ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но если я и похожа сейчас на шлюху, то на очень дорогую.
Линда несколько раз прошлась по номеру, стараясь выработать красивую походку и не размахивать руками. Потом она собралась так же красиво пройти по коридору, но тут ей позвонили и сообщили, что такси уже ждет.
Линда быстро запихнула в чемоданчик джинсы и ночную рубашку, закинула в саквояж туалетные принадлежности. Переодеваться времени уже не было. Покидаю Париж при полном параде! - хмыкнула она, входя в лифт. Портье, увидев Линду в вестибюле, не узнал ее и поинтересовался, из какого она номера.
- Я только что все оплатила, - заметила Линда. Адью, месье...
- Адью, мадам, - обескураженно произнес портье и вышел ее проводить. Он явно хотел что-то сказать, но от изумления ничего не мог придумать, чего с ним уже давно не случалось.
Приятно чувствовать себя неотразимой, подумала Линда, садясь в такси. Это как наркотик, у меня такое чувство, что весь мир у моих ног...
Таксист не только распахнул перед ней дверцу, но с радостной готовностью донес ей вещи до вагона. И по тому особенному взгляду, каким он окинул ее ноги, Линда догадалась, что дело не только в хороших чаевых. Проходя по коридору своего вагона, Линда случайно задела молодого мужчину, выходящего из купе.
- Обожаю «Шанель номер пять» - нестареющее ретро! - игриво воскликнул он.
- Обожаю «Хуго Босс», - ответила Линда, стареющая моложавость... - И она окинула незнакомца насмешливым взглядом. Какой красавец, и ведь с кем-то спит... и конечно же опять не со мной!
Мужчина был и вправду хорош собой - высокий, широкоплечий темный шатен с яркими голубыми глазами и ямочкой на подбородке. Он проводил Линду до ее купе и сказал уже не таким развязным тоном:
- Кажется, мы с вами одни в этом вагоне, так что если вам что-то понадобится, я в восьмом купе.
Меня зовут Эдвард.
- Очень приятно, меня зовут Бланш. Вы меня озадачили. Что может понадобиться даме ночью в вагоне поезда? Теперь я буду думать об этом все оставшееся время.
- Я мог бы вам подсказать, но вы сочтете это нескромным. Например, выпить бокал прекрасного французского вина под символическим названием «Сент-Амур»...
- Договорились. Как только у нас проверят билеты, я посещу ваше купе. С готовым бизнес-планом... - Она неожиданно произнесла последнюю фразу по-английски.
- Вы говорите по-английски? - радостно воскликнул Эдвард. - Мой французский немного хромает, и я не смогу выразить все чувства, что меня переполняют.
- Отлично, я как раз хотела попрактиковаться в английском, - насмешливо ответила Линда-Бланш, считая, что Эдвард оценит ее шутку.
Но тот, похоже, ничего не понял и пребывал в полной уверенности, что она иностранка. Его собственная речь выдавала в нем выпускника какого-нибудь престижного американского университета.
Скорее всего Йеля или Гарварда. Теперь ни за что не признаюсь ему, кто я и откуда. Правда, тогда и я не должна его расспрашивать. Зато можно полностью раскрепоститься и сыграть любую роль. Это будет хорошая практика для отшлифовки моего нового обличия покорительницы мужских сердец.
Выждав после визита проводника для приличия минут пятнадцать, Линда ринулась в восьмое купе пить французское вино, а заодно и испытать волнующие ощущения. Пускай не с французом или итальянцем, зато уж наверняка ругать американцев ее новый знакомый не будет.
- Я тебя заждался, - неожиданно страстно заявил Эдвард, отодвигая дверь, - подумал, а вдруг в твоем купе сидит строгий католический падре и тебя ко мне не пускает. Или еще хуже - знойный итальянец...
- Ночь не так коротка, я всегда могу вернуться к своему итальянцу.
- - Ах, значит, он все-таки есть?
- Не переживай, ты стоишь первым в листе ожидания.
- Ожидания чего? Дружбы, любви?
- Моей благосклонности...
- Хотел бы я знать ее границы...
- У тебя еще будет время это узнать. Пока мы не пересекли границу Франции.
- А что случится на границе Франции?
- Начнется Италия. Как ты понял - в моем купе знойный итальянец. Я не могу обидеть своего попутчика на его исторической родине.
- Я пошлю ему извинительную открытку.
Их диалог происходил весьма оригинально. Они стояли друг против друга, и с каждой фразой расстояние между ними делалось все меньше и меньше. Предложение отделаться от мифического попутчика открыткой Эдвард произнес Линде в самое ухо. Она чувствовала запах его кожи, едва разбавленный одеколоном «Хуго Босс». Этот запах был знаком ей, потому что Мэгги неизменно дарила его своим меняющимся бойфрендам на день святого Валентина. А подарки они ходили покупать с подругой всегда вместе. Линда же обычно покупала Тимоти что-то существенное: теплый свитер, носки, теннисную ракетку. Тимоти всегда пользовался дешевым лосьоном после бритья, купленным в простой аптеке. Все эти мысли поднялись в ее сознании, как поднимается пыль с кресла от удара выбивалкой. Они поднялись и снова осели, потому что и Тимоти, и вся ее нью-йоркская жизнь показалась ей такой далекой и нереальной по сравнению с запахом губ и щеки Эдварда и его удивительных рук, крепко обхвативших ее. Они начали страстно целоваться. Долгие поцелуи в губы перемежались с быстрыми и страстными поцелуями шеи, лица, ключиц. Линда расстегнула пуговицы на его рубашке, а Эдвард спустил плечико се платья. Вдруг Линда отстранилась. Ей не хотелось порвать новое колье, и потом все так стремительно развивалось, что ей даже стало немного тревожно.
- А где обещанный бокал вина? - певуче спросила она, отходя от Эдварда. На столике, накрытом белой салфеткой, стояла откупоренная бутылка красного вина и два бокала. Действительно «Сент-Амур»! - Я думала, вы пошутили...
Эдвард молча разлил вино по бокалам. Он взглянул на Линду. Его взгляд был полон страсти и ожидания. Рука слегка дрожала.
- Бланш, позвольте мне выпить за вас, за нашу встречу. Мне почему-то кажется - она не последняя. Ваша красота свела меня с ума, я не встречал женщину более сексуальную, чем вы.
Все врет, подумала Линда, загадочно улыбаясь и разглядывая бокал, время от времени вскидывая глаза на Эдварда. Но хорошо говорит, приятно слушать, надо что-то ему ответить. Но что? Она пригубила вино, неуловимо пахнувшее свежими цветами и фруктами, и снова посмотрела на Эдварда.
- Вы такой... необычный, - тихо произнесла она, - я не знала, что американцы такие страстные. Наверно, вы потомок какого-нибудь индейского вождя...
- Только европейская женщина может так тонко льстить. Но откуда у тебя такой потрясающий английский?
- Я год училась в Принстоне. А потом сразу уехала... Тебе нравятся мои ноги?
Эдвард в это время, опустившись на колени, гладил ее ноги, поднимаясь рукой все выше и выше.
Линда расстегнула колье и положила его на столик.
Руки Эдварда были какие-то необыкновенные теплые, сухие, - и от них шла такая энергия страсти, что по коже Линды пробежали мурашки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43