ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И тот, возможно, прислушался бы к нему, ибо Хантер принадлежал к числу немногих избранных, кого Лонсдейл уважал.
– Я приехала совсем не для того, чтобы обсуждать эту тему, Лариса. – С выражением любви и сочувствия во взгляде Рейчел наблюдала, как старшая сестра усаживается рядом на обитую тканью скамеечку для ног. – Я слышала о лорде Хоуксворте. Скажи мне.., он действительно возвращается к тебе?
Лара покачала головой:
– Нет, конечно же, нет! Какой-то чудак в Лондоне утверждает, что он мой муж. Мистер Янг и доктор Слейд отправились к нему, и я уверена, что они прямо препроводят его либо в Бедлам, либо в Ньюгейт – в зависимости от того, сумасшедший он или преступник.
– Значит, нет никакой надежды, что лорд Хоуксворт жив? – Прочитав ответ на лице Лары, Рейчел вздохнула. – Прости мои слова, но я испытываю облегчение. Мне ли не знать, что твой брак был далек от совершенства! Все, что мне нужно, – это чтобы ты была счастлива.
– Я желаю тебе того же самого, – проникновенно ответила Лара. – И ты в куда более худшем положении, чем была я в свое время, Рейчел. Хантер не был идеальным мужем, но Встретив сестру в дверях, Лара с радостью пригласила ее в дом. В дорогой одежде, с затейливо причесанными каштановыми локонами, Рейчел источала нежный аромат фиалок.
– Дорогая Лариса, – заговорила она, оглядываясь вокруг, – ответь мне в тысячный раз, почему ты отказываешься переехать к нам с Терреллом? У нас дюжина пустующих комнат, и тебе будет намного удобнее…
– Благодарю тебя, Рейчел. – Лара обняла сестру, – Но я не могу жить под одной крышей с твоим мужем. Я не в состоянии притворяться и терпеть человека, который не способен оценить тебя по достоинству. И я совершенно уверена, что лорд Лонсдейл разделяет мою неприязнь.
– Ну, не так уж он плох…
– Он отвратительный муж, как бы ты ни пыталась это отрицать. Лорд Лонсдейл ни с кем не считается, кроме себя, и никогда не будет считаться.
Рейчел задумчиво нахмурилась, усаживаясь у очага.
– Иногда мне кажется, что Хоуксворт был единственным человеком, к которому Террелл испытывал искреннюю привязанность.
– Они были сделаны из одного теста, – согласилась Лара, – за тем исключением, что Хантер по крайней мере никогда не поднимал на меня руку.
– Это случилось всего лишь раз, – возразила Рейчел. – Мне не следовало рассказывать тебе об этом.
– Едва ли в этом была необходимость. Синяк на твоем лице сам за себя говорил.
Они помолчали, вспоминая эпизод двухмесячной давности, когда лорд Лонсдейл во время ссоры ударил Рейчел. Потребовалось немало времени, чтобы исчезла синева на щеке и вокруг глаза Рейчел. Она отсиживалась дома, дожидаясь, когда можно будет показаться в обществе, не опасаясь вызвать разные толки. Теперь Рейчел утверждала, что лорд Лонсдейл глубоко сожалеет, что вышел из себя до такой степени. Она заявила, что прощает его, и надеялась, что Лара поступит так же.
Однако Лара не считала возможным простить человека, обидевшего сестру, и опасалась, что нечто подобное может повториться. Ей вдруг захотелось, чтобы Хантер оказался жив. Несмотря на все свои недостатки, он никогда бы не опустился до того, чтобы ударить женщину. Хантер недвусмысленно дал бы понять Лонсдейлу, что подобное поведение недопустимо. И тот, возможно, прислушался бы к нему, ибо Хантер принадлежал к числу немногих избранных, кого Лонсдейл уважал.
– Я приехала совсем не для того, чтобы обсуждать эту тему, Лариса. – С выражением любви и сочувствия во взгляде Рейчел наблюдала, как старшая сестра усаживается рядом на обитую тканью скамеечку для ног. – Я слышала о лорде Хоуксворте. Скажи мне.., он действительно возвращается к тебе?
Лара покачала головой:
– Нет, конечно же, нет! Какой-то чудак в Лондоне утверждает, что он мой муж. Мистер Янг и доктор Слейд отправились к нему, и я уверена, что они прямо препроводят его либо в Бедлам, либо в Ньюгейт – в зависимости от того, сумасшедший он или преступник.
– Значит, нет никакой надежды, что лорд Хоуксворт жив? – Прочитав ответ на лице Лары, Рейчел вздохнула. – Прости мои слова, но я испытываю облегчение. Мне ли не знать, что твой брак был далек от совершенства! Все, что мне нужно, – это чтобы ты была счастлива.
– Я желаю тебе того же самого, – проникновенно ответила Лара. – И ты в куда более худшем положении, чем была я в свое время, Рейчел. Хантер не был идеальным мужем, не так или иначе мы ладили, если не считать… – Она умолкла и залилась румянцем.
Было не просто говорить об интимных делах. Они с Рей-чел получили пуританское воспитание: родители были добры к ним, но сдержанны в проявлении чувств. Девушкам пришлось узнать о физической стороне отношений между полами лишь во время брачной ночи. Для Лары это явилось неприятным открытием.
Рейчел, как всегда, казалось, читала ее мысли.
– О, Лара, – нежно вымолвила она, краснея в свою очередь. – Полагаю, лорд Хоуксворт не проявил по отношению к тебе должной деликатности. – Понизив голос, она продолжила; – На самом деле занятия любовью не так уж и ужасны. У нас с Терреллом в начале нашего брака были моменты, когда я находила их довольно приятными. Позже, конечно, с гало иначе. Но я все еще помню, как это было.
– Приятными? – Лара изумленно воззрилась на нее. – Ты меня удивляешь. Я просто не в состоянии постигнуть, как тебе могло понравиться нечто столь постыдное и болезненное, если только это не дурная шутка.
– Неужели не было случая, когда от поцелуев в объятии лорда Хоуксворта внутри тебя разливалось тепло и ты чувствовала себя.., ну, женственной, что ли?
Лара растерянно молчала. Она не представляла себе, что занятия любовью – более чем странное название для омерзительного акта – могут не причинять боли.
– Нет, – задумчиво проговорила она. – Не могу припомнить, чтобы испытывала что-нибудь подобное. Поцелуи и объятия были совсем не в духе Хантера. И я радовалась, когда все кончалось.
На лице Рейчел отразилась жалость.
– Он хоть раз говорил, что любит тебя?
Глухой смешок вырвался у Лары от такого предположения.
– Господи, нет! Хантер никогда бы не признался в подобной слабости. – Бледная улыбка изогнула ее губы. – Впрочем, он и не любил меня. В его жизни была другая женщина, на которой ему следовало жениться. Думаю, он не однажды пожалел о своей ошибке.
– Ты ничего не рассказывала мне! – воскликнула Рейчел. – Кто она?
– Леди Карлайсл, – пробормотала Лара, не без удивления сознавая, что даже теперь это имя все еще оставляет кислый привкус во рту.
– Что она собой представляет? Тебе приходилось с ней встречаться?
– Да, несколько раз. Они с Хантером вели себя крайне осмотрительно, но нельзя было не заметить, как они наслаждаются обществом друг друга. У них были одинаковые интересы:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81