ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Безусловно, я помню, – спокойно отозвалась Элизабет и, не удержавшись, многозначительно добавила: – Помню все!
– Прекрасно, прекрасно! – воскликнула донна Хоуп, ничуть не смутившись. Она тут же повернулась к Весту и, схватив его руку, прижала ее к своей груди. – Прости, дорогой, но я должна предупредить кухарку, что у нас сегодня гости. Я прикажу ей приготовить для вас что-нибудь особенное! – Она взглянула снизу вверх на Веста и, издав какой-то странный звук, похожий на мурлыканье дикой кошки, поспешила прочь.
Вест повел гостей в просторную столовую, высокий потолок которой поддерживали мощные балочные перекрытия. Испанский камин занимал почти целую комнату. Огромные мягкие диваны, обтянутые желтым бархатом, соседствовали с несколькими простыми стульями, обитыми коричневой замшей. Ковер рыжевато-серых тонов покрывал гладкий деревянный пол.
Не было никаких сомнений, что Вест Квотернайт чувствовал себя у донны Хоуп как дома. Войдя в столовую, Вест направился прямо к длинному дубовому комоду, на котором стояла дюжина чудесных хрустальных графинов. Над комодом висел деревянный шкафчик. Вест, не раздумывая, открыл его, и Элизабет увидела ряды сияющих бокалов различных форм и размеров.
Вест достал из шкафа шесть небольших хрустальных фужеров, откупорил квадратную бутылку, наполненную янтарным напитком, и разлил его по бокалам. Затем он достал из того же шкафа маленький серебряный поднос, поставил на него фужеры и направился к гостям.
Донна Хоуп стремительно вошла в комнату, направилась прямо к Весту и обняла его за талию. Это было движение женщины, уверенной в том, что все права на этого мужчину принадлежат ей.
– Милый, – нежно зазвучал ее мелодичный голос, – у нас с Элизабет есть время только для одного бокала. – Донна Хоуп с обворожительной улыбкой обвела взглядом мужчин и лишь затем посмотрела на Элизабет. – Потом мы оставим вас ненадолго, джентльмены, и приведем себя в порядок к обеду.
Гости продолжали стоять, тем самым выказывая уважение к хозяйке. Очаровательная блондинка ни на шаг не отходила от Веста, разносившего напитки. В первую очередь Вест подошел с подносом к Элизабет, но она вежливо отказалась. Донна Хоуп начала было уговаривать ее присоединиться к ним и выпить хоть немного, но Элизабет покачала головой и не взяла бокал.
– Я прошу вас, миссис Кертэн, – продолжала настаивать донна Хоуп, – глотните немного виски, это вам не повредит!
– Я в самом деле не хочу пить, – стараясь быть как можно более учтивой, проговорила Элизабет.
– Элизабет… можно я буду называть вас Элизабет?.. Сегодня у меня праздник, – сияя улыбкой, объяснила донна Хоуп. – Кроме того, я предлагаю вам особенный напиток. Это виски – самое лучшее из тех, что производятся в штате Кентукки. Я угощаю им только самых дорогих гостей!
У Элизабет не было никакого желания вести нескончаемый спор, и она взяла бокал. Одобрительно улыбнувшись, донна Хоуп сделала то же самое. Предложив напитки мужчинам, Вест взял себе последний бокал и отставил пустой поднос в сторону.
Выдержанное, янтарного цвета виски золотилось в бокалах всех гостей. Донна Хоуп взяла Веста под руку и, с обожанием глядя на него снизу вверх, взволнованно произнесла:
– Я бы хотела провозгласить тост!
– Да, да, – одобрительно зашумели гости, не сводя заинтересованных взглядов с хозяйки дома.
– Я пью за всех вас, – торжественно произнесла она. – За моих старых друзей – Грейди и Таоса. – Она одарила их улыбкой. – За моих новых друзей – Элизабет и Эдмунда Кертэн. Будьте как дома на моем ранчо. – Донна сделала паузу, засмеялась, заметив нетерпение Грейди, и шутливо погрозила ему пальцем: – Нет, подожди, Грейди, это еще не все. Я хочу еще кое-что сказать, прежде чем мы выпьем.
– Уж вы поторопитесь, донна, – попросил Грейди, – мне не терпится выпить!
Донна протянула руку и ласково погладила Веста по плечу.
– За самого лучшего проводника Территории! – звонким голосом заключила она.
Глядя друг другу в глаза и улыбаясь, донна и Вест сдвинули свои хрустальные бокалы.
Элизабет поднесла бокал к губам, закрыла глаза и одним махом опрокинула в рот обжигающий напиток. Горло и грудь мгновенно вспыхнули огнем, глаза наполнились слезами, руки налились свинцовой тяжестью. Вкус виски показался Элизабет просто ужасным, но Элизабет была признательна донне Хоуп за то, что та заставила ее выпить.
Хорошая порция виски – именно то, что ей требовалось, чтобы взять себя в руки, сдержаться и не закричать во весь голос!
Глава 30
– О нет, я никак не могу.
– Вне всякого сомнения, можете.
– Пожалуй, я попрошу Таоса принести мне из фургона дорожный костюм.
– Дорожный костюм для такого случая? – удивленно вскинула брови донна Хоуп. – Но позвольте, вы наденете дорожный костюм на званый обед в Нью-Йорке? Вряд ли!
Донна Хоуп и Элизабет беседовали в гардеробной, находившейся за просторной белоснежной ванной комнатой. Элизабет никогда в жизни не видела такой роскошной гардеробной. Окон в комнате не было: днем свет струился сквозь люки на потолке, а вечером зажигали газовые лампы в белых фарфоровых рожках.
Три стены огромной гардеробной были увешаны дорогими нарядами – элегантными костюмами для верховой езды, прелестными повседневными платьями, роскошными вечерними туалетами. Около четвертой стены стояли деревянные полки из ароматного кедра, на которых рядами выстроились модные ботиночки и изящные туфельки. Здесь же размещались отделения для перчаток, шляп, шарфов, зонтиков. На верхних полках лежало атласное нижнее белье, кружевные панталоны, тончайшие ночные рубашки и прозрачные шелковые чулки.
Пол гардеробной был устлан мягким белоснежным ковром. Четыре великолепных зеркала в центре комнаты соседствовали с двумя обитыми белым шелком удобными креслами. На низком овальном столике из белого мрамора рядом с графином красного вина стоял серебряный сосуд с ледяной водой. Полдюжины хрустальных бокалов искрились при свете ламп.
Донна Хоуп сняла с вешалки расшитое блестками черное парчовое платье. На лице ее отразилось сомнение, и она отбросила платье на кресло.
– Нет, – уверенно проговорила донна, – это платье вам не подойдет.
Элизабет растерянно обводила глазами ряды роскошных, баснословно дорогих нарядов.
– Боже мой, донна, – потрясенно вымолвила она, – у вас есть все, о чем только может мечтать женщина.
Чуть помедлив с ответом, донна возразила:
– Нет, дорогая моя. Это не совсем так. – Спустя мгновение она оживилась: – Ах, вот оно! Посмотрите-ка, Элизабет!
Донна Хоуп держала в руках необыкновенно изящное вечернее платье из переливающегося бирюзового шелка с глубоким вырезом. Узкое в талии, оно расширялось книзу, заканчиваясь кружевным воланом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90