ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Однако предположим, - продолжал спрашивать Тиссел, - что я вышел бы
на улицу Зундара в этой маске. Что бы тогда произошло?
В ответ он услышал приглушенный маской смех Ролвера.
- Если бы ты вышел на берега Зундара - там нет улиц - в какой-либо
маске, то был бы убит в течение часа. Именно это случилось с Венком, твоим
предшественником. Он не знал, как следует себя вести. Никто из нас -
пришельцев с других планет - этого не знает. В Фане нас терпят до тех пор,
пока мы помним свое место. Но в маске, которая на тебе сейчас, ты не смог
бы пройти даже по Фану. Кто-нибудь, носящий Огненного Змея или Громовом
Гоблина - маску, разумеется, - подошел бы к тебе. Он заиграл бы на своем
кродаче, и если бы ты не ответил на его вызов острой репликой на скараные
[скараный - миниатюрная волынка; мешочек зажимается в ладони и
придерживается большим пальцем, а остальные закрывают отверстия в четырех
трубках], он оскорбил бы тебя игрой на химеркине, инструменте для общения
с невольниками. Это самый оскорбительный способ выказать свое презрение.
Или он мог бы ударить в свой поединочный гонг и атаковать тебя немедленно.
- Я не знал, что люди здесь такие обидчивые, - тихо ответил Тиссел.
Ролвер пожал плечами и открыл массивную стальную дверь, ведущую в его
кабинет.
- На Спуске в Полиполис тоже нельзя совершать некоторых поступков без
риска нарваться на критику.
- Это правда, - согласился Тиссел, осматривая кабинет. - Зачем такая
страховка? Эти бетон, сталь...
- Для защиты от дикарей, - объяснил агент. - По ночам они спускаются
с гор, крадут, что попадется, и убивают каждого встреченного на берегу. -
Он подошел к шкафу и вынул из него какую-то маску. - Возьми ее. Это Лунная
Моль, с ней у тебя не будет неприятностей.
Тиссел без энтузиазма осмотрел маску. Ее покрывал серый мышиный мех,
по обе стороны рта торчали пучки перьев, а на лбу - пара перистых антенн.
На висках болтались белые кружевные отвороты, а под глазами висели ряды
красных складочек. Зрелище было мрачное и в то же время комичное.
- Эта маска выражает какую-то степень престижа? - спросил он.
- Небольшую.
- Я все-таки консул, - мрачно сказал Тиссел, - и представляю здесь
Объединенные Планеты, сто миллиардов людей...
- Если Объединенные Планеты хотят, чтобы их представитель носил маску
Укротителя Морского Дракона, пусть пришлют сюда подходящего человека. -
Понимаю, - тихо ответил Тиссел. - Ну что ж, если надо...
Ролвер вежливо отвернулся, когда Тиссел снимал Укротителя Морского
Дракона и надевал более скромную Лунную Моль.
- Полагаю, что смогу найти что-нибудь более подходящее в городском
магазине. Говорят, достаточно войти и взять нужный предмет. Это верно?
Ролвер критически оглядел Тиссела.
- Эта маска идеально подходит тебе - по крайней мере пока. И помни,
что нельзя ничего брать из магазина, пока не узнаешь стоимости нужного
товара относительно "стракха". Владелец потеряет лицо, если особа с низким
"стракхом" без ограничений пользуется его лучшими товарами.
Тиссел раздраженно покачал головой.
- Ни о чем подобном мне не говорили! Конечно, я знал о масках,
трудолюбии и добросовестности мастеров, но этот упор на престиж - стракх
или как там его называют...
- Это неважно, - ответил Ролвер. - Через год-два и ты будешь знать,
как следует себя вести. Полагаю, ты говоришь на их языке?
- Да, конечно.
- А на каких инструментах играешь?
- Мне дали понять, что хватит какого-нибудь небольшого музыкального
инструмента или что я просто могу петь.
- Тебя неверно информировали. Только невольники поют без
аккомпанемента. Советую как можно быстрее научиться играть на следующих
инструментах: химеркине для общения с невольниками; ганге для разговоров с
близкими знакомыми или особами чуть ниже рангом по стракху; киве для
вежливого, поверхностного обмена мнениями; зашинко для более официальных
контактов; страпане или кродаче для разговоров с особами ниже тебя - в
твоем случае, если захочешь кого-то оскорбить; и наконец на гомапарде
[гомапард - один из немногочисленных электроинструментов, используемых на
Сирене; осциллятор производит звуки, напоминающие музыку гобоя, модулирует
их, усиливает или ослабляет в четырех тональностях] или двойном камантиле
[двойной камантил - инструмент, напоминающий гангу, но звонки извлекают,
дергая или гладя струны кожаным диском, покрытым смолой] - для
торжественных церемоний. - Он на, секунду задумался. - Кроме того,
необходимы кребарин, водяная лютня и слобо - но сначала научись играть на
тех инструментах. Они дадут тебе хотя бы ограниченные возможности общения.
- А ты не преувеличиваешь? - спросил Тиссел. - Может, тебе просто
захотелось пошутить?
Ролвер мрачно рассмеялся.
- Ничуть. Но прежде всего тебе будет нужна джонка, а потом
невольники.
Ролвер проводил Тиссела из космопорта на берег Фана, где они
совершили приятную полуторачасовую прогулку по тропе под огромными
деревьями, сгибающимися от плодов, хлебных стручков и пузырей, заполненных
сладким соком.
- В данный момент, - сказал Ролвер, - в Фане всего четыре пришельца с
других планет, включая и тебя. Я отведу тебя к Велибусу, нашему торговому
посреднику. Думаю, у него есть старая джонка, которую он сможет тебе
одолжить.
Корнелий Велибус провел в Фане пятнадцать лет и обзавелся достаточным
стракхом, чтобы позволить себе маску Южного Ветра. Это был голубой диск,
выложенный кабошонами лазурита и окруженный ореолом блестящей змеиной
кожи. Велибус, более сердечный, чем Ролвер, снабдил Тиссела не только
джонкой, но и двадцатью различными музыкальными инструментами и двумя
невольниками.
Смущенный его щедростью, Тиссел пробормотал что-то о плате, но
посредник отбросил его сомнения размашистым жестом.
- Мой дорогой, ты на Сирене. Такие мелочи ничего здесь не стоят.
- Но джонка...
Велибус сыграл короткую учтивую музыкальную фразу на своем киве.
- Буду с тобой честен, сэр Тиссел. Лодка уже старая и потрепанная. Я
не могу ею пользоваться, чтобы не уронить своего престижа. - Слова его
сопровождались прелестной мелодией. - Тебе же пока нечего ломать голову
над своим общественным положением. Тебе просто нужна крыша над головой,
удобство и защита от нападений Людей Ночи.
- Людей Ночи?
- Каннибалов, которые свирепствуют на берегу после наступления
темноты.
- Ах, вот как. Сэр Ролвер упоминал о них.
- Это страшные чудовища. Не будем о них говорить. - Его кив издал
короткую трель, полную страха.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12