ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И никто в Багдаде не заметит твоего отсутствия... Прорицатель
говорит мне, что ты останешься в городе...
- Но возможно ли, - изумился Синдбад, - чтобы я отправился в путешествие
и в то же время остался в Багдаде?
- Я передаю тебе то, что внушает мне дух-прорицатель,- сказала цыганка.-
Мне самой непонятно его пророчество. Как бы там ни было, о Синдбад, но
удивительные события ожидают тебя уже сегодня.
Синдбад в задумчивости погладил бороду. Он не сводил глаз с иссохшихся
морщинистых пальцев старой цыганки, простершихся над бурлящей водой, и в
душе его нарастал страх.
Протянув цыганке еще один золотой, он пробормотал:
- Что еще, о цыганка, говорит тебе волшебная сила блюда?
- Ничего,- молвила цыганка и отдернула руки от воды. Бурление в блюде
прекратилось и узор цветных шариков уже не составлял ничего.
- Никто не заметит твоего отсутствия и никто, кроме тебя, о Синдбад, не
узнает о твоем путешествии, - повторила цыганка. - Так было сказано мне. Я
передаю пророчество духа.
Поблагодарив цыганку, Синдбад направился вдоль улицы. Вспомнив о том, что
завтра утром он должен узнать о прибытии я Басру своих кораблей, он
удивился противоречивости предсказания: как же он узнает о них завтра,
когда он, по словам цыганки, уже сегодня отправится в путешествие?
Он вернулся к духану, чтобы подробнее расспросить об этом старуху, но
там, где она сидела, стояли теперь бочки с оливковым маслом и одноглазый
торговец громко зазывал народ, приглашая всех попробовать свой товар.
Страх и изумление овладели Синдбадом. Он двинулся по базару, не замечая
разложенных товаров и многолюдной толпы, думая только о странном
пророчестве, внутренне страшась предстоящего путешествия, удивляясь ему и
не веря.
Но скоро суета большого пестрого базара отвлекла его мысли, развеяла
страхи и на душе у него стало спокойнее. Он уже сомневался не только в
словах старой цыганки но и в самом ее существовании. А не уснул ли он в
духане на мягком ковре, после сытного обеда, и не приснилась ли ему встреча
со старой прорицательницей? - думал он.
Сам не заметив как, он вышел к набережной Тигра. На воде покачивалось
множество лодок и фелук; здесь, на берегу, тоже кипел оживленный торг.
Моряки, купцы и торговцы рыбой разложили товар прямо на набережной. Рыб
продавали на вес и на длину, разрубали их на куски и тут же, в больших
сковородах, жарили в масле, и находилось немало желающих отведать горячее
кушанье.
У дальнего причала стояла большая толпа. Люди отталкивали друг друга
локтями, вытягивали головы и старались протиснуться поближе к середине.
Синдбад послал слугу узнать, что там такое.
- О хозяин, продают диковинную рыбу,- сказал, вернувшись слуга. - Она
плоская и широкая, как камбала, на голове ее рог, а пасть усажена двойным
рядом острых зубов. В толпе стоят бывалые купцы и капитаны, и все
удивляются. Никто никогда не видел такой рыбы.
Синдбад, заинтересовавшись, вошел в толпу. Узнав знаменитого
путешественника, моряки и купцы дали ему дорогу, и Синдбад, приблизившись,
оглядел удивительную рыбу. По словам торговца, которому она принадлежала,
ее привезли с берегов Африки в бочке, наполненной водой, и теперь,
показывая публике, ее непрерывно поливали, чтоб она не умерла.
Присутствовавшие обратились к Синдбаду с расспросами, но путешественник
вынужден был признаться, что ион видит подобное создание Аллаха впервые в
жизни. Влажная кожа рыбы жемчужно переливалась на солнце; блестели белые
зубы; круглые и красные, как рубины, глаза бессмысленно пучились на людей.
- Продаю ее за двадцать золотых динаров! - объявил торговец. - Это
дорого, но чудо-рыба стоит того. Ее мяса не пробовал сам султан!
Услышав цену, многие в толпе закачали головами. Кое-кто сразу отошел в
сторону. Синдбад вскинул руку:
- Я покупаю! Доставь ее сегодня же в мой дом и там ты получишь деньги
сполна. Ахмед покажет тебе дорогy,- и он кивнул на слугу.
- Будет исполнено, о господин, - с низким поклоном ответил торговец и
немедленно распорядился опустить рыбу в бочку, а бочку погрузить на телегу,
запряженную двумя крепкими мулами.
Синдбад не стал дожидаться, пока телега двинется в путь по узким и кривым
городским улицам. Он отправился домой, на ходу перебирая четки и шепча
благодарственные мопитвы Аллаху, который послал ему сегодня такую
диковинную рыбу.
Солнце уже низко стояло над куполами и минаретами Багдада, когда Синдбад
вернулся в свой большой дом на Зеленой улице. Здесь его дожидались знакомые
купцы и капитаны и, как всегда за вечерней трапезой, начались разговоры о
путешествиях и заморских странах. Вначале гости рассказали о том, что сами
видели, а затем поведали Синдбаду слухи и легенды, услышанные ими с чужих
уст. Это были истории о морских джиннах, насылающих бурю, о городах в
океанской пучине, о людях с крокодильими головами, о реках, таких длинных,
что если плыть по ним, то можно добраться до небесной страны, о горных
долинах, где в земле разверзаются громадные трещины, поглощая целые
караваны, и будто трещины те не что иное, как глотки подземных великанов, и
о многом другом, вызывавшем удивленные возгласы и покачивание головами.
Удовлетворив любопытство хозяина, гости приготовились послушать и его
самого. Тот не заставил себя долго упрашивать.
На крышы Багдада опустился синий звездный вечер, а Синдбад, увлекшись,
все говорил о летающих людях, об одноглазых великанах, долине алмазой и
гигантской птице Рухх. Время близилось к полуночи, когда гости поднялись с
ковра и начали прощаться с хозяином.
В эту минуту в комнату вошел Ахмед и доложил, что диковинная рыба,
купленная сегодня на набережной Тигра, доставлена в дом. Синдбад тотчас
пригласил гостей пойти взглянуть на нее. Все гурьбой отправились вниз, и
после в просторном помещении кухни долго не умолкали восторженные возгласы.
Никто из гостей не мог припомнить, чтоб когда-нибудь видел что-либо
подобное.
Лишь один старый капитан, сорок лет проплававший в южных морях, узнав,
что рыба поймана у берегов Африки, задумался и спросил у Синдбада:
- Не о том ли побережье Африки идет речь, где обитает племя карликовых
негров?
- О почтенный капитан, даже не знаю, что ответить тебе, - сказал Синдбад.
- Торговец, у которого я купил рыбу, сообщил только, что она доставлена с
берегов Африки. Но скажи, неужели ты слышал о подобных рыбах?
- О Синдбад, - ответил капитан, - в годы моей молодости один купец,
который снаряжал экспедиций за бивнями морских слонов, ныне уже покойный,
как-то рассказывал мне, что возле берега карликовых негров проходит
течение, столь быстрое, что его не может преодолеть ни один корабль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23