ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теперь же, по словам Леггита, автомобильные и железные дороги, а также аэропорты блокированы. Нам не уйти.
Она внимательно посмотрела на меня.
— Это тебе не уйти, — наконец, сказала она. — А со мной все будет в порядке.
— Что ж, тебя и в самом деле будет труднее опознать без очков и прически старой девы. И про Ларри они, кажется, не знают. Кстати, Ларри знает про убийство?
Ева помотала головой.
— Так я и думал. Ты уговорила меня убить Вестал, чтобы ты заполучила своего Ларри назад, верно? Ты сознавала, что больше не нужна ему. Имея же тридцать миллионов, ты могла рассчитывать на его возвращение. Но ты просчиталась, Ева. Не надо было подстраивать убийство. Без твоей помощи мне было бы труднее, но я и сам бы нашел способ избавиться от Вестал, и ты вышла бы сухой из воды. Но тебе слишком не терпелось. И теперь полиция разыскивает тебя тоже. Они побывали в твоей гостинице через десять минут после твоего отъезда — вот как близко к тебе они уже подобрались.
Я словно ненароком чуть-чуть приблизился к ней. Нас разделяло футов шестнадцать-семнадцать: слишком много, чтобы рискнуть и попробовать отобрать у нее оружие.
— Не двигайся! — крикнула она. — Отойди назад!
— Ты собираешься убить меня, да, Ева? — вкрадчиво спросил я. — Другого выхода у тебя нет. Что ж, я согласен. Все же это лучше, чем подвергнуться суду и потом сесть на электрический стул. Давай же, стреляй.
Она боролась с собой, пытаясь заставить себя нажать на спусковой крючок. Если бы я напал на нее, другое дело, а так она колебалась.
Но в конце концов она решится.
— Теперь ты опоздала, — я сокрушенно покачал головой и указал подбородком в сторону окна за ее спиной. — Твой любовник уже здесь.
Она ждала приезда Ларри, в противном случае этот затасканный прием не прошел бы. Еве же, конечно, хотелось разделаться со мной до появления Ларри. Она быстро обернулась и посмотрела на идущую вдоль пляжа пустынную дорогу.
Я тигром бросился на нее и схватил за руку, сжимавшую револьвер.
Грохот выстрела потряс стекла в окнах.
Ева едва не попала в меня. Пролетевшая в волоске от меня пуля обожгла мне щеку. Вырвав револьвер, я отшвырнул его в сторону. От удара об пол прогремел второй выстрел.
Ева оказалась сильнее, чем я ожидал. Извиваясь как кошка, она попыталась выцарапать мне глаза, одновременно нанося удары ногами. Несколько мгновений мы дрались как пара диких зверей. Наконец мне удалось схватить ее за горло, но она оторвала мои руки. Она была поразительно сильная, но я все-таки придавил ее к полу.
Вес моего тела постепенно начал сказываться, и сопротивление Евы стало ослабевать. Рывком оторвав ее правую руку, я прижал ее коленом к полу. Ева попыталась ткнуть мне в глаза пальцами левой руки, но я успел перехватить пальцы в каких-то дюймах от своего лица. Обеими руками я придавил ее левую руку к полу и наступил на нее ногой.
Теперь она была беспомощна.
Когда мои пальцы сомкнулись вокруг ее горла, она раскрыла рот, чтобы закричать. Но услышать ее здесь было некому. До приезда Ларри оставалось больше двух часов.
Я заглянул в ее голубые глаза. Ева прекрасно сознавала, что через несколько мгновений умрет, но глаза ее не молили о пощаде. В них была только ненависть.
— Прощай, Ева, — прошептал я. — Я последую за тобой. Для нас нет места в этом мире. Даже если бы тебе удалось сбежать, ты не вынесла бы угрызений совести.
Она выгнула спину и попыталась вывернуться, но я изо всех сил сдавил ее нежное горло. Она стала задыхаться, и глаза ее вылезли из орбит. Рот открылся. Я закрыл глаза.
* * *
Вот как все вышло, господин окружной прокурор.
Я хочу отправить вам обе катушки с записью по почте и советую вам действовать сразу. Жара в домике нестерпимая, а Ева мертва уже два часа. Жаль, что ничего не смогу для нее поделать, но вы хотя бы знаете, где ее искать.
Меня вам долго искать тоже не придется. Кто-нибудь непременно сообщит вам о горящей машине. Там я и буду.
Признаю, у меня не хватило мужества застрелиться из револьвера Евы. Мне куда проще сесть в свой «бьюик» и съехать с горной дороги в пропасть в том же месте, куда я сбросил Вестал. Этого я не боюсь. Достаточно лишь быстро ехать и вовремя вывернуть руль.
Кто знает? Быть может, Вестал ждет меня там. Хотя что-то подсказывает мне, что там ничего нет, кроме тишины и мрака, но это меня не пугает.
Прощайте, господин окружной прокурор, и спасибо, что потратили на меня столько времени.
Чед Уинтерс расстается с вами навсегда.
Пожелайте мне успеха.
* * *
Запыленный старенький «форд» трясся по шоссе, ведущему из Иден-Энда.
Завидев его вдали, Чед отодвинул стул и поднялся на ноги. От внезапной ухмылки его красивое лицо вдруг сделалось жестоким. Нагнувшись вперед, он подхватил лежащий на столе тяжелый гаечный ключ. Потом подошел к двери и встал за ней.
Он ждал.
Вскоре он услышал, что машина подъехала. Через открытое окно было видно, что «форд» остановился перед коттеджем.
Послышался хлопок дверцы.
— Ты здесь, Ева? — окликнул из-за двери Ларри.
Чед ждал. Его пальцы так сжимали тяжелый ключ, что костяшки побелели.
Дверь распахнулась, и Ларри вошел в комнату.
Он так и не узнал, что его ударило.
Тяжелое оружие с жутким хрустом опустилось на его череп. Он умер, не успев упасть.
Чед склонился над телом, тяжело дыша. От удара он немного повредил локоть. Чутье подсказало ему, что второй удар уже не потребуется.
Он положил гаечный ключ на стол и стал на колени рядом с мертвым Ларри. Перевернув тело на спину, он, не глядя в лицо покойника, быстро обшарил все карманы. В тощем бумажнике Чед обнаружил водительское удостоверение, несколько писем и двадцатидолларовую бумажку. Еще он нашел портсигар, носовой платок и коробку спичек. Затем ловко снял с трупа верхнюю одежду, оставив только белье, носки и туфли.
Сняв с себя белую нейлоновую сорочку и брюки, он облачился в рубашку и полинялые серые брюки Ларри, нацепив сверху спортивную куртку покойного.
Потом надел на мертвеца собственные брюки и сорочку.
Это оказалось делом непростым, и, покончив с ним, Чед изрядно вспотел и запыхался. Он взглянул на часы. Время близилось к шести. До наступления сумерек, когда он мог выполнить заключительную часть своего плана, оставалось еще около трех часов.
Чед не собирался проводить три часа в спертой духоте пляжного коттеджа. Оглянувшись на мертвую девушку, он скорчил гримасу. Нет, здесь он не задержится ни на минуту.
Он взвалил тело Ларри на спину и, пошатываясь, побрел по раскаленному песку к месту, где спрятал «бьюик». Сбросив тяжкую ношу на переднее сиденье, он вздохнул с облегчением, вернулся в домик и упаковал обе катушки с пленкой.
Он адресовал сверток окружному прокурору Джону Харрингтону и сделал пометку «срочно!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49