ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Нед не ожидал, что местное население станет поддерживать Лиссею. По всей вероятности, они были просто возбуждены. Публичная казнь привела бы их в такое же состояние.
На просторных полях повсюду виднелись шары, которые давали дополнительную подсветку вывезенным с Земли растениям. Местные культуры не могли удовлетворить потребности в продовольствии.
— Тебе понравилось быть звездой? — спросила Лиссея.
— Посмотрим, как пройдет представление, — ответил Нед. — Я сейчас думал о сельском хозяйстве. Вот чем стоило бы заняться.
Она засмеялась, сжала ему руку, потом вернулась к изучению внутреннего устройства танка.
Нед не взял с собой автомат, для него не нашлось бы места в боевом отсеке танка, который они увидели на экране. А если дела пойдут плохо, то оружие и не понадобится. Но он все-таки положил в карман пистолет. Весил он немного и совершенно не мешал.
Сзади к колонне присоединилась четверка автомобилей с охранниками в боевых доспехах. Несколько гражданских вездеходов свернуло в сторону, а энтузиазм оставшихся зрителей значительно поутих.
— Адъютант капитану. В трех кликах отсюда нас, похоже, дожидается комитет по организации торжественной встречи. Прием.
— Поняла. Так мы и предполагали. — Она взглянула на Неда. — Обычно половина наших вооружена автоматами, а сегодня у каждого двухсантиметровик. Что скажешь?
Нед улыбнулся. Массивное оружие было детской игрушкой против боевой брони.
— Скажу, что вы набрали лучших из лучших, Лиссея, — сказал он дрогнувшим голосом. Это давало о себе знать возбуждение перед боем. — Но если начнется пальба, то ставлю на гостей.
— Яйца оторву тому из наших, кто начнет первым, — пробормотала Лиссея, хотя оба были уверены, что останутся в живых, и было бы странно, если бы они думали по-другому. Во всяком случае, Неду это показалось бы диким.
Первый джип вез портативное оборудование. Тадзики предстояло установить датчики, снабжающие информацией шлемофоны Неда и Лиссеи по их запросу, а в критических ситуациях — и без предварительной команды. Адъютант отвечал за безопасность людей, и, кроме него, никто не имел права подходить к оборудованию.
Местность к юго-востоку от Астрагаля представляла собой равнину, зажатую между двумя вулканическими кряжами и покрытую плодородной почвой. Там, где земля не использовалась под посевы, росли леса.
К северу от города ландшафт резко менялся. Редкие деревья вскоре уступили место растениям с темно-пурпурными листьями, расходившимися во все стороны из ощетинившегося шипами центра. Эти растения покрывали всю почву. Когда днище первого джипа скользнуло по этому покрытию, листья свернулись, наполнив воздух пряным ароматом. На их ворсистой поверхности заблестели капли росы.
Нед осторожно вел машину по камням, среди которых попадались достаточно крупные, одно неверное движение — и джип перевернется.
— А вот и встречающие, — сказала Лиссея.
У скалистого кряжа их ждали тысячи панкатийцев в ярких нарядах, которые предпочитали большинство жителей этой мрачной планеты. Но, кроме них, здесь находилась еще сотня охранников.
Толл Уорсон развернул джип, направляясь к гигантскому камню. Согласно топографическим картам, он был самой подходящей точкой обзора.
Лиссея и Нед могли бы воспользоваться информацией со спутников Панката, однако они не хотели полагаться на добрую волю казначея, который в лучшем случае соблюдал сомнительный нейтралитет.
Вершина кряжа и противоположный склон обстреливались танками. Нед должен был заехать на охраняемую территорию, используя в качестве прикрытия неровности почвы. Но нечего было и думать об отступлении через скалистый хребет. Там проходила линия смерти.
Нед направил джип в ту сторону, где стояли Лон Дел Во и Эйвен: один — в золотых, другой — в серебряных доспехах с поднятыми забралами. В отполированном металле отражались цветные одежды панкатийцев, превращая грозные доспехи в пестрый клоунский наряд.
— Два боевых петушка, — усмехнулась Лиссея. Но она не хуже Неда знала, что зеркальная поверхность отражает значительную часть заряда лучевых пистолетов.
Лон, Эйвен и шестеро охранников сидели в двухместных аэромобилях с веретенообразным фюзеляжем. Небольшая кабина защищала водителя, но солдат сзади был совершенно беззащитным.
Шесть машин поднялись в воздух и двумя параллельными звеньями полетели к джипам. Нед, не дожидаясь приказа, затормозил. Он услышал сигнал грузовиков, разъезжавшихся в стороны, чтобы наемники могли занять боевую позицию, если начнется стрельба.
Аэромобили летели низко, потом каждый повернулся вокруг вертикальной оси, словно солдат на плацу. Казначей демонстрировал подготовку своих войск, хотя никто в ней не сомневался. Лон снизился справа от джипов, Эйвен — слева. Они опустили забрала.
— Капитан Дорманн, — прогудел из динамика голос Лона, — мне известно, что вы прибыли на Панкат, чтобы получить информацию о нашей боевой мощи и выдать нас пиратам. Но ваш план не сработает. На земле Панката хватит места, чтобы похоронить головорезов всего мира!
Лиссея нажала кнопку на шлемофоне:
— Сэр, мы прибыли с миром и надеемся с миром уйти. С Панката мы хотим забрать только прибор, который украл мой родственник, и согласно нашей с вами договоренности лишь после того, как мы обезвредим танки, держащие под обстрелом эту часть вашей планеты.
Аэромобили двинулись прочь, летя почти над головами.
Лон что-то прокричал Кэррону, выехавшему из толпы бронированных стражников, но не попытался помешать ему.
— Остановимся здесь, — приказала Лиссея, подкрепив свои слова жестом на тот случай, если их отнесет мощным потоком встречного воздуха.
Нед снизил скорость, чтобы не задеть Кэррона или следовавшие за ним вездеходы.
Принц высунул из машины руку, в которой была зажата скомканная куртка.
— Лиссея, как только Лон узнает, что я забрал ключ, он убьет меня.
— Кэррон, от вас зависит моя жизнь.
Нед не понял, действительно ли она в отчаянии или только притворяется, чтобы надавить на сообщника, у которого в решающий момент задрожали коленки.
— Я сдержу слово, — ответил панкатиец. — Но и вы помогите мне. Лиссея, вы, правда, любите меня, как говорили?
Неда пронзила острая боль. Он безучастно уставился на скалистый кряж, стараясь не выдать своих чувств.
— Конечно, дорогой, — нежно произнесла Лиссея. — Я никогда не думала, что встречу мужчину, столь близкого мне по духу.
— Тогда возьмите меня с собой! — воскликнул Кэррон. — Это единственный способ сохранить мне жизнь. Мы сможем остаться на Двойных планетах, изучать устройство капсулы!
— Ладно, Кэррон. Если хотите, я возьму вас с собой. Я люблю вас, милый.
— О Лиссея… — выдохнул принц и, не сказав больше ни слова, поспешил обратно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84