ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И друзья не имели понятия о том, жива Аманда или нет.
Когда Френсис подумал – о судьбе Аманды, он не мог сдержать себя и гневно спросил: – Что ты сделал с Амандой непростительно, Тони! Как ты мог так подло поступить? Если бы ты не был болен, я бы вызвал тебя на дуэль и проклял бы нашу дружбу.
Тони был изумлен этой дикой ненавистью. Что Френсис имеет в виду?
– Ты говоришь ерунду, Френсис. Что ужасное я с нею сделал? Я помню, что поехал за священником. Мы собирались пожениться. Затем Тони замер от страха, так как до него почти дошел смысл слов, сказанных другом.
– Френсис, что-нибудь случилось с ней или с моим сыном?
Пока Френсис был в раздумьи, Тони попытался встать, но Френсис силой удержал его.
– Джон в Ривер Эйдж, с ним все в порядке.
– А Аманда? Что с ней?
– Тони, ты помнишь, что после того, как ты уехал из дома, ты заезжал к Летти?
– Ты с ума сошел? Зачем мне это было делать? Ты знаешь, как я к ней отношусь.
– Боже, хотелось бы в это верить! – простонал Френсис, качая головой.
– Если ты не скажешь, что все это значит, я сейчас же еду в Ривер Эйдж и сам увижу Аманду, – пригрозил Тони.
– Ее там нет, Тони.
– Нет...! А где, черт возьми, она? Уехала?
Тони шатаясь встал, пытаясь удержаться на ногах. Френсис протянул свою руку, но он оттолкнул ее.
Френсис понял, что ему не скрыть правду от друга. Либо Тони в самом деле не помнил, что он сделал, либо Летти лжет. Ему хотелось бы верить в последнее.
– Ты продал документы на Аманду Летти! Разве ты не помнишь?
– Нет! Нет! – простонал Тони с болью. – Не говори, что Аманда у Летти! Не говори об этом!
– Это правда, Тони. Вскоре после того, как ты исчез, приехала Летти с констеблем, и ни я, ни Натан ничего не могли сделать, чтобы спасти ее.
– А мой сын?
– К счастью, твое завещание спасло его от этой участи. О чем ты думал, Тони, когда делал это? Я думал, ты любишь ее.
– Ты что, не слышал, Френсис? Я думал, ты мой друг. Как ты мог поверить в то, что я могу так поступить с женщиной, которую люблю? Клянусь, что не видел Летти с того дня, как Аманду схватили индейцы. А Летти я выгнал из своего дома. Что-то здесь не так. Тут какая-то ошибка.
– Я видел документы Аманды своими собственными глазами. Их невозможно подделать. У Летти не только документы на Аманду, но и на продажу, скрепленные твоей подписью.
– Я сжег ее документы несколько месяцев назад и видел, как они горели.
– Хотелось бы тебе верить, Тони, но факты говорят сами за себя. Натан заставил Летти показать ему Аманду, но это было несколько недель назад. Больше мы ничего не знаем, нам запрещено появляться в Тайдуотер.
– Она в опасности, Френсис. Я знаю Летти слишком хорошо.
Тони пошатнулся, его подташнивало.
– Что ты делаешь? – тревожно спросил Френсис. Ты еще не в состоянии идти.
– Я должен найти ее. Каждая минута может стать для Аманды последней, пока она в руках Летти.
– Ты забываешь про документы! Ты ничего не можешь сделать, – напомнил практичный Френсис.
– Я докопаюсь и до этого тоже. Летти каким-то образом завладела бумагами Аманды, подделав при этом документы о продаже. Нельзя терять время. И после того, как я выясню, что она сделала с Амандой, я, возможно, убью ее, – с холодной решимостью сказал Тони. – Я люблю Аманду, Френсис. И всегда любил. Она мать моего ребенка.
Если у Френсиса и были какие-то сомнения, то теперь эти страстные слова убедили его в непричастности Тони к делу Аманды. «Летти заслуживает смерти», – рассудил Френсис, но он не мог толкнуть Тони на совершение убийства.
– Подожди, Тони, – позвал он его. – Я еду с тобой.
– Нет, друг мой, я это должен сделать сам. Если ты хочешь мне помочь, найди Маррисонов и привези их в Ривер Эйдж тогда, когда они закончат здесь свои дела. Я не могу отпустить их домой, не поблагодарив за все то, что они для меня сделали.
– Ты уверен, что сможешь ехать один? – усомнился Френсис. – У тебя не очень хороший вид.
– Чем дольше мы разговариваем, тем больше оттягиваем спасение Аманды, – раздраженно ответил Тони. – Если ты дорожишь нашей дружбой, делай то, что тебе говорят. Со мной все будет в порядке. Тошнота у меня прошла, и голова кружится меньше.
Френсис пожал плечами. Тони всегда был упрям, и делал все так, как хотел.
– Ты победил, Тони. Но помни, что убийство – это серьезное преступление. И я не советую тебе ее убивать.
– Не могу тебе этого обещать. Если Летти причинила Аманде зло, то я сомневаюсь в том, что смогу контролировать свои действия. Даже если я найду свою любимую живой и здоровой, я не уверен, что мне не захочется придушить Летти.
Тони вышел, но затем что-то вспомнил и вернулся.
– И еще. Вместе с Маррисонами привези священника. Я хочу, чтобы Аманда стала моей женой, как только мы вернемся.
И он ушел.
Оседлав лошадь Говарда, Тони тут же отправился в путь, остановившись только купить кое-какое оружие для защиты. Если бы он лучше себя чувствовал, то доехал бы до Тайдуотер без остановок. Но ни он, ни лошадь не могли выдержать изнурительной дороги и сильно ослабели. Тони необходимо было выспаться хотя бы для того, чтобы быть в форме перед Летти и ее хитрым надсмотрщиком. Чтобы не потерять рассудок, Тони старался не думать про Аманду и тех зверствах, на которые способна Летти. Ничто не остановит эту суку. Аманда могла голодать, быть испорота, продана, и этот список можно продолжить.
Несмотря на дурные предчувствия, Тони завернулся в одеяло и уснул. Он не просыпался до тех пор, пока розово-лиловые лучи не появились на сером небе. Резко подул прохладный ветер, и Тони вздрогнул от холодных капель дождя. Одевая теплую куртку, которую предусмотрительно купил накануне, Тони молился, чтобы не пошел дождь со снегом.
Через несколько минут он снова был в пути, жуя вяленое мясо на скаку. Когда он приехал в Тайдуотер, судя по положению луны, была полночь. Он бесшумно подошел к кухне, где как помнил по прежним визитам, никогда не запиралась дверь. В целях предосторожности Тони достал недавно купленный пистолет и зарядил его.
С осторожностью кошки он крался по темному дому, который был ему так же хорошо знаком, как и свой собственный. Без колебаний он отправился вверх по лестнице в комнату Летти; комнату, где в прошлом он провел много приятных ночей. Полоска света виднелась из-под двери, и Тони слышал какое-то бормотанье и отдельные стоны. Твердой рукой он толкнул дверь. Она бесшумно открылась.
Одна-единственная свеча, горевшая на ночном столике, хорошо освещала парочку, занимавшуюся любовью в той же самой постели, где часто получал удовольствие и Тони.
Голова Летти была откинута назад, тело изогнуто, как арка, а руки вцепились в края кровати. Лица мужчины не было видно: он ласкал ее самые сокровенные места. По ее дрожавшему телу и довольному лицу можно было понять, что мужчина преуспевает в своих усилиях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87