ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Глядя по сторонам через огромные, от пола до потолка, окна, она чувствовала головокружительный восторг. Далеко внизу сияла бесконечная панорама города. Ей удалось даже разглядеть статую Свободы! С такой высоты она выглядела, как кукла Барби.
Пит заказал вина. И Джессика с удовольствием отметила, что официант не сводил с нее глаз, когда подошел наполнить стаканы. По крайней мере, хоть один человек оценил, какая она взрослая и опытная. Пит держался достаточно дружелюбно – темы для разговора ни разу не иссякли, – но продолжал сидеть от нее на расстоянии вытянутой руки. Казалось, он не замечал, что она принадлежит к противоположному полу!
Какой непостижимый человек! Он ни капли не похож на мальчишек, с которыми она бегала на свидания в Ласковой Долине. Все они были словно глина в ее руках. А Пита ничем не проймешь. На Джессику это действовало словно красный плащ на быка. Она стала вести себя более решительно.
Впрочем, почти без успеха. На концерте она с трудом скрывала зевоту. Классическая музыка больше подошла бы Элизабет. Сама Джессика предпочитала что-нибудь стремительное и ритмичное, что-нибудь такое, от чего хочется танцевать. Если бы только Пит взял ее за руку или обнял за талию! А с таким видом он мог бы сидеть здесь и со своей сестрой. Неужели он так предан Сюзанне? Может быть. Но если так, Джессика непременно найдет возможность завести его!
– Знаешь, мне так противно торчать одной в этой огромной пустой квартире, – сказала она, когда он вез ее назад. – Наверное, это звучит глупо, но я ужасно боюсь оставаться одна. Может, ты побудешь со мной до возвращения Девлинов? Послушаем музыку. Или еще что-нибудь. – Она сделала многозначительный упор на это «что-нибудь».
Пит улыбнулся:
– Ну что ты, Джессика. Я не сомневаюсь, что ты легко осваиваешься в любой обстановке. Извини, я должен спешить.
Руки Джессики, лежавшие на коленях, сами робой сжались в кулаки, так что длинные ногти впились в ладони. Она почувствовала, как запылали ее щеки. Захотелось кричать. Что здесь происходит? Как он может с такой легкостью пренебрегать ею?!
«Феррари» плавно остановился перед зданием на Парк-авеню, где была квартира Девлинов. Пит нагнулся к ней, и в уголках ее губ появилась улыбка.
«Наконец-то! – с волнением подумалось ей. – Хоть теперь он поцелует меня!»
Она провела языком по губам и томно опустила веки. Как хорошо все-таки, что она заставила себя вытерпеть этот концерт! Поцелуй Пита гораздо дороже. Это будет миг совершенства.
Но вместо того, чтобы обнять ее, Пит протянул руку и распахнул дверку машины.
– Спи крепко, Джессика-детка, – сказал он и убрал руку.
Джессика осталась стоять на тротуаре, онемев от гнева, а он унесся в ночь, мигнув красными стоп-огоньками, словно в насмешку. Слезы злости и обиды жгли ей глаза. Никогда в жизни Джессика не была так унижена.
6
– Никто не видел, где мой кулон на золотой цепочке? – спросила Элизабет, входя на кухню и садясь за завтрак. – Оставила на туалетном столике вчера вечером, а сегодня его уже нет.
Миссис Уэйкфилд, намазывая масло на кусочек хлеба, только что вынутого из тостера, подняла глаза.
– Наверное, упал. Ты смотрела на полу под столиком?
– И даже за столиком, и под кроватью. – Элизабет нахмурилась. – Как сквозь землю провалился.
Мама поставила перед ней тарелку с яичницей, но Элизабет не могла есть. Она была очень расстроена потерей. На шестнадцатилетие родители подарили им с Джессикой одинаковые золотые цепочки с кулонами. Элизабет понимала, как они сами расстроятся, если их подарок пропадет. Такое только с Джессикой могло произойти.
– После завтрака я помогу тебе искать, – с готовностью вызвалась Сюзанна, и ее красивое лицо приняло сочувственное выражение. – Бывает иногда, что вещь, которую ищешь, лежит у тебя под носом, а ты не замечаешь.
Элизабет вздохнула:
– Но я так внимательно искала! И вообще не представляю, как он мог свалиться. Хорошо помню, что сняла его вчера и положила на середину столика.
Потянувшись к Элизабет через стол, Сюзанна ласково сжала ей руку:
– Не волнуйся, Лиз. Я уверена, что он найдется. Будем искать хоть все утро.
Элизабет благодарно улыбнулась:
– Это просто несправедливо по отношению к тебе. Ты приехала отдохнуть, а на тебя все время сваливаются какие-то наши заботы.
В воскресенье утром Сюзанна встала пораньше и сделала им сюрприз, приготовив элегантный завтрак из тостов по-французски с тертой лимонной корочкой и сахарной пудрой. В понедельник она чуть ли не весь день помогала Стивену делать новое покрытие на каноэ, которое он ремонтировал в гараже. Этот список можно было продолжать до бесконечности. К тому же всякий раз, когда требовалось мыть посуду, Сюзанна была неизменным добровольцем. Она никогда не уставала бегать по мелким поручениям, всегда с готовностью натягивала резиновые перчатки и помогала делать уборку дома.
Миссис Уэйкфилд уже не раз шутила, что хочет удочерить ее.
Сюзанну все любили. Даже Лила, которая каждую красивую девочку считала своей соперницей, позвонила однажды ближе к вечеру и позвала Элизабет с Сюзанной играть в теннис на корте Фаулеров. Это случилось впервые, чтобы Лила хоть куда-то приглашала ее, и Элизабет долго потом удивлялась, как она вела себя в тот вечер – ловила каждое слово Сюзанны, буквально завалила ее вопросами о жизни в Нью-Йорке.
– Знаешь, ты выглядишь, как настоящая фотомодель, – сказала Лила. – Просто вторая Брук Шилдс. Подумать только, какой ты можешь стать знаменитостью!
Наморщив нос, Сюзанна задумалась:
– Может быть, но мне бы надоело позировать целыми днями. Да и некогда – я собираюсь поступать в колледж. И скорее всего, буду учиться на юриста. К тому времени, как я вздумаю заняться чем-нибудь еще, я уже буду старой ведьмой.
Лилу рассмешил такой конец:
– Ну что ты, Сюзи! Я просто представить не могу, чтобы ты была старой ведьмой.
– О, я и сейчас иногда бываю как настоящая ведьма. – Легким движением Сюзанна откинула за плечо свои черные волосы и улыбнулась. – Когда-нибудь вы еще увидите мои способности к колдовству.
Элизабет засмеялась:
– Уже увидели. Навела же ты порчу на все мужское население Ласковой Долины!
После пикника телефон Уэйкфилдов звонил, почти не переставая. Элизабет даже предлагала вести счет. Том Маккей звонил дважды. Эрон Даллас – трижды. И даже позвонил сам Мистер Высокомерие – Брюс Пэтмен. Элизабет долго потом вспоминала, как Сюзанна отшила его, и каждый раз улыбалась, представляя себе физиономию Брюса в тот момент. Но всех обскакал Уинстон Эгберг – двенадцать звонков. И это не считая ночной серенады, которую он исполнил на лужайке за оградой.
Сюзанна неизменно говорила всем, что очень признательна, но принять предложение не может.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24