ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Не хочешь поваляться, когда лягушатник покончит со своим делом?
– Нет, спасибо, – бросил Хантер легким тоном, скрывая отвращение. – Я женат. Последнее замечание вызвало восторженный визг.
– Ну и шутник же он!
– А я с тобой перекинусь бесплатно, – хихикая, предложила полногрудая блондинка.
К неудовольствию Хантера, девицы остались наблюдать, как он снимает сюртук, жилет и сорочку. Не успел он скинуть мешковатую льняную рубашку, как они разразились восхищенными воплями.
– До чего же вкусненький кусочек мяса, девочки! – зашлась одна из них, высунувшись вперед, чтобы коснуться его обнаженной руки. – Иисусе, гляньте-ка на эти мускулы. Крепкий, как бычок!
– Со славной тугой кормушкой, – присоединилась к ней другая, ткнув пальцем в его плоский живот.
– А это что? – Рыжая девица обнаружила на плече Хантера шрам, еще один на боку и шрам в форме звезды на пояснице. Она жалостливо заворковала, с любопытством рассматривая отметины на его теле. – Натерпелся ты парень, да? – спросила она, наградив его одобрительной улыбкой.
Несмотря на все старания Хантера сохранить невозмутимый вид, румянец выступил у него на лице. Воодушевленные его смущением, девицы продолжали радостно хихикать и подшучивать над ним, пока мастер по татуировке не завершил приготовления и не приказал им убираться.
– Я не могу работать в таком шуме, – пожаловался француз. – Вон отсюда, девочки, и не появляйтесь, пока я не закончу.
– А куда же мне прислониться, если понадобится? – заныла одна из женщин.
– К стене, – последовал решительный ответ, и приунывшие проститутки одна за другой потянулись на улицу.
Мастер по татуировкам бросил на Хантера оценивающий взгляд.
– Возможно, вам будет удобнее, если вы приляжете на койку, мсье.
Хантер посмотрел на замызганную постель и с отвращением покачал головой. Он опустился на табурет и вытянул вперед руку, опираясь спиной о стену.
– Ладно, – согласился француз. – Но предупреждаю вас, если вы дернетесь или пошевелитесь, рисунок может пострадать.
– Не пошевелюсь, – заверил его Хантер, наблюдая за мастером, который подсел к нему с двумя инструментами из слоновой кости, один из них был с короткой иглой на конце. Изучив рисунок, который дал ему Хантер, француз окунул иглу в плошку с черными чернилами, прижал ее к руке Хантера и постучал по ней другим инструментом.
Хантер напрягся от болезненного укола. Мастер снова окунул иглу и прошелся по коже Хантера, оставляя линию точек. Каждый укол был вполне терпим, но их вереница, сопровождаемая сводящим с ума щелканьем костяных инструментов, скоро превратилась в нескончаемую острую боль. Он почувствовал, что пот выступил у него на лбу, животе и даже на лодыжках. Казалось, вся рука охвачена огнем. Он сосредоточился на ровном дыхании – вдох и выдох, – стараясь принять боль, а не бороться с ней.
Француз остановился, давая ему передышку.
– Большинство мужчин плачут от боли. Я впервые сталкиваюсь с подобной выдержкой.
– Делайте свое дело, – пробормотал Хантер сквозь зубы.
Пожав плечами, француз снова взялся за инструменты.
– Скорпион – необычный рисунок, – заметил он, когда постукивание кости о кость возобновилось. – Он что-нибудь значит для вас?
– Все, – проронил Хантер и сцепил зубы так, что заболели челюсти.
Француз замер, когда игла вонзилась в чувствительное место – и Хантер дернулся.
– Прошу вас, мсье, не шевелитесь.
Хантер сидел неподвижно, уставившись перед собой сухими глазами. Он думал о будущем, которое простиралось перед ним, о Ларе и почти не ощущал уколов иглы. Это была ничтожная плата за то, что он надеялся получить.
Глава 8
Следуя распоряжениям Хантера, Лара пригласила декоратора мистера Смита для переделки интерьеров Хоуксворт-Холла. В сопровождении управляющего она провела его по дому.
– Как видите, мистер Смит, – сказала она с веселым ужасом, – мое утверждение, что это станет вершиной вашей карьеры, недалеко от истины.
Смит, плотный джентльмен со сверкающей гривой длинных седых волос, хмыкнул и с непроницаемым видом нацарапал что-то в маленькой записной книжке с золотым обрезом. Хотя дизайнер носил имя мистер Хью Смит, он был больше известен как мистер Возможности, получив прозвище благодаря своей знаменитой фразе: “Здесь есть определенные возможности”. Пока еще магические слова, которых Лара тщетно ждала, не прозвучали.
Она показала ему египетскую столовую с буфетами в виде саркофагов, парадный холл в стиле барокко, китайские гостиные, отделанные резным бамбуком, марокканский бальный зал с мраморными неграми в розовых тогах. С каждым разом выражение лица мистера Смита становилось все мрачнее, а молчание красноречивее.
– Как вы думаете, это стоит сохранить? – попробовала пошутить Лара. – Или нам следует просто сжечь все до основания и начать сначала?
Седая голова величаво повернулась к ней.
– Из всех домов, которые я имел честь осматривать, этот не имеет себе равных с точки зрения дурного вкуса.
Мистер Янг тактично вмешался:
– Позвольте заверить вас, сэр, что леди Хоуксворт обладает изысканным вкусом и не имеет отношения к оформлению дома.
– Надеюсь, – пробормотал Смит и вздохнул. – Я хотел бы еще раз осмотреть бальный зал. Затем мы поднимемся на второй этаж. – И он двинулся вперед, качая головой с поистине королевским неодобрением.
Лара прижала ладонь ко рту, чтобы не рассмеяться, представив себе, что с ним будет, когда он переступит порог ее спальни, отделанной зеркалами. О, ей следовало попросить слуг убрать зеркало на потолке, прежде чем показывать ему эту комнату!
Глядя на ее разрумянившееся лицо, мистер Янг с сочувствием улыбнулся:
– Определенно, лорд и леди Артур оставили по себе память, не правда ли?
Лара кивнула, насмешливо блеснув глазами:
– Боюсь, мы не можем позволить себе расходов по полной переделке дома.., но как можно жить в таком кошмаре?
– Думаю, вам недолго придется тревожиться о расходах, – успокоил ее мистер Янг. – Граф поделился со мной своими планами, и они произвели на меня большое впечатление. Реорганизовав собственность с помощью необходимого займа и удачных инвестиций, можно вернуть поместью былое процветание.
Лицо Лары приняло серьезное выражение, и она с любопытством взглянула на него:
– Значит, вы считаете, что граф остался таким же, как прежде?
– Да.., и нет. Если вас интересует мое скромное мнение, он стал лучше. Мне кажется, что теперь Хоуксворт обладает большим чувством ответственности и финансовым чутьем, чем раньше. Знаете ли, он никогда особенно не увлекался делами. По крайней мере не в такой степени, как охотой на лис и куропаток…
– Мне ли не знать! – сказала Лара, взмахнув ресницами. – Но с чем связаны изменения в его характере?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81