ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дженни знала, что с ним ей нечего бояться.
Ранчо друга располагалось далеко за чертой города, в совершенно пустынной местности. Низкий дом с черепичной крышей стоял в глубине просторного двора, сейчас забитого до отказа машинами – вероятно, все гости уже собрались. Вокруг дома не росло ни деревца, все здесь было в запустении.
– Мой приятель Дэнни Смит называет это место ранчо, но он не может отличить коровы от быка, – с улыбкой сказал Джеф, припарковав машину возле дома. – Он музыкант и работает в ночных клубах Лас-Вегаса, а сюда приезжает отдохнуть. Он часто устраивает здесь вечеринки. Прежний владелец ранчо держал лошадей, но теперь конюшни пустуют. Думаю, Смит купил этот дом просто для того, чтобы было куда пригласить друзей.
Как только они вышли из машины, Дженни оглушила громкая музыка, которая рвалась из распахнутых окон дома. Это было непохоже на барбекю, во дворе не было ни души. Они поднялись по деревянным ступенькам, и Джеф нажал на кнопку звонка. Мужчина, открывший им дверь, был высоким и настолько худым, что походил на скелет. Неестественно рыжие волосы доходили до самых плеч. Одет он был в белые кожаные брюки и такую же куртку. В его облике было что-то неприятное.
– Джеф, старина! – воскликнул мужчина. – Наконец-то ты решил посетить одну из моих вечеринок. Я уже думал, что ты забыл своих старых друзей.
– Дженни, это Дэнни Смит, – сказал Джеф, поворачиваясь к ней. – Дэнни немного странный тип, но он один из самых лучших ударников во всем Лас-Вегасе. А это Дженни Кэшмэн, Дэнни.
– Самый лучший, – поправил его Дэнни Смит. – Я самый лучший ударник не только в Лас-Вегасе, но и во всей Америке.
Дженни изумленно смотрела на владельца ранчо. Она не ожидала, что друг Джефа окажется такой экстравагантной личностью.
Дэнни Смит откровенно разглядывал девушку.
– Добро пожаловать, Дженни Кэшмэн, – сказал он с какой-то странной ухмылкой. – Всегда приятно увидеть новое лицо.
Дженни вдруг почувствовала себя неловко, наверное, не стоило принимать приглашение Джефа.
– Хочу сразу же предупредить тебя, Дэнни: Дженни не такая, как другие девушки, которые посещают твои вечеринки, – снова подал голос Джеф. – Ты понимаешь, что я имею в виду.
В глазах Дэнни промелькнуло удивление, но тут же, справившись с ним, он осклабился.
– Тогда ты лучше не отпускай ее от себя ни на шаг, – посоветовал он. – Тебе должно быть известно, что в нашей компании нет пуритан.
– Я позабочусь о том, чтобы никто из твоих дружков не позволил себе вольностей с Дженни, – твердо сказал Джеф.
Смит посторонился и махнул рукой, приглашая их войти.
– Чувствуйте себя как дома, ребята. Здесь есть что выпить и чем закусить.
Сказав это, он скрылся в толпе своих гостей. Джеф взглянул на Дженни с виноватой улыбкой.
– Дэнни неплохой парень, но он привык общаться с определенным типом девушек. Ты ему понравилась, я это сразу понял. Но не волнуйся, он не будет к тебе приставать.
Они вошли в дом. В гостиной толпились галдящие люди, которые будто задались целью перекричать музыку. Официант предлагал гостям напитки. Джеф взял с подноса два бокала и, протянув один из них Дженни, повел ее в самый отдаленный угол комнаты, где было чуть свободней. Но оказалось, что разговаривать при таком шуме невозможно. Джеф что-то говорил ей, но Дженни не могла слышать его голоса, а только видела, как шевелятся его губы. Она замотала головой, прижала ладони к ушам. Джеф кивнул и, взяв ее за руку, направился с ней к стеклянным дверям, ведущим на террасу.
На террасе тоже было полным-полно народа, но здесь по крайней мере музыка не ревела так оглушительно.
– Замечательное барбекю, ничего не скажешь, – сухо проговорила Дженни, когда они вышли на свежий воздух.
– Я уже забыл, что представляют собой эти вечеринки, которые устраивает Дэнни, – признался Джеф, виновато глядя на нее. – Я давно не общаюсь с ним и его компанией. В свое время мы с Дэнни вместе гастролировали по стране и были довольно близкими друзьями. Потом пути наши разошлись… – Джеф сделал глоток и задумчиво провел рукой по волосам. – Раньше я развлекался так же, как развлекается Дэнни и его дружки, но в один прекрасный день понял, что дальше так продолжаться не может, мне надо остановиться, если я хочу продержаться на волне успеха. Эти безумные вечеринки с женщинами, выпивкой и наркотиками измотают любого. Да и вообще такой образ жизни мне не по душе.
Помолчав, Джеф добавил:
– Только ты не отходи от меня ни на шаг, пока мы здесь. Дружки Дэнни способны на все что угодно.
Дженни поежилась. Она была бы рада уехать отсюда немедленно и больше никогда не видеть ни этого рыжеволосого Дэнни, ни его шумной компании. Может, попросить Джефа отвезти ее назад в Лас-Вегас? Она как раз раздумывала над этим, когда вдруг услышала за спиной слащавый голос.
– Дженни? Что ты здесь делаешь?
Обернувшись, она оказалась лицом к лицу с Синтией Дюран. Синтия смотрелась очень эффектно в черных атласных брюках в обтяжку и золотистой блузке, подчеркивающей ее пышную грудь. Дженни снова невольно сравнила себя с ней и не без горечи подумала, что Стиву, конечно же, нравятся именно такие, как вот эта высокая блондинка, женщины.
– Добрый вечер, мисс Дюран, – вежливо сказала она. – Я не ожидала, что встречу вас здесь.
– О, в этом нет ничего удивительного. Все, кто работает в шоу-бизнесе, посещают вечеринки Дэнни Смита. – Синтия повернулась к Джефу. – Вы согласны со мной, мистер Броуди?
Джеф пожал плечами.
– Многим людям нравится у Дэнни, – уклончиво ответил он.
– Но как Дженни оказалась в числе его гостей? – продолжала Синтия. – По-моему, ранчо Дэнни Смита – не самое подходящее место для таких девушек, как она. – Ее изумрудно-зеленые глаза коварно сверкнули. – Удивительно, что Стив отпустил тебя сюда, Дженни. Или он не знает, что ты здесь?
– Знает ли Стив о том, что вы здесь, мисс Дюран, вот в чем вопрос, – парировала Дженни. Синтия натянуто улыбнулась.
– О, наши отношения со Стивом не налагают никаких обязательств ни на одного из нас, – сказала она, небрежно махнув рукой. – Мы оба свободные люди и не обязаны отчитываться друг перед другом, какие места посещаем и с кем общаемся. Что же касается тебя, Дженни…
– Дженни здесь в полной безопасности, можете не волноваться за нее, мисс Дюран, – вступился Джеф. – Она приехала сюда со мной, и я сумею защитить ее, если это окажется необходимым.
– Стив, конечно же, придет в восторг, когда узнает, что вы взяли на себя роль защитника Дженни, мистер Броуди, – ядовитым тоном проговорила Синтия прежде, чем отойти от них.
Джеф поморщился.
– Ну и стерва, – прошептал он.
– Однако она очень хороша собой, – заметила Дженни.
Джеф безразлично пожал плечами – вероятно, ему нисколько не нравилась эта красавица.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47