ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мы уже слышали о свежей троице, – сказал Паракс. – Итого семь. Похоже, если поставить на двадцать – не промахнешься.
– Канатчик Бексан поставил кучу бабок на число между двадцатью и двадцатью пятью, – задумчиво произнес Гурд. – А ты как думаешь? Может быть, покойников будет еще больше?
– Что с тобой, Гурд? Как ты можешь играть на том, сколько будет смертей?
– Почему бы и нет? – изумился северный варвар. – Ставка есть ставка.
В этих словах, видимо, имелась доля истины.
– Женщин ублажить невозможно, – гнул свое Паракс. – Возьмите мою супругу, например. Да с ней не смог бы ужиться ни один мужчина.
Жена Паракса, возможно, была бы более счастлива, если бы ее муженек вместо того, чтобы торчать в тавернах, тачал обувь, подумал я, но промолчал. Ввязываться в дискуссию мне не хотелось.
– Но что мы, мужчины, можем сделать? – продолжал Паракс. – Нам остается их только ублажать. Бегать вокруг и заглядывать в рот, угадывая желания. Это глупо, но такова жизнь.
К этому времени Гурд уже давно ерзал на стуле, поскольку не желал, чтобы его проблемы обсуждались публично. Особенно ему не нравилось, что этим занимается сапожник, славящийся полным отсутствием такта.
– Возьмем, к примеру, Фракса.
Я резко вздернул голову.
– При чем здесь Фракс?
– А где ты только что был?
– Работал, – слегка прищурившись, ответил я.
– Занимался расследованиями в Колледже Гильдий, насколько я слышал? Опять пытаешься решить проблемы Макри?
– Что значит «опять»?
– Да брось ты, – ухмыльнулся Паракс. – Ты постоянно вокруг нее увиваешься. Трешься около с момента ее появления в городе.
Мне следовало выступить с сокрушительным опровержением, но столь откровенная наглость временно лишила меня дара речи.
– Чего ты так разволновался? – хихикнул идиот-сапожник. – Масса мужиков втюриваются в девчонок, которые им в дочери годятся. А у нее, несмотря на примесь оркской крови, классная фигура. Вполне годится, чтобы согреть тебя холодной зимой, а, Фракс?
Заметив, что я готов обнажить меч и снести этому кретину голову, Гурд возложил свою лапищу на мою руку. Я ухитрился сдержаться, но скорее всего ненадолго.
– Паракс, ты – тупее, чем орк. Убирайся отсюда и донимай кого-нибудь другого, – прошипел я.
Обожавший всякие скандалы баламут-сапожник дело миром, видно, кончать не хотел.
– И как часто ты работаешь задарма, Фракс? – поинтересовался он.
– Никогда.
– И сколько же тебе платит Макри за то, что ты занимаешься ее делами?
Мое и без того скверное настроение стало еще хуже. В двери таверны, кляня жару на чем свет стоит, вошла Макри. Короткая мужская туника насквозь пропиталась потом и прилипла к ее телу.
– Ты был в Колледже? – с места в карьер спросила она.
Паракс гнусно заржал.
– Что тут смешного? – спросила Макри.
– Из смешного тут только Фракс, – хихикнул Паракс, но, заметив, что я снова потянулся за мечом, заткнулся и отвалил от стола. Не обращая на него ни малейшего внимания, Макри стала спрашивать, что произошло в Колледже.
– Профессор Тоарий со мной говорить не пожелал. Создается впечатление, что он тебя ненавидит. Похоже, тебя там все терпеть не могут.
Макри выглядела совершенно удрученной, зато я почувствовал себя несколько лучше.
– Тем не менее Рабакс не считает, что деньги украла ты, и в краже тебя не обвиняет. Профессор Тоарий, напротив, обвиняет тебя без всяких доказательств. Странно, что профессор настроен столь воинственно. Он же должен понимать, что выдвинутые им обвинения при нормальном расследовании превратятся в прах.
– Тоарий настолько меня не переносит, что ему на это ровным счетом плевать, – сказала Макри.
– Ну ладно, не отчаивайся. И не нападай на него с боевой секирой. Я в этом деле разберусь. А тебе еще предстоит сдавать экзамен.
– Мне? Экзамен? Каким образом?!
– Данной мне властью Народного трибуна я приостановил исключение. Это означает, что вопрос будет обсуждаться в сенате, а это займет не одну неделю. До тех пор ты – студентка и можешь сдавать экзамен согласно расписанию, то есть через три дня.
Макри была мне очень благодарна, хотя со стороны это совсем не видно. Ей с трудом удалось выдавить слова благодарности. Макри – еще один человек, который не способен публично проявлять свои чувства, если это, конечно, не ярость. Перебравшийся за соседний столик Паракс взирал на нас и почему-то хихикал.
– Мне надо заняться дедукцией. – Я встал из-за стола и направился к лестнице. Едва я улегся на кушетку, как в дверях появился посыльный и вручил мне записку от Лисутариды.
Использовав свои магические способности, я установила, что кулон переправлен в округ Кушни, в таверну, именуемую «Слепая кобыла». Проследуй туда немедленно.
Час от часу не легче, думал я, печально покачивая головой. «Слепая кобыла» в округе Кушни. С каждым разом забегаловка, куда мне следовало отправляться, становилась все более мерзкой. В этой самой «Кобыле» порядочный человек может запросто лишиться не только кошелька, но и жизни. Если вас не укокошат клиенты, то кли, который там подают, вас уж точно прикончит. Пункт назначения выглядел весьма сомнительно. Я напрягся и загрузил в память сразу пару заклинаний. Далось мне это, надо сказать, очень нелегко. Мои магические способности никогда, не отличались особой мощью, а теперь они с каждым днем становились все слабее и слабее. Чтобы привлечь публику, я по-прежнему продолжал рекламировать себя как детектива-волшебника, но, если честно, мои магические силы были едва заметны. Чародей, использовав заклинание, должен для повторного использования снова загрузить его в свою память. Это занятие превращается для меня почти что в непосильный труд. Когда я уже был готов к выходу, уличная дверь моих апартаментов затряслась от сильных ударов.
Я сердито распахнул ее, и в комнату, не ожидая приглашения, ввалился босс местного отделения Братства Казакс. Он с отвращением оглядел мое жилище. Насколько я помнил, точно так же он смотрел на мою комнату во время своего последнего визита.
– Твоя берлога становится все отвратнее и отвратнее, – заявил он вместо приветствия.
– Но она по крайней мере не сгорела дотла.
Казакс ухмыльнулся:
– Самые ценные вещи спасти удалось. Ну а теперь не мог бы ты мне сказать, зачем кому-то понадобилось поджигать мою штаб-квартиру? Такие вещи мне следует знать. Ведь я как-никак главный босс преступного мира нашего округа.
– Понимаю. Подобные события скверно отражаются на твоей репутации.
– Весьма скверно. Итак, кто же это сделал?
– Откуда мне знать?
– Фракс, – сверкнул глазами Казакс, – я спрашиваю тебя по-дружески. Я испытываю к тебе добрые чувства, поскольку у тебя хватило присутствия духа вспомнить, что мой дармоед-чародей способен погасить пламя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64