ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Прикосновение твердых и грубоватых пальцев на считанные секунды лишило Мег чувства реальности, окунуло ее в пучину небытия и понесло в неизведанные просторы неосознанного. Имя тому была страсть, которая, подобно огнедышащей лаве, вливалась в нее, заполняя каждый дюйм молодого, еще не познавшего ее силы тела. Трудно сказать, что произошло бы дальше, если бы опять не раздался из толпы крик того же мужчины:
– Джефф, поцелуй ее!
К испугу обоих, толпа подхватила этот крик:
– Поцелуй ее… поцелуй ее… поцелуй ее! Наклонившись вперед, Джеффри осторожно положил руки на плечи Мег и быстро чмокнул ее.
– Давай, Джеффри, давай, – подзадоривал тот же голос. – Разве это поцелуй? Давай настоящий!
– Черт его побери! Если это один из моих работников, то ему уже завтра придется искать новую работу, – тихо пригрозил Джефф. – Давайте еще раз поцелуемся, иначе они не оставят нас в покое.
Сказав это, он слегка запрокинул голову девушки, нежно прикоснулся к черным прядям ее волос и прильнул к ее губам долгим поцелуем.
До этого Меган целовали не один раз. Сперва, когда ей не было и шестнадцати, Харви Винстон на вечеринке в День Независимости, затем много-много раз Роберт Макнайт, когда три года назад он ухаживал за ней. Но ничто не помогло Мег избежать пожара, внезапно разгоревшегося в теле после испепеляющего поцелуя Джеффри Уэлсли. Прикосновение его губ как будто испило без остатка всю энергию молодости и оставило стоять ее в бессилии и беспомощности, лишь с одним ощущением того, что соски грудей, налившись тяжестью, готовы вот-вот разорвать платье на мелкие кусочки.
Сами по себе губы ее стали мягкими и податливыми. Руки, не желая больше подчиняться Мег, скользнули к шее мужчины и нежно обхватили ее.
Первым, кто вернулся к действительности, был Джефф. С неохотой подняв голову, он тут же с яростью в глазах посмотрел на Меган.
– Вот это да! – вырвалось из толпы.
– Лучше вам поехать домой, Джефф, а то придется вызвать пожарную команду, – прокричал кто-то еще.
Джефф знал, что должен хоть как-то ответить на скабрезные выкрики, звучащие в их адрес. По крайней мере этого ждали. О дьявол, было время, когда он сам бросал подобные двусмысленности стеснительным молодым парочкам. Но сейчас он даже не находил, что сказать в ответ. Он просто продолжал смотреть на жену, на ее чуть припухшие губы и рдеющие щеки.
– Никогда больше не делай этого, – хрипло проговорил он, – или ты получишь то, что просишь.
Повернувшись к смеющейся толпе, Джефф победно улыбнулся и прокричал:
– Знаю, что вы простите нас, если мы уйдем сию же минуту.
Его слова вызвали громкий смех и свист среди прихожан. Быстро схватив Мег за руку, он подошел к преподобному Мартину и его супруге, стоявшим в смущении в стороне от толпы.
– Большое спасибо за все, – сказал Джефф и пожал руку священника. – Спасибо и вам, – добавил он, обращаясь к госпоже Мартин, – за то, что вы все так мило устроили для нас.
– Спасибо, – подхватила Мег, почувствовав, что наконец может свободно дышать. – До… до следующего воскресенья.
Когда они пошли обратно к церкви, Джефф вдруг остановился и, с силой дернув девушку за руку, подтащил ее к себе.
– В чем дело? – резко спросила она. – Разве мы не идем домой?
– Пока еще нет, – сквозь зубы произнес он, смотря вперед на дорогу.
Прикрывая рукой глаза от слепящего солнца, Мег тоже посмотрела вперед и замерла от страха. По дороге скакал разъяренный Джордж Фарнзворт.
Глава 11
– Мне нужно с вами поговорить, Уэлсли! – спрыгивая со взмыленного коня, еще не успевшего до конца остановиться, прокричал Джордж Фарнзворт.
– Не волнуйтесь, я сам разберусь с ним, – спокойно сказал Джеффри и закрыл спиной Мег. – Только не говорите ничего.
Багровый от злости Джордж Фарнзворт решительными шагами приближался к Уэлсли.
– Это вам так не сойдет с рук, – рявкнул он.
– Доброе утро, господин Фарнзворт, – с натянутой улыбкой на лице мило проговорил Джефф. – Еще немного, и вы опоздали бы на праздничный торт.
– Перестань дурачить меня, сукин сын. Не думай, что на тебя не найдется управы.
– Вы на самом деле хотите обсуждать эту тему при всех? – спросил Джефф, показывая на прихожан, которые, не удержавшись от соблазна, уже шли к ним.
– Меня мало интересует, кто нас будет слушать. Чем больше людей будут знать о твоей выходке, тем лучше. Думаешь, что со своими деньгами и лесом ты самый недосягаемый и всесильный? На этот раз тебе не удастся одержать верх надо мной. В моем кармане лежит контракт, подписанный Фредериком Тейлором, в котором говорится, что Меган должна стать женой Питера. Ну что? Что ты теперь думаешь, господин Лесной Барон?
Онемев от изумления, собравшаяся толпа уставилась теперь на Джеффа.
– Я полагаю, – спокойно начал Джефф, – что на этом свете ничто не бывает вечным, и вряд ли ваш контракт исключение.
– Мы оба знаем, что твой брак – это ничто, обман.
– Обман? – засмеялся Джеффри. – Но я так не думаю, и если вы не верите, то спросите преподобного Мартина. Вчера утром он лично обвенчал меня и Меган.
– Да-да, конечно, – выступая из толпы, подтвердил священник. – На глазах у свидетелей.
– Но это не настоящий брак, святой отец. Мне рассказали, что произошло между ними вчера вечером, и я склонен верить этому.
– Что вы имеете в виду? – спросил озадаченный пастор.
– Что? То, что вот этот жених провел свою первую ночь в хижине на горе один.
Изумление новой волной прокатилось по толпе.
– Ты слышала? – прошептала Беатрис Леннокс своей подруге Труди Филлипс. – Меган совсем не ждет ребенка. У них не было даже первой брачной ночи.
– Это еще ни о чем не говорит, – возразила Труди. – Может, после того как все произошло, Мег перестала интересовать его. Многие мужчины способны на это.
– О, – воскликнула Беатрис, – какие глупости ты говоришь!
– Посмотрим, время еще покажет.
Совсем обидевшись, Беатрис отвернулась от подруги.
– Никого не должно интересовать, где я провел прошлую ночь.
– Прошу, Джеффри, не надо, – выкрикнула Мег.
Взглянув на жену, Джеффри быстро продолжил:
– Вы видите, наш разговор ставит в неловкое положение мою супругу. Простите, но мы должны покинуть вас.
– Ты еще пожалеешь, что перешел мне дорогу, – злобно рявкнул Фарнзворт. – И очень сильно пожалеешь.
– Не угрожайте, Фарнзворт, – мягким голосом предостерег Джеффри. Посмотрев на старика всесокрушающим взглядом, он вместе с Меган прошел мимо него и направился к церкви. – Пошли же скорее, дорогая, – достаточно громко, чтобы все услышали, сказал он, – и навсегда положим конец этому отвратительному слуху.
Его последние слова взбесили Мег. Повернувшись лицом к Джеффу и только было открыв рот, она почувствовала, как его неумолимые пальцы все крепче и крепче сжимают ее руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77