ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В это время он должен быть у себя, в офисе. Затем, я думаю, загляну к Питу Пэйнтеру и постараюсь расшевелить его немножко. Между тем, Боб, может быть, не сейчас, а попозже, я захочу получить полное досье на вашего портье, по-моему, Лоуфорда… и вашего молодого атлета Билла Томсона.
– Боже мой, Майкл! Ты что, их подозреваешь? Шейн ответил:
– Я никого не подозреваю. С другой стороны, все, что мы имеем по этому делу, – это их ничем не подкрепленные показания. И чем больше я раздумываю, тем сильнее мне хочется их обоих проверить.
Он вышел и тихо закрыл за собой дверь.
«Грэй Галл» располагался на несколько миль севернее побережья, вдали от фешенебельных отелей. Он открывался для игр только после обеда, но когда подъехал Шейн, на стоянке уже стояли шесть или восемь машин. Парадные двери были открыты.
Он вошел и оказался в просторном, пустынном вестибюле, который отделял бар от большого обеденного зала, откуда доносились голоса и позвякивание серебряной посуды. Никто не остановил Шейна, когда тот поднимался по широкой лестнице на второй этаж к игровой комнате. За дверью без надписи он услышал голоса и вошел. Работал кондиционер, двое в майках-безрукавках склонились над столом, заваленным бумагами. Человек, сидящий за столом был Вилли Арентц, стройный и энергичный, с маленькой светлой бородкой и очень холодными голубыми глазами. В своем деле, которое процветало, он имел репутацию честного человека.
Когда Арентц услышал, что кто-то открывает дверь, он, не скрывая досады, поднял глаза, но узнав рыжеволосого, сдержанно улыбнулся.
– Майкл Шейн,– сказал он бесстрастным голосом,– подождешь минутку, пока я закончу проверку?
Арентц не заставил себя долго ждать. Освободившись, он пригласил Шейна сесть в кресло у стола.
– Не хочешь сигару? А как насчет выпить?
– Ничего не надо, спасибо. Мне бы хотелось получить кое-какую информацию, Вилли.
– Она твоя, если я ею располагаю.
– Первым делом: не видел ли ты когда-нибудь эту женщину в вашем заведении? – Шейн достал из кармана фотографию Эллен Гаррис. Арентц внимательно изучал ее, выпятив губы и поглаживая усы указательным пальцем.
– Не могу сказать наверняка, что видел. Но всегда буду рад ее видеть, если она захочет нас посетить. Настоящая красотка.
– Которую ты никогда не забыл бы, если бы она побывала здесь,– подсказал ему Шейн.
– Ты знаешь, как у нас… каждую ночь приходят и уходят сотни, может быть, не этого класса, но я согласен, никогда не знаешь… Во всяком случае, Майкл, у меня такое чувство, что в честь такой красотки должны звонить колокола.
– Не работает ли у тебя «зазывала» по имени Джин?
– У нас нет «зазывал», Майкл. Мне нравится чувствовать, что гости приходят ко мне, потому что они хотят поиграть и знают, что будут честно обслужены за свои деньги… и не так, как в других местах, куда посетителей приводят, как овечек к жертвенному алтарю. С другой стороны,– продолжал он, и едва заметная искорка вспыхнула в его глазах,– мы, действительно, за определенные проценты договариваемся с несколькими людьми, которые иногда приводят кого-нибудь сюда, а не в другое казино, где его точно обдерут, как липку. Один из них – Джин Блейк. О нем ты спрашиваешь?
– Я не знаю его фамилии. Ему около тридцати лет, с каштановыми волосами и худощавым хорошо загорелым лицом. Одет не кричаще, со вкусом. Умеет обращаться с женщинами,– Шейн нахмурился, повторяя полученное от Тайни описание мужчины, с которым Эллен Гаррис видели в последний раз.
– Это точное описание Блейка,– Арентц откинулся назад, его глаза стали жесткими,– Джин нарушил что-нибудь?
– Не знаю. Как бы ты его охарактеризовал сам?
– Лично я ничего не могу сказать. Все, что я слыхал от других,– обычный парень, который зарабатывает на жизнь таким способом. Я тебе скажу, что ничего плохого за ним не замечал, иначе он сюда бы не приходил.
Шейн постучал фотографией перед Арентцем и стал рассказывать:
– Джин Блейк вышел из бара «Бич-Хэвен» с этой женщиной вечером в прошлый понедельник, подобрав ее там. Бармен слышал, что когда они выходили, упоминались азартные игры. Она не вернулась в гостиницу в ту ночь, и по сей день ее нет. Не проводил ли он ее сюда, Вилли?
Арентц вновь стал внимательно рассматривать снимок.
– В понедельник вечером? Было не густо народу. По понедельникам всегда так. С десяти вечера я был внизу. Джин Блейк? Г-м-м…– он потрогал усы, размышляя: – Она азартный игрок, Майкл?
– Я не знаю, сколько у нее было наличных. Ее муж – биржевый маклер в Нью-Йорке…, довольно прилично зарабатывает, но не купается в деньгах.
– Почему я спрашиваю… если бы она оставила кучу денег, то Джин, непременно, кружился бы рядом, чтобы снять колоду. Я просто не помню, Майкл. У меня такое чувство, что Джин появлялся несколько вечеров назад, точно… Но с тех пор я не помню, чтобы его видел. Попозже, вечером, я могу показать снимок своим, и, может, что-нибудь выужу для тебя. Если она была здесь, то кто-нибудь из мальчиков обязательно опознает ее.
– И кстати, не мог бы ты проверить, не получал ли Джин премиальные у кого-нибудь в понедельник вечером?
– Естественно, могу,– он нажал кнопку в столе,– но это всего лишь предположения. Ниже пятисот мы счет не ведем!
Он замолк, когда открылась дверь и появился молодой человек в очках, который почтительно спросил:
– Вызывали, шеф?
– Проверь, Генри, не платили ли мы что-либо Джину Блейку на этой неделе.
Генри кивнул и исчез во внутренней комнате. Арентц проницательно посмотрел на Шейна и спросил:
– Ты думаешь, эта дама пропадает с Джином с ночи прошлого понедельника?
– Я уже не знаю, что и думать,– сказал Шейн. Генри вновь появился в дверях и сказал:
– У нас нет записей о том, что мы что-то выплачивали Джину Блейку последние две недели.
Арентц кивнул и отпустил его.
– Вот видишь,– сказал он Шейну.– Это не значит, что он не проводил ее в понедельник вечером. Это только значит, что она оставила не более пятисот… или Джин был настолько занят с тех пор, что у него нет времени прийти и получить их.
– Не знаешь, где я могу его найти?
– Мы таких записей не ведем, Майкл. Как я сказал, он у нас не работает постоянно. Я поспрашиваю вечером, может быть что-нибудь добуду для тебя.
Шейн сказал:
– Спасибо, Вилли,– и встал.– У меня это единственный экземпляр,– и положил фотографию Эллен в карман. Он подошел к двери, открыл ее и обернулся:
– Возможно, полицейские появятся здесь и будут задавать те же самые вопросы. В настоящий момент Пэйнтер делает вид, что ничего не произошло. Но в вечерней «Ньюс» на первой полосе появится эта история, что заставит его оторвать свой зад и действовать.
– Мой «Грэй Галл», надеюсь, не будет упомянут в том рассказе в газете?
Шейн отрицательно покачал головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33