ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— А я не верю.
— Вы все еще разрабатываете версию причастности к этому преступлению Элли Парриш-Дювен?
— Да. И скорее всего с помощью специалиста. Хотя, при знаюсь, серьезных улик у нас пока нет. Обыск в доме мисс Дювен ничего не дал. Эксперты утверждают, что черные нити, найденные на месте преступления, — это шерсть, возможно, от свитера или лыжной шапочки. Исследования продолжаются. В качестве оружия использовался автоматический пистолет «глок-27». — Йохансен запнулся. Была еще улика, но о ней не хотелось распространяться, потому что она могла подтвердить его версию. Или полностью разрушить. — Вот и все.
— Спасибо. — Пятовски встал. Они пожали друг другу руки.
— Вы бы оставили свой номер телефона, — сказал Йохансен, теперь он улыбался. — В случае чего я свяжусь с вами. Вы остановились в Санта-Барбаре? — Он собирался порекомендовать довольно симпатичный небольшой мотель. Все же не чужой человек, а свой брат, коп.
— Разве я не сказал? — Пятовски погладил себя по лысеющей макушке. — Я живу на ранчо «Быстрый конь», у Дэна Кэссиди. Это мой старый друг и напарник. Мы проработали вместе пять лет, как говорится, съели пуд соли.
Он расплылся в дружеской улыбке. Лицо Йохансена, наоборот, вытянулось.
Глава 51
Элли пыталась по телефону склеить осколки своей разбитой трагическими событиями жизни. Майкл Мейджорз сказал, что она единственная наследница всего, чем владела Мисс Лотти, разумеется, та в завещании щедро вознаградила и Марию. Что с наследством делать, Элли предстоит решить позднее.
— Дом следует продать, может быть, не прямо сейчас, а в ближайшем будущем. Он громоздкий, и в данный момент… — на языке у Мейджорза вертелись слова о «подпорченной репутации», но он предпочел иносказание, — с ним могут возникнуть определенные трудности. Земля очень ценится, с ней хлопот не будет. На престижный участок в Монтесито найдется полно охотников. А мебель и все прочее советую придержать, антиквариат всегда будет в моде, успеете выгодно сбыть.
— Дом я продать не могу. Во всяком случае, сейчас. — Слишком рано для прощания с прошлым.
— Понимаю, Элли, подумайте хорошенько. Когда решитесь, сообщите мне. Я все сделаю.
Элли положила трубку. Сколько о ней заботятся! Это ненормально. Нужно взять себя в руки. «Соберись с силами», — сказала бы бабушка. Это трудно, но нужно жить.
Дэн уже договорился. И насчет похорон Мисс Лотти, и по поводу доставки останков Марии ее родственникам в Гвадалахаре.
Оставалось назначить дату похорон. А пока ждать ареста и обвинения в убийстве бабушки. «Все это было бы смешно, когда бы не было так грустно», — сказала бы Элли, знай она русского классика.
Спускаясь по лестнице с сумкой в руке, Майя заметила Элли. Та смотрела на телефон, будто впервые видела. Майя с тревогой подумала, правильно ли поступает, что оставляет подругу ради встречи с продюсером. Подумаешь, заинтересовались ее сценарием!"
— Что случилось? — Крупными шагами она пересекла холл и со стуком поставила сумку на пол. — Как ты себя чувствуешь?
— Нормально. Только что говорила с адвокатом бабушки. Я унаследовала «Приют странника». Он предлагает продать.
— Сейчас, разумеется, об этом не может быть и речи. — Майя все понимала с полуслова.
Зазвонил телефон, и Элли сняла трубку:
— Ранчо «Быстрый конь». — Ни ответа ни привета. Она повторила: — Алло, это «Быстрый конь». — И опять тишина. Однако чувствовалось, там, на другом конце линии, кто-то есть. Элли швырнула трубку на рычаг.
— Кто это был? — спросила Майя.
— Не знаю.
Телефон зазвонил снова, на сей раз схватила трубку Майя.
— Какого черта? — Ее лицо вдруг порозовело. — О, извините, я подумала, какой-то хулиган. Да, она здесь. Пожалуйста. — Она протянула трубку Элли.
— Да, детектив Йохансен, — проговорила Элли упавшим голосом. — Да, спасибо. И спасибо, что сообщили.
Она замолчала, слушая. Майя застыла в ожидании с поднятыми бровями.
— Размер моей обуви? Да, десятый. Для женщины несколько великоват, согласна. Это всегда отравляло мне жизнь. — Она замолкла. — «Рибок уокерз»? Да, есть такие.
Пока Элли слушала, Майя вся извелась от нетерпения. Почему он заинтересовался ее кроссовками?
— Спасибо, детектив Йохансен. Скажу, он позвонит, когда придет. — Она положила трубку.
— Ну? — выдохнула Майя.
— Коронер дал разрешение на выдачу тел Мисс Лотти и Марии. Похороны можно назначить на четверг.
Элли выглядела такой печальной, что Майя импульсивно прижала ее к себе:
— Извини, дорогая, но лучше бы это все поскорее закончилось и Мисс Лотти с Марией обрели вечный покой.
Элли знала, Майя права. Ей сейчас очень хотелось что-то почувствовать. Облегчение, боль, досаду… Но она не чувствовала абсолютно ничего, будто тоже умерла.
— А что вы там говорили о кроссовках?
Элли резко высвободилась из объятий, снова возвращаясь к реальности.
— Они нашли на балконе следы от кроссовок «Рибок уокерз»… С остатками грязи и крови… Йохансен поинтересовался, какой у меня размер.
— То есть он думает, ты была в кроссовках «Рибок». Убила бабушку, а потом пошла подышать на балкон. Ха-ха! — Майя выразила свое отношение к полиции коротким словом, которое лучше не повторять.
— Там действительно кто-то был, — тихо, но твердо промолвила Элли.
— И какой размер кроссовок? — Элли пожала плечами:
— Он не сказал.
— Чушь собачья. — Майя подняла с пола черную кожаную сумку, которую всегда брала, когда собиралась где-то заночевать. — Я пошла, Элл. Помогу тебе с хлопотами.
— Что бы я без тебя делала? — Элли поцеловала подругу. Майя чуть не прослезилась от сострадания.
— Все будет в порядке, Элл, поверь мне. После похорон тебе станет гораздо легче. А потом найдут убийцу, и он получит по заслугам. Обязательно, я тебе обещаю.
Элли проводила ее до машины и помахала вслед. «Полиция найдет и арестует убийцу. Потом будет суд. Жизнь после похорон наладится». Теперь бы поверить во все это.
Глава 52
Наступил вечер. Тучи снова сгустились, посулив грозу, но затем передумали и рассеялись. Закатное солнце осветило травянистый склон, издали он казался миниатюрным вулканом, готовым к извержению. Парило. Элли сидела с Питом у заросшего тростником пруда. Рядом, на иве, опустившей в темную воду желто-зеленые листья, обосновалась шумная стая скворцов.
— Вы убеждены, что здесь есть рыба? — Пятовски намотал на барабан леску. Наживка была не тронута.
— Здесь должен водиться карп.
— А его кто-нибудь видел?
Элли рассмеялась. Он замер, пораженный красотой, которая, оказывается, заключалась не в правильных чертах лица или стройной фигуре, хотя и то и другое присутствовало, а веснушки добавляли пикантность. Нет, красота таилась у нее внутри. Когда Элли улыбалась, красота вспыхивала, озаряя ее, как лампа мощностью в несколько мегаватт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78