ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Эа, да, услышал.
– Кто вопил? – спросил Фатти.
– Эа, ну, те, – сказал Сид и опять прочистил горло. – Они, знаешь, вопили.
– Так. Это мы уже слышали, – сказал Фатти. – Эа.
Тут Сид растерялся. Он вопросительно глянул на Эрна. Эрн ответил ему суровым запрещающим взглядом.
– Вот видишь, Сид, что с тобой происходит! Ты же от тянучек совсем ошалел! – сказал Эрн. – И голос потерял, и разум потерял. Пусть это будет для тебя уроком, голубчик Сид.
– Он и впрямь пришел, только чтобы мне сказать, что кто-то там вопил? – спросил Фатти. – Нет ли еще чего-нибудь?
– Как же, есть. Но, видать, уж лучше я сам расскажу, – сказал Эрн, и лицо Сида повеселело.
– Эа, – сказал Сид.
– И не вздумай меня перебивать, – пригрозил Эрн. У Сида вовсе не было намерения перебивать. Он энергично замотал головой, даже не решаясь опять выговорить «эа».
– Значит, Сид нам рассказал вот что, – сказал Эрн, сам начиная удивляться. – Очень странное дело, Фатти. Ты, может, и не поверишь.
– Ну же, Эрн, говори, – сказал Фатти. – А вдруг это важно. Начни, пожалуйста, с самого начала.
– Я уже говорил тебе – ну, не тебе, так Ларри и Пипу – что наш Сид без ума от малюток, – сказал Эрн. – Он вечно катает их коляски, подбирает с земли их игрушки и говорит им «агу, агу!». Так вот, рядом с нашей коляской домик на колесах – ты его видел. Теперь там никого нет. Люди из него сегодня ушли.
Фатти кивнул. Он внимательно слушал.
– У женщины, которая жила в этом домике, пара малюток-двойняшек, – сказал Эрн. – И двойняшки эти Сида особенно заинтересовали, ведь Перси и он тоже близнецы, ты же знаешь. В общем, он с ними много занимался. Правда, Сид?
– Эа, – кивнув, сказал Сид.
– И вот в это утро Сид услышал, что малютки орут как сумасшедшие, – сказал Эрн, сам горячась от своего рассказа. – И он пошел трясти их коляску. Женщина была в домике, вещи укладывала. И когда она увидела там нашего Сида, она ка-ак налетит на него да ка-ак даст ему по голове! Здорово огрела! И говорит ему – убирайся!
– Почему? – спросил Фатти. – Ведь Сид делал только то, что делал всегда. А раньше та женщина когда-нибудь возражала?
– Нет, – сказал Эрн. – Она даже разрешала ему возить коляску туда-сюда. А это нелегкая работа, коляска-то двойная, для близнецов. В общем, она хлопнула его по голове, и Сид, бедняжка, ушел разобиженный.
– Ничего удивительного, – сказал Фатти, ожидая, когда же Эрн дойдет до сути своего долгого рассказа. – Что было дальше?
– Женщина отвезла коляску за домик, – сказал Эрн, – так, чтобы она могла за ней приглядывать. Но малыши все орали да орали, а наш Сид, он этого слышать не может.
– Эа, – волнуясь, сказал Сид.
– И когда женщина взяла часть своих вещей и пошла с ними к кому-то, кто живет в другом домике, Сид подкрался к коляске посмотреть, что там стряслось с малышами, – сказал Эрн. – Они так голосили, точно их положили на гвозди или что-то в этом роде. В общем, Сид сунул под них руку и пошарил там – и вдруг нащупал еще кого-то на дне этой большущей коляски. Представляешь, Фатти?
Фатти был удивлен. Он резко выпрямился.
– Кого-то? – с недоверием воскликнул он. – Что это означает?
– Именно то, что я говорю, – сказал Эрн. – Сид нащупал там еще кого-то, тогда он немного откинул пеленки и увидел черноволосый затылок и кусочек смуглой щеки. Но тут один из близнецов ухватился за Сида и перевернулся, тогда то, что было в коляске под ним, закрылось.
Фатти, пораженный, с минуту сидел молча.
– И как ты думаешь, кто был в коляске? – сказал он, наконец, глянув на Сида.
– Принц, – ответил Сид, забыв от волнения произнести свое неизменное «эа». – Он там прятался. Он не знал, что я его увидел. Эа.
– Ну что ж! – сказал Фатти, осмысливая услышанное. – Стало быть, происходило это так. Принц просто выполз в пижаме из палатки и на ночь спрятался в домике, а рано утром женщина уложила его на дно большой коляски, спрятала под малышами. Да, не позавидуешь! Ему же пришлось там скрючиться в три погибели – а как душно-то было!
– Эа, – сказал Сид, кивнув.
– Потом к женщине, видимо, кто-то пришел, чтобы забрать все ее вещи, а она сама повезла коляску с маленьким принцем, – сказал Фатти. – Никто бы и не заподозрил. Но почему все это случилось? Что за смысл был ей всем этим заниматься? Почему принц сбежал именно к ней? Черт возьми, да это настоящая тайна!
– Вот я и подумал, Фатти, что ты будешь доволен, – радостно сказал Эрн. – Как хорошо, что Сид избавился от своей тянучки! Именно это он и хотел нам рассказать. Весь день мучился, чуть не подавился, – так хотелось ему выложить то, что он узнал.
– Очень жаль, что он не рассказал нам сразу, как только обнаружил, – сказал Фатти.
– Он пытался, – сказал Эрн. – Но я-то думал, что он хочет сказать, чтобы мы пошли на реку поплавать или что-то другое, а он-то мне все показывал на домик на колесах. Сид у нас вообще не очень-то разговорчивый. Мать говорит, что у него язык плохо подвешен.
– Мне надо подумать, что делать, – сказал Фатти. – Ты, Эрн, ступай и все расскажи дяде. Я ему пообещал, что мы будем ему сообщать все, что узнаем. Так что не задерживайся, иди прямо к нему и все расскажи.
– Разрази меня гром, не могу! – взмолился бедняга Эрн. – Он меня так отдерет за уши, что я уже никогда ничего не буду слышать!
МИСТЕР ГУН УЗНАЕТ НОВОСТЬ
И все же Эрну пришлось пойти. Фатти не хотел звонить старшему инспектору так быстро после полученной от него выволочки – а если Гун узнает новость, он сам о ней и доложит. Итак, беднягу Эрна отправили к Гуну, и Сид поплелся за ним. Обоим это поручение было вовсе не по сердцу.
Мистер Гун находился в кухне своего домика. Он был там один – и упражнялся. Не в переодевании – в отличие от Фатти. Он упражнялся в том, чтобы «расслабить язык», как советовал Фатти. Неужто он, просто расслабив язык, сумеет «говорить по-иностранному»?
Итак, он стоял и старался, чтобы язык у него двигался сам по себе. «Эбблди, эбблди, эбблди», – бормотал он, потом делал паузу. Бог весть почему, «эбблди» было единственным словом, которое он мог придумать. Он пытался вспомнить набор слов, звучавших по-иностранному, которым Фатти ошеломил его в тот день, но никак не мог. А ведь, наверно, болтать чепуху не так уж трудно!
Оказалось, трудно. Язык Гуна, когда уставал произносить «эбблди», попросту останавливался, и никаких других слов в голове не возникало.
Но мистер Гун не прекращал попыток.
– Мальчишка стоял на горящей крыше, эбблди, эбблди, эбблди. Нет, нехорошо.
Тем временем Эрн и Сид подошли к его дому. Эрн не хотел стучать, опасаясь, что дядя, возможно, прилег вздремнуть, как частенько делал. Эрн повернул дверную ручку. Дверь не открывалась – значит, она была заперта изнутри.
– Пойдем посмотрим за домом, Сид, – сказал Эрн. – Может быть, он в саду.
На цыпочках они обошли дом и очутились под окном кухни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39