ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Подойдя ближе, она обнаружила, что щель полностью скрыта винными бутылками, и если бы не сквозняк, она ничего не обнаружила бы. Маленькая деревянная дверца легко открылась. Только человек с такой тонкой фигурой, как у нее, мог протиснуться сквозь узкую щель, но неровные камни под ногами почти не давали идти. Синара подняла свечу повыше и нерешительно остановилась — дорожка резко сворачивала в сторону. Слышался шум прибоя, ветер ударил в лицо. Слабый дневной свет с каждым шагом становился ярче.
Тропинка кончалась в грубо высеченной в скале пещере, у самой кромки воды. Волны лизали песчаный пол, и Синара поняла, что во время прилива пещеру заливает. Водоросли и ракушки усыпали песок. Дальше идти не захотелось, не хватало еще промочить ноги. Внимательно всматриваясь в скалы причудливых форм, образующие стены, Синара не смогла увидеть ничего необычного. Вероятно, давние владельцы Рейвна скрывались здесь от врагов. В пещере легко помещалась гребная шлюпка, в которой можно было спокойно добраться до ожидавшего в бухте большого корабля.
Шепоты и шорохи прошлого неожиданно возобновились, и по спине прошел озноб. Синара ощутила, что каменные стены хранят страшные тайны. Но если обойти зубчатую скалу на западном конце пещеры, можно оказаться на песчаном берегу, прямо под замком. Прилив еще не скоро начнется. Надо получше осмотреть окрестности! Все равно здесь никого нет, а Синаре вовсе не хотелось возвращаться в затхлую тьму.
Она повернула налево, стараясь не ступать в воду, но вскоре начала скользить на покрытых водорослями камнях, и к тому времени, как добралась до изогнутой полумесяцем полоски песка, туфли и подол платья намокли и отяжелели.
На берегу оказалось посуше, но песок был влажным и лежал тугими гребешками. Взглянув под ноги, женщина заметила следы сапог и широкую полосу, словно по песку что-то волочили.
Обогнув отвесные утесы, Синара непонимающе уставилась на землю. Чуть впереди, ничком лежал человек. Полы широкого плаща раскинулись, словно крылья летучей мыши.
Синара пронзительно вскрикнула от страха и неожиданности, но видя, что лежащий неподвижен, поковыляла вперед, в глубине души понимая, что незнакомец мертв.
Глава 20
Пришлось заставить себя перевернуть обмякшее тело. Синара узнала сумасшедшего француза Жана и мгновенно покрылась липким потом. Еще немного, и она умрет от страха! На какое-то ужасное мгновение она приняла его за Мерлина!
Вновь вскрикнув, Синара вскарабкалась по крутой дорожке, ведущей к цветнику. Солнце поднялось довольно высоко, и было уже совсем тепло. Она, рванув дверь, влетела в кухню. Оба сыщика завтракали за кухонным столом, пока кухарка Мойра Блек хлопотала возле них, словно наседка. В комнате стоял восхитительный аромат кофе и жареной ветчины, но Синаре было не до еды. При виде сыщиков она испытала огромное облегчение.
В боку сильно кололо от быстрого бега, воздуха не хватало, но Синара, согнувшись от боли, громко выпалила:
— Скорее! Там, на песке, мертвец! Безумец Жан! Бегите!
Мужчины ошеломленно воззрились на Синару. Первым пришел в себя констебль Хоскинс; он неловко поднялся и, разминая длинные ноги, пошел к двери. Сержант Тодд, допив кофе, последовал за молодым коллегой. Синаре совсем не хотелось снова видеть мертвеца, поэтому она нерешительно помедлила у порога.
— Вы не видели лорда Рейвна сегодня? — спросила она у еще не пришедшей в себя кухарки.
— О, Боже, Боже, — вздохнула та и, не отвечая, направилась к выходу, комкая угол фартука. — Пойду взгляну. Бедный старина Жан, утонул, а ведь когда-то был превосходным матросом!
— Утонул? — повторила Синара, шагая сзади. — Похоже, кто-то ударил его ножом в грудь.
Ужас снова охватил ее при воспоминании об искаженном лице Жана. Ледяной холод вновь пронизал Синару. Женщины остановились наверху, наблюдая, как сыщики осматривают тело.
Синара, в отчаянии сжав руки, пролепетала:
— Какой кошмар! Почему, почему подобные зверства происходят именно здесь чуть не каждый день? Кто стоит за этим? Я все бы отдала, лишь бы узнать правду?
— Да, какие неприятности! — кивнула миссис Блек. — Сначала конюшня, потом это.
Покачав головой, она пробормотала что-то похожее на дурной глаз и колдовство.
— Вы не видели хозяина с утра? — вновь спросила Синара.
— Нет… слишком рано… еще никто не вставал, — ответила миссис Блек, испытующе глядя на госпожу. — Вы здорово удивили меня, когда ворвались в кухню. В жизни не поверила бы, что миледи может быть на ногах в такой час.
Синара едва не проговорилась насчет потайного хода, но вовремя успела сдержаться. Не хватало еще, чтобы слуги начали бродить по узким лестницам! Разговоров не оберешься. И без того неприятностей хватает!
— Я… не могла уснуть, вот и все.
Синара отступила на несколько шагов, давая пройти сыщикам с их омерзительной ношей. Правда, француз почти ничего не весил, сплошная кожа да кости! Она вздрогнула от отвращения, когда мужчины положили мертвеца на траву.
Миссис Блек, перекрестившись, закрыла лицо передником, громко взывая к Богу. Привлеченные воплями слуги начали собираться в цветнике, сначала нерешительно, потом со все возрастающим любопытством. Наконец, тяжело шаркая ногами, появился Брембл в сопровождении лакея, на которого ночью напали:
— Вы так и не нашли лорда Рейвна? — Синара бросилась к дворецкому, как только Брембл подошел ближе, отдуваясь, вытирая лоб платком.
— Нет, миледи. Нигде не смог его найти. Похоже, его милость куда-то уехали. Коня тоже нет.
— Как странно, — подумала Синара. — Почему Мерлин не пошел за ней в спальню Эстеллы?
Неприятно-тревожное чувство закралось в душу. Может, ему нужно было срочно добраться до Стормивуда? Но зачем? Может, пока она была у матери, принесли какое-то известие? Что-нибудь случилось с Брендоном?
Все эти объяснения были достаточно разумными, но не успокаивали. Слезы брызнули из глаз Синары, но она решительно постаралась взять себя в руки.
Сыщики с мрачными лицами направились к ней.
Графиня пошла им навстречу, отводя глаза от трупа:
— Не можете ли сказать мне, что с ним случилось? Ведь он не утонул, правда?
— Не утонул, — согласился сержант Тодд, вытирая руки цветастым платком. — Его трижды ударили в грудь кинжалом или шпагой, а потом оттащили к воде. Нам только не совсем ясно, почему он оказался на берегу. Что привело его туда?
— Возможно, убийца ожидал, что тело унесет отливом, — предположила Синара, подумав, что Жан, возможно, тоже, как и она, прошел в пещеру подземным ходом. А если именно он был в спальне матери? Эстелла упоминала, что незваный гость был закутан в широкий плащ, совсем такой, как на мертвеце. Странно, что человек в плаще появлялся всякий раз, когда в замке происходили странные и неприятные события.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87