ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мне все равно, что о нем говорят, – заявила кудрявая Оливия Дэвидсон, и ее голубые глаза вспыхнули от возмущения. – Я не верю, что мистер Коллинз мог так поступить!
Оливия помогала делать школьную газету и была всей душой преданна симпатичному молодому руководителю. Она разделяла все его взгляды и так же, как он, ненавидела несправедливость.
– А я верю, – сказала Кара, раздавая всем стаканы с газировкой. – Я всегда чувствовала, что это порочный тип. Он иногда смотрел на меня такими глазами! Притом он поставил мне «D» за мое последнее сочинение по-английскому.
Тодд и Элизабет переглянулись. Кара, лучшая подруга Джессики, – одна из самых больших сплетниц в школе. Скорее всего, это по ее вине слух распространился с такой быстротой.
Кен Мэтьюз высказался в защиту мистера Коллинза. Возможно, потому что сам не так давно был жертвой слухов.
– Тебя послушать, Кара, так все мужики только на тебя и смотрят. Притом, если он на тебя заглядывался, с чего тогда поставил тебе «D»?
Кара вскинула на него глаза, но так и не нашлась, что ответить. Элизабет не удалось подавить легкую улыбку – ведь Кару не так-то легко сбить с толку.
– Я не из тех, кто торопится повесить человека прежде, чем его вина будет доказана со всей очевидностью, – сказал Джон Пфайфер, редактор спортивной колонки «Оракула». – Я не утверждаю, что он этого не делал. Я просто говорю: мы должны услышать, что он скажет.
– Я согласна с Джоном, – сказала Инид.
Недавно она тоже очень пострадала от сплетен, когда Джессике стало известно об одном ее поступке, совершенном несколько лет назад.
– А я нет. Вся эта история слишком гадкая, чтобы он еще рассказывал нам ее в подробностях, – вступила в разговор Кэролайн Пирс, встряхнув морковно-рыжими волосами. – И так ясно, что все это время в Ласковой Долине расхаживал на свободе маньяк, а никто этого даже не подозревал!
Том Маккей хохотнул. Видимо, мысль о том, что мистер Коллинз – маньяк, показалась ему забавной.
– Ты напрасно скалишься. Дело серьезное, – сказал Уинстон, метнув на Тома мрачный взгляд.
Все разом обернулись к Уинстону. Он так редко говорил что-нибудь серьезно, предпочитая всегда дурачиться, что теперь все это сразу заметили.
– Бедная Сюзи! Подумать только, что ей пришлось вынести! Какая досада, что меня там не было, я бы ее защитил!
– Точно! Мистер Коллинз сразу умер бы от хохота, – прошептала Кара на ухо Кэролайн.
Лиз стало жаль Уинстона. За исключением нескольких коротких месяцев счастливой дружбы с Мэнди Фармер, он всегда влюблялся в девочек, которые были для него недосягаемы.
– Да, что бы там ни произошло на самом деле, ясно только – это все довольно гнусно, – сказал Джон Пфайфер.
Элизабет вздохнула:
– Так жаль, что у нас нет никакой возможности как-то загладить в глазах Сюзи это несчастье. Я знаю, это звучит глупо, но меня не покидает чувство вины. Ведь если бы мы с Тоддом не поехали тогда на баскетбол, я сама бы пошла сидеть с Тедди, и ничего такого бы не случилось.
Уинстон просиял:
– Я знаю, как загладить! Давайте возьмем часть денег, собранных для Лилы, и купим Сюзи что-нибудь по-настоящему хорошее? Ну, понимаете, нечто вроде прощального подарка.
– Ой, неплохая мысль, – подал голос Кен. – У Лилы всего вдоволь, необязательно покупать ей очень дорогой подарок.
– Классно! – закричала Лиз. – И я уже точно знаю, что ей подарить.
Мы вчера ходили по магазинам, и ей очень понравилась одна блузка. Она будет жутко рада.
Даже те, кто сомневался в преступлении мистера Коллинза, восприняли это предложение с энтузиазмом. Сидя в машине рядом с Тоддом, Элизабет впервые за последние два дня чувствовала, что все не так уж плохо. Может быть, на сегодняшний вечер депрессия отпустит ее, несмотря на тревогу о мистере Коллинзе.
В порыве великодушия она решила взять те деньги, которые начала собирать, чтобы купить новый кулон взамен потерянного. Она видела один прелестный шарфик, который очень подошел бы к новой блузке для Сюзанны, и решила подарить его от себя. В конце концов Сюзанна потратила столько времени и сил на поиски этой побрякушки! Лиз считала, что подарок – это наименьшее, чем она сможет отблагодарить Сюзи.
13
– Ну, как я выгляжу? – спросила Сюзанна, стоя перед большим зеркалом в комнате Элизабет.
– Нет слов! – воскликнула та. – Но ты рискуешь, Сюзи! Из-за тебя может начаться кровопролитие.
Сюзанна улыбнулась:
– Пит подарил мне это платье к Рождеству в прошлом году. Симпатичное, правда? Это из «Холстона» и, наверно, стоит целое состояние. Я ему тысячу раз говорила, чтобы не тратил на меня столько денег.
– О, за такое платье вполне можно отдать состояние. Особенно, когда оно на тебе.
Элизабет сомневалась, что на ней самой это атласное белое платье с открытыми плечами выглядело бы столь же элегантно. Наверно, она казалась бы школьницей, пришедшей на маскарад в костюме принцессы Дианы. А на Сюзанне оно сидело с естественным шиком.
Сюзанна засмеялась и нагнулась, чтобы застегнуть кремовые босоножки на высоких каблуках.
– Ой, Лиз, ты даже гиппопотаму сможешь внушить, что он похож на кинозвезду!
Элизабет радовалась, что Сюзанна в таком хорошем настроении. С той самой ночи у мистера Коллинза она ни разу не улыбнулась. А теперь ее глаза сияли, и бледность на щеках исчезла. Хлопоты перед зеркалом просто воскресили ее.
Что касается самой Лиз, то она выбрала очень простой наряд и, оглядев себя в зеркало, решила, что выглядит неплохо. На ней были ее любимая бархатная юбка и блузка с кружевами под горлышко – в стиле королевы Виктории. Сюзанна помогла ей заплести затейливую косу по-французски, в которую воткнула душистую веточку жасмина.
– Ты похожа на девушку со старой открытки на Валентинов день, – сказала Сюзанна. – Тодд просто закачается, когда увидит тебя.
– Спасибо, Сюзи. Помню, папа однажды вздумал нас фотографировать возле бассейна. Мы все нарядились, было ужасно смешно. Джессика без конца суетилась, прихорашиваясь для снимка. А потом оступилась и свалилась прямо в бассейн. Самое ужасное, что ей даже орать было не на кого – сама виновата!
Сюзанна вздохнула:
– Как же, наверно, приятно иметь сестру!
– Ты бы так не говорила, если бы знала Джес. То есть, не подумай чего-нибудь, я очень ее люблю, но она такое может устроить, что не обрадуешься.
Сюзанна бросила на Элизабет робкий взгляд.
– Я знаю, тебе это покажется ужасно неостроумным, но ты эти две недели так классно ко мне относилась, Лиз, что, ну… мне стало казаться, ты мне как сестра. Ты не против быть моей сестричкой?
– Разве можно быть против? – И слезы нежности наполнили глаза Элизабет.
«Ну и дуреха, – подумала Сюзанна. – До чего же просто вить из нее веревки! И вся семейка такая же. Стоит только вспомнить, как они проглотили историю с мистером Коллинзом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24