ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Шепель, не успевший переодеться, надо полагать, производил странное впечатление на местных жителей своим арнаутским костюмом. Впрочем, никто на него пальцем пока не показывал, а в офисе известной арнаутской компании по пассажирским перевозкам, расположенном чуть ли не в центре Ясира, его встретили почти сердечно.
Немногочисленный персонал компании состоял исключительно из граждан Федерации, которые рады были любому человеку, прибывшему с цивилизованной планеты, где из кранов текла горячая вода, а магазины ломились от товаров, способных скрасить жизнь людей, измученных тяжелой службой. Разумеется, все клерки компании были сотрудниками Комитета внешней разведки, но это вовсе не означало, что пребывание в этой дыре вызывало у них романтический восторг.
Мрачное серое двухэтажное здание с первого взгляда не понравилось Константину. Впрочем, работа есть работа, надо же как-то оправдывать полученное майорское звание и новый оклад, который впятеро превышал его прежний скромный заработок. Шепель поднялся на второй этаж и без споров занял выделенные ему апартаменты, состоящие из небольшой комнаты и таких же размеров спальни, где с трудом уместилась армейская походная кровать, доставленная с Арнаута.
– Антуан Рубикс, – представился провожатый Шепеля, молодой, но уже успевший сильно облысеть человек. – Капитан Комитета внешней разведки и по совместительству кассир.
В комнате стояли обтянутый кожей диван, стол и кресло. На правах хозяина Шепель расположился в кресле, предоставив диван в полное распоряжение гостя.
– Вам еще повезло, господин майор, – вздохнул Рубикс, – а мне вместо кресла подсунули два стула местного производства. Впрочем, не буду жаловаться на быт и повергать вас в тоску. Полковник Кайданов поручил мне ознакомить вас с обстановкой, и я готов приступить к своим обязанностям по первому же вашему требованию.
– Сколько сейчас служащих в компании?
– Пятнадцать человек, включая вас и господина полковника. Шесть человек числятся охранниками, остальные выполняют обязанности клерков.
– Большой наплыв пассажиров?
– Я бы не сказал. Если в месяц наберется тридцать – сорок клиентов, то это большая удача. Яфетяне неохотно покидают родную планету. А вы сюда прибыли в качестве заместителя господина полковника?
– Нет, у меня другая миссия.
Взгляд Рубикса значительно потеплел. Судя по всему, он принял Шепеля за конкурента и сейчас был рад, что ошибся на его счет. Если судить по внешнему виду, то унылый Рубикс был службистом и ревниво относился к успехам своих собратьев по профессии.
– Работа вашего подразделения на планете Яфет была признана очень успешной, – поделился Шепель хорошей новостью. – Я сам читал приказ, подписанный министром. Так что поздравляю вас с майорским званием, господин Рубикс.
Антуан порозовел. Шепель придвинул саквояж и достал из него бутылку дорогого дельфионского коньяка. Рубикс воровато оглянулся на дверь:
– Вообще-то, со спиртным у нас здесь строго. Провоз его из Федерации и Союза запрещен, а здешнее пойло не стал бы пить даже последний арнаутский босяк.
– Это нектар, дорогой друг. Надо же нам обмыть ваши новые погоны.
– Наливайте, – махнул рукой Рубикс. Нектар смаковали молча. Антуан, отвыкший от спиртного, даже слегка захмелел, на закаленного в пирах Шепеля доза в сто граммов никак не подействовала. Зато совместное нарушение приказа сблизило собеседников, они даже перешли на «ты».
– Нам удалось внедрить своего человека в окружение леди Элеоноры. Сейчас он здесь, на Яфете. Мне поручено во что бы то ни стало установить с ним связь.
– Я тебе не завидую, – покачал головой Рубикс. – Тяжелейшая задача. Впрочем, упираться придется нам всем. По последним нашим данным, леди Элеонора является верховной жрицей храма Артемиды в Склавинии. Кроме того, она родная племянница супруги короля Аббадина леди Климентины. Обе являются представительницами клана Борей, самого могущественного в королевстве. Видимо, король Аббадин узнал, что она покинула родную планету, и теперь с нетерпением ждет ее возвращения.
– Зачем?
– Чтобы убить. За голову леди Элеоноры обещана умопомрачительная награда. И все члены ассоциации воров и наемных убийц Ясира жаждут сорвать куш.
– А что, здесь есть и такая ассоциация?
– Есть, и довольно многочисленная. На Яфете процветает кровная месть. Так что многие прибегают к помощи ясирских головорезов, дабы свести счеты со своими противниками и не навлечь при этом беды на свой клан.
– И эти убийцы действуют по всей планете?
– Во всяком случае, в ближайших королевствах. При поимке вне стен Ясира их казнят без суда.
– А кто может стать членом этой ассоциации?
– Практически любой. Принадлежность к племени или к клану не имеют ровным счетом никакого значения. Я догадываюсь, почему ты об этом спрашиваешь, Константин, а потому предупреждаю: на протяжении двадцати лет наша служба пыталась внедрить в ассоциацию своих людей, но, к сожалению, безуспешно. Их принимали в ассоциацию, но больше их никто никогда не видел. А спрашивать, куда пропал господин имярек, в Ясире не принято.
– Спасибо за предостережение, Антуан. Скажи, тебе ничего не говорят такие имена, как Керк и Урбан?
– Нет, – покачал головой Рубикс, – хотя имя Урбан я где-то слышал. Если хочешь, я расспрошу о нем у своего осведомителя. А ты точно знаешь, что он родом с Яфета?
– Да как тебе сказать, – вздохнул Константин. – Эти двое взорвали себя гранатой во дворе дома одной моей знакомой. Операцией по их захвату руководил сам генерал Виркур, но взять их живыми не удалось. Сначала мы думали, что это обычные федеральные или союзные подонки, нанятые для проведения одной очень кровавой операции. Но при них нашли два эти медальона. Взгляни-ка, они ничего тебе не напоминают?
Рубикс с интересом разглядывал предметы, извлеченные Шепелем из саквояжа. Цепочка на одном медальоне была серебряной, на другом – золотой. А вот из какого металла изготовлены сами медальоны, арнаутским специалистам установить не удалось.
– Вот этот, – Рубикс указал медальон с серебряной цепочкой, – опознавательный знак ассоциации воров. Видишь, здесь изображена свирель, это атрибут их небесного покровителя Гермеса. Считается, что игрой на этой свирели он усыпляет бдительность жертв и помогает своим подопечным вершить грязные дела. Обычно такие медальоны ясирские проходимцы носят на бронзовых или медных цепочках, а серебряная, надо полагать, указывает на высокий статус ее обладателя. Что же касается второго медальона, то, к сожалению, изображенный на нем урод мне ни о чем не говорит. Могу лишь предположить, что эта штучка принадлежала высокопоставленному человеку, местному рыцарю или жрецу, ибо на Яфете только аристократы имеют право носить золотые украшения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101