ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Обернувшись, сказала: – Спокойной всем ночи.
– Закройте дверь, Джед, – попросил Натан, когда Джед прошел следом за ним в его комнату. – Я только что написал новое завещание, которое завтра собираюсь заверить в Сакраменто.
– Сэр, после того как мы разгадали намерения Калхоуна, он не посмеет…
– Все равно, – перебил Натан. – Дело в том, что изменения, которое я внес в завещание, касаются вас. Я знаю, что могу доверять вам… как отцу Гаррета.
– Как отцу Гаррета?! О чем вы?..
– Видите ли, Джед, эта история с Калхоуном становится слишком серьезной. И если Калхоун выполнит свои угрозы, то меня не станет. Или же я стану нищим. Я хочу быть уверенным, что мои дочь и внук – ваш сын – будут обеспечены.
– Сэр, клянусь честью, что не я отец Гаррета! У меня никогда ничего не было с Кэролайн до вашего отъезда из Виргинии.
– Джед, вы мне как сын. Почему вы отрицаете очевидное?
Джеду казалось, он ослышался.
– Но, сэр… что вы имеете в виду?
– Ведь Гаррет – Фрейзер с головы до ног. Не могу понять, как я раньше этого не заметил. Но теперь, когда я увидел вас вместе, мне все стало понятно. Тот же цвет глаз и цвет волос. Те же нос и подбородок. Мне жаль, что у вас не хватает смелости выполнить свой долг по отношению к моей дочери и вашему сыну.
– Сэр, нет ничего необычного в том, что люди бывают похожи. Скажем, у меня и моих братьев много общих… Боже, мои братья!
Натан тоже был поражен.
– А может, один из ваших братьев – отец Гаррета?
Джед в волнении прошелся по комнате.
– Есть только один способ узнать правду, сэр.
– Что вы предлагаете?
– Спросить у Кэролайн.
– Но она отказывается назвать отца.
– Мне она скажет, – заявил Джед, уже открывая дверь.
Он взбежал по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Подбежал к комнате Кэролайн и распахнул дверь, даже не постучав.
Она читала, сидя в кровати. Вздрогнув от неожиданности, натянула на себя простыню, прикрыв ночную рубашку.
– Джед, в чем дело? Что случилось?
Он пристально посмотрел на нее.
– Скажите мне правду, Кэролайн. Кто из моих братьев отец Гаррета?
С момента появления Джеда Кэролайн боялась, что он узнает правду. И вот этот ужасный момент настал.
– Как вы смели ворваться в мою комнату без стука?! Уходите сейчас же!
– Не надо разыгрывать передо мной негодование, дорогая леди. Благодаря вам человек, которого я уважал более пятнадцати лет, только что обвинил меня в бесчестном поведении по отношению к его дочери.
– Но я никогда не говорила, что вы – отец Гаррета!
Джед стукнул себя по лбу ладонью.
– Теперь-то я понимаю, почему Калхоун и Слаттер бросали такие слова! – Он сорвал с нее простыню, схватил за руку и стащил с кровати.
– Вы соображаете, что делаете?! Уберите от меня руки!
Схватив халат, лежавший в ногах кровати, Джед набросил его ей на плечи.
– Надевайте. Я хочу, чтобы ваш отец услышал правду из ваших уст, а не из моих.
Кэролайн скрестила на груди руки.
– Я никуда с вами не пойду. Убирайтесь отсюда.
Он попытался силой надеть на нее халат, но она, отталкивая его, закричала:
– Я не сойду с этого места!
– А это мы еще посмотрим. – Подхватив Кэролайн на руки, Джед направился к двери.
Всю дорогу, пока он нес ее вниз по лестнице, она пыталась высвободиться. Усадив ее на стул перед столом, за которым сидел Натан, Джед сказал:
– А теперь говорите. Мы хотим знать правду.
Кэролайн вскочила на ноги.
– Отец, почему ты позволяешь этому грубияну так обращаться со мной?
– Дорогая, он всего лишь хочет знать правду. И я тоже.
– Который из моих братьев, Кэролайн? Теперь они все счастливо женаты, у них свои семьи, так что вы можете получить удовлетворение, осложнив жизнь одного из них.
– Как смеете вы задавать такие вопросы?!
– Вы лишили Гаррета отца, разве не так?
– У меня есть на то веская причина.
– Ни одна причина не может быть достаточно веской. Все мои братья – достойные люди. Они много работают и полностью отдают себя женам и детям.
– А мы говорим об одних и тех же людях? – с усмешкой произнесла Кэролайн. – Помнится, в Виргинии весь округ знал, какие они лихие мальчики.
– Проснитесь, леди. Мои братья давно не мальчики, они взрослые мужчины. Они пережили эту проклятую войну и видели, как умирали их друзья, те, которых они любили. И если бы любой из них узнал, что у него есть сын, то уж будьте уверены, он не стал бы отказываться от него. Так что посмотрите в зеркало, и вы увидите, кому следует повзрослеть.
– Хватит! Помолчите! – потребовал Натан. – Что толку пререкаться?..
– Но я хочу знать, кто из моих братьев – отец Гаррета.
– Ты должна сказать ему, Кэролайн. Джед прав, ты не можешь утаивать правду от отца ребенка. Он имеет право знать.
Она перегнулась через стол и посмотрела отцу в глаза:
– А как насчет моих прав? Я его родила, лечила, осушала его слезы. Я смеялась, когда он смеялся, плакала, когда он плакал. Мое сердце кровоточило, когда он, играя, разбивался в кровь. И мне вовсе не нужен мужчина, который породил его.
Но на Джеда ее слова не произвели ни малейшего впечатления.
– Бесчисленное множество матерей делали то же самое до вас. Это не меняет того факта, что у моего брата есть право знать правду.
– Милая, скажи ему… – пробормотал Натан.
– Чтобы этот человек приехал и забрал у меня сына? Гаррет – моя жизнь, папа. Я не могу без него. – Она повернулась к Джеду: – Вы сами сказали, что это только осложнит жизнь вашего брата. Так зачем ему знать?..
– На кону не только ваши чувства и чувства моего брата. Мальчику нужно знать своего отца, своих братьев и сестер. Если вы любите Гаррета так сильно, как говорите, то обязаны сказать правду ради него.
Джеду этот разговор давался с огромным трудом, но он не мог отступить. К тому же он верил в порядочность своих братьев, верил, что любой из них поступил бы правильно в отношении мальчика.
Кэролайн сделала глубокий вдох и выпалила:
– Отец Гаррета – Энди.
Джед пристально посмотрел ей в глаза:
– Какого черта? Зачем вы состряпали такую ложь? У вас совсем нет совести?
Она в замешательстве пробормотала:
– Что вы имеете в виду? Я говорю правду.
– Но Энди мертв. Вам это хорошо известно, и теперь вы пытаетесь взвалить вину на человека, которого уже нет в живых?
Кэролайн побледнела.
– Он… он умер? Я не знала. – Она опустилась на стул. – Как это случилось? И когда?
– В шестьдесят третьем. Погиб в Геттисбергском сражении. Он был в дивизии Пикетта.
Когда она снова взглянула на него, в ее глазах блестели слезы.
– Мне очень жаль. – Ее подбородок дрожал, она старалась сдержать слезы. – Он был таким милым. Таким добрым и хорошим. И все это время я думала… Клянусь, я даже не подозревала…
– Я вам не верю. Энди был совсем ребенком – ему было не больше шестнадцати, когда вы уехали из Виргинии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64