ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Вудхауз Пэлем Гринвел

Дживс и Вустер -. Командует парадом Дживс


 

Дживс и Вустер -. Командует парадом Дживс - Вудхауз Пэлем Гринвел
Дживс и Вустер -. Командует парадом Дживс - это книга, написанная автором, которого зовут Вудхауз Пэлем Гринвел. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Дживс и Вустер -. Командует парадом Дживс можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Дживс и Вустер -. Командует парадом Дживс равен 15.55 KB

Дживс и Вустер -. Командует парадом Дживс - Вудхауз Пэлем Гринвел - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации


Вудхауз Пэлем Грэнвил
Командует парадом Дживс
Пэлем Грэнвил Вудхауз
Командует парадом Дживс
Да, так насчет Дживса - знаете его? Мой камердинер. Многие считают, что я чересчур на него полагаюсь, тетя Агата - та даже вообще называет его "твоя няня". А по-моему, ну и что? Если он гений. Если он от воротничка до макушки на голову выше всех. Через неделю после того, как он ко мне поступил, я полностью передоверил ему ведение всех моих дел. Это было лет пять назад, тогда у меня как раз произошла довольно удивительная история с Флоренс Крэй, рукописью дяди Уиллоуби и бойскаутом Эдвином.
Началось все, когда я возвратился в "Уютное", дядину шропширскую усадьбу. Я имел обыкновение гостить там недельку-другую каждое лето, но в тот год мне понадобилось срочно прервать свое пребывание в Шропшире и съездить в Лондон - нанять нового камердинера. Медоуз, человек, который у меня был, попался на краже моих шелковых носков, чего ни один мужчина и спортсмен не потерпит ни за какие коврижки. К тому же выяснилось, что он еще прибрал к рукам кое-какие вещи в доме. Словом, мне пришлось бросить злодею за носки перчатку и обратиться в лондонскую контору по найму, дабы мне представили на рассмотрение другой экземпляр. И мне прислали Дживса.
В жизни не забуду то утро, когда он явился. Случилось так, что накануне я принимал участие в довольно бойком застолье и с утра был немного не вполне. Да вдобавок я еще держал перед глазами и старался читать книгу, которую получил от Флоренс Крэй. Она тоже гостила тогда в "Уютном", и дня за два до моего отбытия в Лондон мы с ней обручились. В конце недели я должен был вернуться, и она, конечно, ожидала, что к этому сроку книга будет мною проштудирована. Дело в том, что Флоренс Крэй решила во что бы то ни стало подтянуть мой интеллект поближе к своему уровню. Она была девушка с чудесным профилем, но по жабры погружена в высшие материи. А чтобы вам было понятно, о чем речь, скажу, что книга, которую она мне дала, называлась "Типы этических категорий", и, в первый раз открыв ее наобум, я прочитал вверху страницы следующее:
"Постулаты, или исходные предпосылки речи, безусловно, коэкстенсивны по задачам социальному организму, инструментом которого является язык, служа тем же целям".
Это все, несомненно, истинная правда, но не слишком полезная для приема внутрь и с утра пораньше на больную голову.
Сижу я и прилагаю титанические усилия к тому, чтобы ознакомиться с этой занятной книжицей, и тут звонок. Сползаю с дивана, отпираю дверь - на пороге какой-то субъект, волосы черные, вид почтительный.
- Меня прислала контора по найму, сэр, - говорит он. - Мне дали понять, что вам нужен камердинер.
Скорее гробовщик, я бы сказал. Но я пригласил его войти, и он, бесшумно вея, проник в комнату, подобно целительному зефиру. Такое впечатление создалось у меня в первую же минуту. Медоуз страдал плоскостопием и бил оземь копытом. А у этого ног как бы вообще не было. Он просто просочился в квартиру, и лицо его выражало заботу и сострадание, словно ему тоже известно по собственному опыту состояние человека после дружеской попойки.
- Прошу прощения, сэр, - произнес он ласково. И будто испарился. Только что стоял передо мной, миг - и нет его. Послышалась возня в кухне, и вот он уже опять появился со стаканом на подносе.
- Окажите любезность, сэр, - проговорил он, склоняясь ко мне, как врач к больному, как придворный лекарь, подающий стаканчик живительного эликсира занемогшему принцу крови. - Это состав моего личного изобретения. Цвет ему придает соус "Пикан", питательность - сырое яйцо, а остроту красный перец. Чрезвычайно бодрит, если засиделся накануне, так мне говорили многие.
В то утро я готов был уцепиться за любой спасательный кончик. Стакан этот осушил сразу. В первую минуту ощущение было такое, будто в башке кто-то взорвал мину и полез вниз по пищеводу с горящим факелом в руке, но затем все встало на свои места. Сквозь окно засияло солнце, в древесных кронах зачирикали птички, и вообще заря надежды вновь разрумянила небеса.
- Я вас беру, - выговорил я, как только смог.
Я ясно понял, что этот миляга принадлежит к племени неутомимых заботников, столь незаменимых в каждом доме.
- Благодарю вас, сэр. Моя фамилия - Дживс.
- Вы можете приступить сразу?
- Незамедлительно, сэр.
- Послезавтра нам надо быть в Шропшире в усадьбе "Уютное".
- Очень хорошо, сэр. - Его взгляд соскользнул на каминную полку у меня за спиной. - Прекрасный портрет леди Флоренс Крэй, сэр. Я видел ее сиятельство последний раз два года назад. Я некоторое время состоял в услужении у лорда Уорплсдона, но вынужден был отказаться от места ввиду желания его сиятельства обедать в вечерних брюках, фланелевой рубахе и охотничьей куртке.
Он мог не трудиться мне объяснять: чудачества старика были известны повсеместно вдоль и поперек. Этот лорд Уорплсдон - не кто иной, как папаша Флоренс. Тот самый бузотер преклонных годов, который через пару лет сошел в одно прекрасное утро к завтраку, поднял первую попавшуюся крышку и с воплем "Яичница! Яичница и яичница! Чтоб ей пусто было!" рванул во Францию, откуда так никогда больше и не возвратился в лоно семьи. Для лона семьи, впрочем, это была большая удача, ибо хуже норова, чем у старика Уорплсдона, не найдется во всем графстве.
С их семейством я знаком, можно сказать, с пеленок и перед старым Уорплсдоном испытываю животный ужас, который сохранил с тех еще пор, когда был мальчишкой. Время, великий целитель, так и не смогло изгладить у меня из памяти тот случай, когда старый лорд застиг меня, пятнадцатилетнего недоросля, в конюшне за курением сигары из его спецзапаса и бросился на меня с охотничьим хлыстом, в то время как мне было совсем не до того, душа жаждала одиночества и покоя, а он гнал меня добрую милю по пересеченной местности! Если в высшем блаженстве быть обрученным женихом Флоренс мыслим какой-то изъян, этим изъяном можно счесть разве лишь то обстоятельство, что она пошла до некоторой степени в папеньку и нельзя предугадать, в какой миг она взорвется. Но профиль у нее чудесный.
- Мы с леди Флоренс обручены, Дживс, - сообщил я.
- В самом деле, сэр?
И знаете, в его тоне просквозило что-то такое слегка настораживающее. Все вроде бы как надо, корректно и чин чинарем, но восторга определенно не слышно. Впечатление такое, будто Флоренс не совсем в его вкусе. Ну, мне-то что за дело. Наверно, когда он служил у старика Уорплсдона, она как-то успела наступить ему на мозоль. Флоренс - обаятельная девушка и в профиль потрясающе хороша собой; но если у нее можно найти недостаток, то это несколько темпераментное обращение с прислугой.
Между тем в дверь снова позвонили. Дживс исчез в прихожей и вернулся с телеграммой в руке. Я вскрыл ее. Там значилось:
"Возвращайтесь немедленно первым поездом. Неотложное дело. Флоренс".
- Чудно, - сказал я.
- Сэр?
- Да нет, ничего.
Я не стал дальше обсуждать с Дживсом ситуацию, что показывает, как плохо я еще тогда его знал. Теперь-то мне и в голову бы не пришло прочитать непонятную телеграмму и не поинтересоваться, что о ней думает Дживс. А эта телеграмма была дьявольски загадочна. То есть: Флоренс прекрасно знала, что послезавтра я так и так приеду обратно в "Уютное", к чему в таком случае этот экстренный вызов? Очевидно, что-то случилось. Но что могло случиться, я просто представить себе не мог.
- Дживс, - говорю я, - сегодня после обеда мы едем в "Уютное". Вы управитесь?
- Безусловно, сэр.
- Успеете уложить чемоданы и все такое?
- Без труда, сэр. Какой костюм вы наденете в дорогу?
- Вот этот.
На мне в то утро был костюм в довольно веселенькую молодежную клетку, я к нему питал некоторую слабость; вернее даже сказать, он мне просто очень нравился. Цвета, может быть, на первый взгляд довольно неожиданные, но в целом костюмчик более чем недурен, в клубе и в других местах многие не таясь восхищались.
- Очень хорошо, сэр.
И снова нечто такое эдакое в голосе. Как-то он по-особенному это сказал.

Дживс и Вустер -. Командует парадом Дживс - Вудхауз Пэлем Гринвел - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Дживс и Вустер -. Командует парадом Дживс автора Вудхауз Пэлем Гринвел придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Дживс и Вустер -. Командует парадом Дживс своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Вудхауз Пэлем Гринвел - Дживс и Вустер -. Командует парадом Дживс.
Возможно, что после прочтения книги Дживс и Вустер -. Командует парадом Дживс вы захотите почитать и другие бесплатные книги Вудхауз Пэлем Гринвел.
Если вы хотите узнать больше о книге Дживс и Вустер -. Командует парадом Дживс, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Вудхауз Пэлем Гринвел, написавшего книгу Дживс и Вустер -. Командует парадом Дживс, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Дживс и Вустер -. Командует парадом Дживс на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Дживс и Вустер -. Командует парадом Дживс на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Дживс и Вустер -. Командует парадом Дживс; Вудхауз Пэлем Гринвел, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...