ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дэн посмотрел на сияющую от солнца черепичную крышу, на петунии в массивных керамических горшках, на старый фонтан (струя была уже довольно приличная, благодаря новому насосу) и подумал, что ранчо похоже на фотографии, в которые он влюбился. Несмотря на все свои изъяны.
Дэн спешился, завел Хани в стойло, расседлал, дал воды и овса и зашел в денник по соседству. Красавицу Аполлину он приобрел исключительно за экстерьер. Серая в яблоках, с палевыми гривой и хвостом, она была молодая, всего лишь трехлетка. Его также подкупили ее живость и легкий нрав.
— Как дела, детка?
Аполлина обнюхала его руку, и он достал из кармана морковку. Лошадь взяла угощение с ладони и начала громко хрумкать.
— Хорошая девочка, — сказал Дэн. — Не то что Хани. С Хани держи ухо востро. Ее надо ремнем приучать к цивилизованному поведению.
Дэн вспомнил слова Элли, когда та ударила ногой по шине джипа: «Как тебе не стыдно, скотина!» Он улыбнулся. «Конечно, Элли немного эксцентричная, но очень мила. Нет-нет, — быстро поправился он, — не мила, а…» Он попробовал найти более точный эпитет и не смог, хотя слово «красивая» на ум приходило. Впрочем, к чему скрывать, она ему нравилась, и он с радостью предвкушал встречу сегодня вечером.
Дэн вытер футболкой со спины пот и вошел в помещение для упряжи, где устроил кабинет. Вытащил из небольшого холодильника бутылку с диетической колой, сделал крупный глоток, убрал бутылку на место и покинул конюшню. Сидя во дворе на скамейке и устало глядя на ботинки, он размышлял, за что бы приняться. Неожиданно Панчо вскочил и залился свирепым лаем. Во двор галопом влетел человек на пегой кобыле.
На госте были видавший виды джинсовый костюм и обшарпанные кожаные ковбойские сапоги с серебряными нашлепками на мысках. Вокруг шеи болтался пестрый платок. Густые черные кудри покрывало широкое мексиканское сомбреро. Пушистые усы напоминали Сапату .
Лошадь резко остановилась и взвилась на дыбы. Дэн удивленно сдвинул назад бейсболку.
— Вы из цирка?
— Нет, сеньор. — Человек спрыгнул на землю и снова просиял. — Я Карлос Ортега, ваш новый управляющий. Знаю все о том, как делают вино. Кроме того, у меня лучшее обоняние на всем побережье. Явился предложить свои чрезвычайно полезные услуги. — Эффектным жестом он снял сомбреро и вместе с кобылой отвесил низкий поклон.
Дэн не смог удержаться от смеха.
— А откуда вы узнали, что мне нужен винодел? — Ортега нахлобучил сомбреро, подтянул джинсы и самоуверенно улыбнулся.
— Сеньор, слухами земля полнится. — Полагая, что очень удачно пошутил, он откинул голову и разразился гоготом.
Дэн некоторое время изучал бутылку виски, торчащую из кармана гостя. От его внимания не ускользнула и чрезмерная жизнерадостность Карлоса. Вот именно в такой жизнерадостности ранчо больше всего сейчас и нуждалось. Дэн усомнился, что будущий управляющий отличит «Мерло» от «Совиньона», тем не менее парень ему понравился.
— Поставьте в стойло и напоите кобылу. Затем приходите в кабинет, побеседуем.
Так Карлос и поступил. Усевшись напротив Дэна, водрузив сомбреро на колени, а бутылку виски — на стол, он неожиданно серьезно заговорил:
— Сеньор Кэссиди, поверьте, я хороший винодел, может быть, один из лучших. Я приехал в Калифорнию мальчиком, сначала собирал грецкие орехи, затем фисташки, потом клубнику. Что нужно было собирать, то и собирал. — Он пожал плечами, посмотрел на Дэна и скромно улыбнулся. — Мне было двенадцать, но выглядел я гораздо старше.
В пятнадцать лет я отправился на север, в долину Нэпа. Собирал виноград, проявил смышленость, и меня повысили, перевели в винодельню. Там я всему научился. Понимаете, сеньор, мне было интересно. Нравилось и выращивание винограда, и сбор урожая, и виноделие. Я настолько полюбил это дело, что вставал среди ночи и бежал посмотреть, как бродит вино. Сперва я работал на виноградниках в Мондави и Бьюли, а после, сеньор, перешел на небольшой виноградник, в винодельню-бутик. Очень похожий на ранчо «Быстрый конь». Хозяину понравилась моя увлеченность. Он отдал меня в учение к главному виноделу, и я быстро освоил ремесло. Именно там я узнал, что у меня к этому талант. — Умные карие глаза Ортеги встретились с внимательными глазами Дэна. — Сеньор, вначале я стал мастером в подвале, затем помощником винодела. После работал почти на всех крупных винодельнях, хотя никогда не занимал главных постов. Все из-за нее. — Он постучал по бутылке, вздохнул, поправил сомбреро и покрутил усы. — Видите, сеньор Кэссиди, я все выкладываю начистоту. Да, у меня есть одна маленькая проблема, но она моя собственная и на работе не сказывается. Вино, сеньор, для меня важнее.
— Но сами вы вино не употребляете? Карлос отрицательно покачал головой:
— Нет, сеньор. Только наслаждаюсь его созданием. По-моему, вино — это напиток кавалеров и сеньорит. — Он заговорщицки улыбнулся. — Ничто так не согревает душу, как хорошее виски. Конечно, не считая хорошей женщины.
— Сеньор Ортега, почему вы думаете, что я возьму вас виноделом, если признаетесь, что неравнодушны к спиртному?
Ортега наклонился вперед:
— Сеньор Кэссиди, я не думаю, что у вас или у меня есть большой выбор. Вам нужен
винодел. Мне нужна работа. Где вы найдете другого винодела экстра-класса, который согласится работать на ранчо «Быстрый конь»? Виноградник сильно запущен, к тому же имеет плохую репутацию. Говорят, на нем лежит какое-то проклятие и здесь никогда не будет достойного вина. Но я знаю эту землю, сеньор. Склоны обращены на юг, почва легкая. На ней может вырасти здоровая, крепкая лоза. Но нужен специалист. Новое вино будет, только если виноградник привести к стандарту. Это потребует много времени и денег. Но я не жадный, сеньор, и согласен на скромную оплату. Буду работать с вами бок о бок, пока вы не добьетесь успеха. — Карлос замолчал. — Все, что я хочу, сеньор, — это крышу над головой. Например, вон тот домик у ворот. Я его отремонтирую, это не будет дорого стоить. Мне вообще многого не нужно, лишь обеспечить семью да время от времени купить бутылку виски. Время от времени, сеньор, обещаю. Позднее, когда мы добьемся успеха, соглашение можно пересмотреть. — Он удовлетворенно откинулся на спинку стула.
Пришла очередь Дэну улыбнуться.
— Как все просто! Мне нужен винодел, но никто, кроме вас, не согласится здесь работать. А вам нужна работа, и никто вас не берет. Сеньор Ортега, нас свела судьба. Вот вам моя рука. Договорились. Единственная просьба — на работе не пить.
Мексиканец долго тряс ему руку.
— Сеньор Дэн, вы никогда не пожалеете. Я вам обещаю. — Отправив в карман бутылку и надев сомбреро, он с важным видом направился к двери.
Свистнув кобылу, Ортега запрыгнул в седло и галопом рванул за ворота.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78