большими переломами в нашей судьбе! — глубокомысленно изрек драматург. — Еще не поздно повернуть назад.
— Нет-нет, только вперед, то есть — вниз. Лестница определенно куда-то ведет. Мы должны выяснить, куда.
— Я тоже люблю приключения, но не до такой же степени, — пробурчал мой спутник.
— Если вы не подниметесь и не начнете спускаться, причем, немедленно, я просто столкну вас! — зарычала я.
Бедра мои вдруг оказались зажаты словно двумя обручами. Это Берт обхватил их руками.
— Ой-ей-ей! Что вы делаете! — вскрикнула я.
Берт уткнулся головой в низ моего живота.
— Кретин! Сейчас не время думать о сексе!
Его руки ползли по моему туловищу вверх. Это ощупывание было столь тягостным для меня, что я вздохнула с облегчением, когда Берт ухватился наконец за мои плечи.
— Извините, Мэвис, но, поднимаясь, я боялся сбить вас с ног, — сказало это мужское отродье в свое оправдание.
— Так и быть — прощаю, — процедила я. — Пойдем дальше.
Не буду рассказывать, как мы одолели лестницу и сошли вниз. Нащупали очередной коридор и потащились по нему.
— Сейчас мы выйдем к другой лестнице и поднимемся по ней вверх, — уныло предположил Берт.
— Почему вы так думаете?
— Мы обречены... Теперь до последнего вдоха мы будем ходить и ползать по этим коридорам и лестницам. Можете крикнуть — нас никто не слышит. Этот сумасшедший дом взял нас в плен.
— Вы не правы, Берт. Мы обязательно куда-нибудь выйдем, — я стиснула зубы и покрепче ухватилась за его плечо.
Минут пять спустя Берт остановился. Я была готова к этому, и нос не пострадал.
— Кажется, брезжит свет...
— Где?
— У меня такое чувство, что впереди дверь. Свет пробивается из-за нее.
— Замечательно! Дверь — это то, что нам нужно.
Берт нервно захохотал.
Мы подошли поближе. Берт нащупал ручку и потянул на себя. Потом принялся толкать от себя. Никакого результата.
— Заперто, — возвестил он.
— Вы же мастер взламывать двери. Приложите свои способности и...
— Мэвис, вы уверены, что хотите войти в эту дверь?
В голосе Берта появились незнакомые нотки, но я решила не обращать на них внимания.
— Очень хочу! Вы откроете дверь или нет?!
— Но вы же не знаете, что вас там ждет.
— Не имеет значения. Вперед! Впрочем, если вы так беспокоитесь за меня, войдите первым. Если с вами ничего не случится, следом войду я.
Он вздохнул и навалился на дверь плечом. Как я и предполагала, дверь не устояла перед грубой мужской силой и нехотя распахнулась. Берт вошел первым. Я не стала дожидаться, пока он разведает обстановку, и, рассудив, что если кто-то захочет огреть нас, то у него не будет возможности ударить одновременно двоих, так вот, я шагнула вслед за своим спутником. Честно говоря, кроме всего прочего я надеялась на свое умение драться. Мой давний друг, сержант морской пехоты, обучил меня как-то двум-трем приемам, которыми я с успехом пользуюсь в затруднительных ситуациях.
— Ну вот, мы вошли, — сказал Берт. — Но это еще ничего не значит.
Он был прав. Мы просто-напросто оказались в очередном коридоре. Единственное, что отличало его от других, — бронзовая лампа с фитилем. Наверное, она была заправлена какой-то горючей жидкостью.
— Слава Богу, все хорошо видно, — сказала я. — Больше я не разобью нос, а вы не упадете с лестницы.
— Вон там коридор поворачивает, — указал Берт. — Свернем за угол?
— Свернем!
Это ни к чему не привело: после поворота начался новый коридор, который закончился тупиком. Зачем же понадобилось сооружать этот аппендикс? Спросить у киноактера-миллионера я не могла, так как он давно покоился в земле, а его призрак шлялся черт знает где.
И вдруг я заметила, что в этом коридоре, который я окрестила про себя аппендиксом, есть две двери. Берт тоже их заметил.
— Пойдем туда? — он указал на дверь слева.
— А почему не сюда? — я указала на дверь справа.
— А мне хочется туда! — зло ответил Берт.
— Что за тон!
— Идите вы к черту!
Я не узнавала драматурга — настолько он изменился.
— Невежа!
— Вы мне надоели, Мэвис! Из-за вас я потерял уйму времени.
Одной рукой схватив меня за предплечье, второй рукой Берт распахнул дверь слева и втолкнул меня в комнату.
Здесь было темно, но из коридора лился свет, и я успела заметить, что есть стол и несколько стульев. На столе стояла лампа, очень похожая на ту, которую я видела в коридоре.
Берт вытащил из кармана спички и зажег лампу.
— Так у вас были спички?! — воскликнула я. — Почему вы не воспользовались ими, когда мы блуждали по коридорам?
— Я хотел, чтобы вы испугались, — жестко ответил он. — Однако, как всякая ограниченная особа, вы не в состоянии даже испугаться по-настоящему.
— Значит, вы хотели...
— Первый раз имею дело с такой идиоткой, — зашипел он. — Если бы вы выпили лимонад, который я вам принес, ничего бы не случилось.
— Что?!
Он толкнул меня к ближайшему стулу, и я плюхнулась на него.
— Если бы я выпила лимонад?..
— Да. Мы кое-что в нем растворили. Ничего особенного, снотворное. Вы проспали бы до утра без хлопот, а большего и не требовалось. Нам нужно было только нейтрализовать вас — дура, да еще активная, всегда представляет опасность.
— Я — дура?
Он ухмыльнулся.
— А кто трепался с Иганом Ганном? Кто пытался шантажировать Алекса? Кто лез во все дырки? Все, теперь поздно что-либо менять. В течение последнего часа я несколько раз предлагал вам вернуться в свою спальню. Вы предпочли этот путь... Допрыгалась, лягушка. И винить некого, кроме самой себя.
Он подошел к двери, вынул из кармана ключ и вставил его с внешней стороны.
— Отдыхайте, Мэвис. Ночь впереди долгая.
И вышел, захлопнув дверь. Я слышала, как ключ повернулся в замке.
Финита?
Предательство того, кто кажется мне другом... Агата предупреждала... Я почувствовала, что щеки мои пылают. Берт Бэнкрофт играл со мной, как кошка с мышью, когда водил по тайным коридорам этого кошмарного дома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33